Перевод "дух приключений" на испанский. Дух приключений


Дух приключений | Игры для мальчиков, Приключения

Девушка главного героя игры похищена подлым злодеем, разъезжающим на огромном танке. Для поиска возлюбленной парню предстоит пересечь полную опасностей и неожиданностей страну волшебства. Верную дорогу подскажет его любимый синий кот.

Главный герой игры – молодой добродушный пират, проживающий на окраине магического леса. Его рыжеволосая девушка давно привлекает внимание злодея, руководящего всеми темными силами в округе. Во время воскресной прогулки негодяй напал на пару, оглушив их выстрелом из громадного танка. Придя в себя, герой понял, что его девушку украли. Не теряя ни минуты, парень отправился на поиски возлюбленной, прихватив с собой своего любимого синего кота. Дорога к темному логову будет непростой, ведь путь лежит через всю страну волшебства, заполненную прислужниками злодея. С вашей помощью парень должен преодолеть все трудности, освободить любимую и очистить страну от темных сил!

Игра представляет собой классический платформер, состоящий из двадцати двух отлично продуманных уровней. Каждый уровень поделен на несколько частей, перемещаться между которыми можно при помощи светлых порталов. Для завершения уровня необходимо найти последний портал с котом. На пути героя встают различные соперники, справиться с которыми можно при помощи меча или магических заклинаний. За каждого поверженного врага начисляются очки опыта, необходимые для повышения уровня героя. На каждой локации есть по сто монет, необходимых для покупки новых заклинаний, и по десять сундуков, за открытие которых начисляются всевозможные бонусы. В некоторых сундуках можно найти новые доспехи.

Поскольку герой обладает целой кучей различных способностей, управление в игре довольно сложное. В меню выбора уровней можно заменить стандартные настройки управления на свои. Разработчики советуют играть при помощи USB геймпада с приложением «JoyToKey».

Управление:

Бег – стрелки вправо и влево.

Прыжок – кнопка A.

Действие – стрелка вверх.

Атака – кнопка S.

Атака в прыжке – кнопки A+S.

 ри помощи этой комбинации можно подпрыгивать выше обычного.

Колющая атака вверх – кнопки A+S+стрелка вверх.

Перемещение ползком – стрелка вниз + стрелки вправо и влево.

Магия – кнопка D для перехода в меню магии, стрелки вправо и влево для выбора заклинания, кнопка D для использования выбранного заклинания, стрелки клавиатуры для выбора цели.

Быстрая магия – кнопки Q,W и E.

vipigry.ru

дух приключений - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В воздухе пахло переменами, витал дух приключений.

Он воплощает в себе дух приключений.

Мой дух приключений остался на первом этаже.

Где твой дух приключений, Джеймс?

А как же твой дух приключений?

Где твой дух приключений?

Где твой дух приключений?

Тебе разве чужд дух приключений?

Дух приключений, который привёл наш народ под воду будет вдохновлять Атлантов, как минимум... ещё 12000 лет.

And may the spirit of adventure that led our people here so long ago continue to inspire Atlanteans for another 12,000 years.

Процветали новые стили, новые идеи, новый дух приключений.

Они помогают людям с физическими недостатками испытать дух приключений.

Я ценю твой дух приключений, желание учиться и всё то, о чём ты не знаешь.

I appreciate your adventurous spirit, your desire to learn, and everything you don't know about.

Ну и где теперь твой дух приключений?

Я хотел, чтобы люди ощутили открытость и дух приключений но в очень простом, почти детском виде.

I want people to feel a sense of openness and adventure but in a really simple, almost child-like way.

Факторы "притяжения" включают территориальную свободу, финансовую независимость, дух приключений, привлекательность большого города и уличные компании или банды.

Pull factors include spatial freedom, financial independence, adventure, city glamour and street-based friendships or gangs.

Не знаю... дух приключений.

Он символизирует дух приключений.

Это был дух приключений.

Люди с равнин, где земля дорогая, осели здесь, принося с собой молодость, движение, дух приключений.

Люди с равнин, где земля дорогая, осели здесь, принося с собой молодость, движение, дух приключений.

On the roads, one meets people glowing with health and boys and girls laughing, as they enjoy their rustic pleasures.

context.reverso.net

дух приключений - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

В воздухе пахло переменами, витал дух приключений.

Он воплощает в себе дух приключений.

Мой дух приключений остался на первом этаже.

Где твой дух приключений, Джеймс?

А как же твой дух приключений?

Где твой дух приключений?

Где твой дух приключений?

Тебе разве чужд дух приключений?

Дух приключений, который привёл наш народ под воду будет вдохновлять Атлантов, как минимум... ещё 12000 лет.

And may the spirit of adventure that led our people here so long ago continue to inspire Atlanteans for another 12,000 years.

Процветали новые стили, новые идеи, новый дух приключений.

Они помогают людям с физическими недостатками испытать дух приключений.

Я ценю твой дух приключений, желание учиться и всё то, о чём ты не знаешь.

I appreciate your adventurous spirit, your desire to learn, and everything you don't know about.

Ну и где теперь твой дух приключений?

Я хотел, чтобы люди ощутили открытость и дух приключений но в очень простом, почти детском виде.

I want people to feel a sense of openness and adventure but in a really simple, almost child-like way.

Факторы "притяжения" включают территориальную свободу, финансовую независимость, дух приключений, привлекательность большого города и уличные компании или банды.

Pull factors include spatial freedom, financial independence, adventure, city glamour and street-based friendships or gangs.

Не знаю... дух приключений.

Он символизирует дух приключений.

Это был дух приключений.

Люди с равнин, где земля дорогая, осели здесь, принося с собой молодость, движение, дух приключений.

Люди с равнин, где земля дорогая, осели здесь, принося с собой молодость, движение, дух приключений.

On the roads, one meets people glowing with health and boys and girls laughing, as they enjoy their rustic pleasures.

context.reverso.net

дух приключений - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мой дух приключений остался на первом этаже.

Где же ваш дух приключений, док?

А как же твой дух приключений?

Где твой дух приключений?

Тебе разве чужд дух приключений?

Где твой дух приключений?

Факторы "притяжения" включают территориальную свободу, финансовую независимость, дух приключений, привлекательность большого города и уличные компании или банды.

Entre los factores de atracción figuran el espacio de libertad, la independencia financiera, la aventura, el encanto de la ciudad y las amistades o las bandas callejeras.

Он воплощает в себе дух приключений.

Ты и сейчас чувствуешь этот дух приключений...

Они помогают людям с физическими недостатками испытать дух приключений.

Ну же, где дух приключений?

В воздухе пахло переменами, витал дух приключений.

Я ценю твой дух приключений, желание учиться и всё то, о чём ты не знаешь.

Не знаю... дух приключений.

Люди с равнин, где земля дорогая, осели здесь, принося с собой молодость, движение, дух приключений.

Las gentes habían venido a establecerse de las planicies, donde la tierra era cara, trayendo juventud, vida y el espíritu de aventura.

Он символизирует дух приключений.

Marshall, te traje una cerveza liviana.

Никогда не забуду дух приключений, появившийся когда я вскарабкалась на борт судна, с изумлением разглядывая его маленькую каюту.

Nunca me olvidaré del sentimiento de aventura cuando subía a bordo del barco y miraba su pequeña cabina por primera vez.

context.reverso.net