Перевод "give a gift" на русский. Парфюм гив ми гифт


Givemegift.ru - Отзывы и рекомендации Givemegift

Читаю отзывы, и не понимаю. Буд то в разных магазинах делаю заказы с вами. С постоянной регулярностью делаю заказы на данном сайте. Есть конечно минус, такие как пролитые флаконы или нерабочие распылители, но процент брака не большой. Да и если нормально написать менеджерам о проблеме без негативных эмоций, то предлагают сделать возврат. Задержки по отправке были не более трех рабочих дней, выходные в расчет не беру.По качеству самого парфюма: бывали случаи что парфюм издает конкретно спиртовой запах, но опять же это не частое явление. Флаконы отличаются от оригиналов качеством изготовления, но и цена не забываем отличается от оригинала. На счет 100% попадания араматов тяжело судить, так как я не знаю какой аромат настоящий, ведь парфюм в Ривгоше, Летуале и ЭльДеботе тоже имеют разные ароматы со схожими нотами, можете лично проверить. Еще есть неудобства в плане того, что в начале нужно оплатить заказ, а только потом начинается его формирование, в следствии чего бывает что некоторых позиций по заказу нету в наличии, но и в этом случае предлагают сделать замену или вернуть разницу деньгами. Своих клиентов мы тоже предупреждаем о том что парфюм не совсем оригинальный, и естественно ценник не ломим. По косметике ничего не скажу, так как не покупаю. Так же покупал некоторые мелочовки: стельки Шёль, аппарат для пяток Шёль, качество не оригинал, но и не печалька. А вообще советую в комментариях к заказу просить, что бы пред отправкой проверяли каробки на помятость и протёки, мне помогает =)) Доставку заказываю ТК (транспортной компанией), и шансов что ваш товар придет ушатоным сразу сокращается, а так же можно попросить что бы ТК отправляла ваш заказ в жесткой обрешетке.Ну вроде все минусы с которыми я столкнулся работая с данным магазином, описал. Критичного ничего нету, как и любой бизнес является риском, советую себя подстраховывать в плане того что брать на несколько флаконов больше, всё равно выхлоп покрывает эти издержки, а если все флаконы будут живыми, то вы просто больше заработаете. Ну и перед тем как начать реализовывать ваш товар советую аккуратно вскрыть каждую коробку и проверить на косяки, так вы убережете свою репутацию. По поводу хамства сотрудников, конечно под сомнением, но чаще всего люди начинают хамить в ответ. Полезный отзыв или нет, решать вам. Но по крайней мере честный, магазин работает, косяки есть, но в пределах разумного.

www.webviki.ru

give gifts - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I must give gifts to my betrothed

If you know Oliver, then you know he likes to give gifts.

We're not allowed to give gifts?

Now, I'm not allowed to give gifts, but you and I have surpassed the whole teacher-student thing.

Так, мне нельзя дарить подарки, но мы с тобой преодолели всю эту учительско-ученическую чушь.

There were also provisions for parents to give gifts during their lifetime.

I like to give gifts to my family and friends.

Я люблю делать подарки родным и друзьям.

See, that's why I don't give gifts.

Just more I can not give gifts to anyone.

The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself.

Santa would give gifts to the good kids and Krampus would punish the naughty ones.

Санта дарил подарки послушным детям А Крампус наказывал самых не послушных из них

Only people without children give gifts like this.

This is how we give gifts to each's just the way he is.

Give gifts to your Beloved, Friends and Relatives who live in Valencia...

Дарите подарки своим любимым, друзьям и родственникам, которые живут Валенсии...

They give gifts to their departed to curry favour with the deceased's soul, for, truly, the soul never dies.

Они приносят дар ушедшим, чтобы умаслить упокоившуюся душу, ведь душа, на самом деле, бессмертна.

I never give gifts, unless they perfectly suit the recipients.

Разве что если они идеально подходят тем, кто их получает.

context.reverso.net

give a gift - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

My mother said, when given money, we must give a gift in return.

I intend to give a gift to the Bajoran people.

You don't give a gift unwrapped.

Нельзя преподносить подарки, не упаковав их.

I want to give a gift of land to Mistress Katherine Howard.

A man can't give a gift, and then expect it back when things go sour.

Мужчина не может дарить подарок, а потом ожидать, что его вернут, кода отношения пошли прахом.

There are many ways to give a gift, not just one.

Because I am very specific when I give a gift.

As a will was not allowed under the Shariah, parents could give a gift during their lifetime so that all children would inherit equally.

Поскольку шариат не разрешает оставлять завещание, родители могут подарить свое имущество детям при жизни, с тем чтобы они наследовали в равных долях.

Well, you're going to give a gift?

When I give a gift, the person "I wish I am pleased Kuretara like this" and I can imagine, some people will enjoy it just sent it again, gift happy about it "He sent one thank you"to tell me I will.

Когда я даю дар, человек "Жаль, что я рад Kuretara так", и я могу себе представить, некоторые люди будут наслаждаться только что отправил его снова, подарок рад этому "Он послал 1 спасибо"сказать мне, я это сделаю.

What you give a gift, the recipient, "Naa happy happy to give me like this" What you can imagine, I will be happy about it some people received The gifts happy about it "and lent me Thank "What I would伝Etaku.

Что подарить, получатель", Naa счастливые счастливы дать мне нравится этот" Что вы можете себе представить, я получил я буду счастлива о людях подарки счастливым о нем", и дал мне Спасибо "Что бы я 伝 Etaku.

It isn't a crime to give a gift.

And traditionally, you give a gift on important occasions, such as the graduating of an incubee.

Согласно традициям, по особым случаям положено дарить подарки.

And since we're all here, it is tradition for the seniors to give a gift to the house, and we would like to give our gift early.

context.reverso.net