soviet perfume. Духи сказка о рыбаке и рыбке


«Сказка о рыбаке и рыбке, Новая заря»

Конечно, я купила старый, еще довоенного дизайна, флакон духов "Сказка о рыбаке и рыбке" сразу, как только смогла. За все время моего увлечения советскими винтажами это был третий из встреченных экземпляров: первый попался на форуме, а второй - на avito, но эти двое нашли себе новых хозяев еще до того, как я наткнулась на объявления об их продаже. А в третий раз мне наконец-то повезло.

 

 

Я люблю флаконы, выпущенные до 1970-х, особенно первые варианты оформления - берешь их, и такое чувство, что трогаешь руками историю. Более поздние версии вызывают по-своему интересные, но совершенно другие ощущения. Поэтому-то я и не смогла отказать себе в удовольствии купить эту "Сказку о рыбаке и рыбке" 1956 года выпуска - и получила очередную порцию коллекционерского счастья. Однако моя симпатия в случае с этими духами принадлежит все-таки флакону 1970-х годов - я вижу в нем гораздо более глубокий смысл и гораздо более интересную концепцию, чем в ранней версии. Но обо всем по порядку."Сказка о рыбаке и рыбке" появилась на свет в рамках глобальной "пушкинианы" -  в середине 1930-х в стране наблюдалось оживление по случаю 100-летней годовщины смерти "нашего всего". У пушкинской "Сказки о рыбаке и рыбке" тоже была круглая дата: ее впервые опубликовали в 1835 году. Вообще-то в 30-х можно было чуть ли не каждый год отмечать столетие какого-нибудь пушкинского произведения, так что остается удивляться, почему Новая заря посвящала духи только некоторым из них. Но выбор "Сказки о рыбаке" как раз не вызывает вопросов: она была идеологически правильной, не зря все годы советской власти ее печатали не переставая. Тираж 1937 года был украшен вклеенными литографиями миниатюр палехского художника И.Зубкова - роскошная книга, что по тем временам, что по нынешним.

 

 

Тогда же, в 1937 году, по "Сказке о рыбаке" был впервые снят мультфильм - кукольный, один из первых цветных мультфильмов в СССР. Так что тема была раскрученной, а на Новой заре обычно не упускали случая присоединиться к подобному.Существует картина, написанная в 1939 году художником А. Вальтером, на ней изображена работница Новой зари с продукцией фабрики - среди прочих флаконов перед ней стоит один с голубым бантом и витой крышечкой. Этот флакон матового стекла с картинкой-медальоном невозможно спутать ни с чем другим: он использовался только для "Сказки о рыбаке и рыбке".

 

Продукция ТЭЖЭ 1939 год, А.Вальтер

Продукция ТЭЖЭ 1939 год, А.Вальтер

Эти духи вопреки названию не пахли ни морем, ни морским побережьем, ни тяжким рыбацким трудом - они не интерпретируют сказку, а скорее рассказывают о ее авторе. Вообразим себе Пушкина в декорациях великосветского салона - как если бы он читал свое новое произведение на вечере у княгини В. Изразцовые печи излучают уютное тепло, дамы шелестят шелком и бархатом юбок, пахнет пудрой, лайковыми перчатками и цветами, и вся эта история про бедняков с их рыбой и верой в чудо - всего лишь выдумка.

Начало - бергамот, фрезия, жасмин, гвоздика-цветок;середина - ветивер, кожа, фиалка, ирисовый кореньбаза - кедр, мирра, дубовый мох, мускус, амбра.

В целом "Сказка о рыбаке и рыбке" очень напоминает первые выпуски "Пиковой дамы", но "Сказка о рыбаке" суше и легче, в ней нет роз, земли и пыли.

 

По сравнению с оформлением многих других духов того времени, "Сказка о рыбаке и рыбке" выглядит скромно: ни атласной обивки, ни шелковых кистей. Однако коробка имеет оригинальную форму, а картинка на коробке и на этикетке просто роскошна (конечно, если абстрагироваться от ее сюжета): точная многокрасочная печать и тончайшие переходы цвета вызывают в памяти японские гравюры.Подозреваю, что эта "японистость" картинки в старом дизайне была случайной. Но я уверена, что художник, придумавший в 1970-х новый внешний вид для "Сказки о рыбаке", уже вполне сознательно опирался на традиционную японскую эстетику - не преломленную в европейской призме ар-нуво, а на настоящее ваби-саби (скромная простота с налетом старины) и сибуми (простота и сдержанность с глубоким смыслом).

 

Как раз в 1971 году вышла книга "Ветка сакуры", написанная Всеволодом Овчинниковым, несколько лет проработавшим спецкором газеты "Правда" в Японии. "Ветка сакуры" стала советским бестселлером и выдержала несколько переизданий - именно она впервые доступным языком рассказала широкой советской публике о загадочной Японии (и спровоцировала у советских женщин увлечение икебаной). Под влиянием интереса к японской культуре даже название - "Сказка о рыбаке и рыбке" - зазвучало уже не советским архаизмом, а чем-то похожим на "Самурай и рыбак в лодках" или "Сон жены рыбака".

 

Рыбак в Кадзука-сава, Хокусаи

Рыбак в Кадзука-сава, Хокусаи

Новый флакон "Сказки о рыбаке и рыбке" - одновременно прост и необычен. Взятый в руки, по тактильным ощущениям он напоминает обкатанный морем камень-голыш. Он абсолютно гладкий, но это не зеркальная гладкость машинной полировки - в этой гладкости все еще чувствуется усмиренная волнами фактура гранита. Такой эффект дает "сатиновое" стекло в сочетании с обтекаемой, скругленной формой флакона. В силуэте нет прямых линий, их изгиб выглядит творением природы, а не человеческих рук - сибуми как оно есть. Не вдохновлялся ли дизайнер силуэтом Фудзи с заснеженной вершиной?

 

 

Этикетка флакона и рисунок на внутренней стороне коробки похожи на декоративные печати на гравюрах. Даже то, как дизайнер постарался структурировать надпись "Сказка о рыбаке и рыбке. Духи", разбивая слова на слоги, напоминает вертикальные надписи на японских картинах.

 

 

Рисунок на коробке "Сказки о рыбаке" из 1970-х имитирует древесину - ни дать ни взять деревянный ящичек. Будь это традиционный ларец из русской сказки, он бы непременно был изукрашен узорами и чем-то вроде резьбы. Но тут такая чисто утилитарная простота, как будто имелась в виду деревянная коробка для бенто.

 

И внезапно флакон формой и цветом начинает напоминать камбалу - уже без головы и обжареную - возлежащую на белом шелковом ложементе словно на горке риса. Так и видится картина совершенно в японском духе: вздорная старуха ворчит на своего мужа, но все же исполняет долг жены и дает ему с собой еды в дорогу.

 

Вполне возможно, что только этот незамысловатый знак заботы удерживает рыбака от того, чтоб сказать Золотой рыбке: "Забери меня в свой подводный дворец, а на берегу пусть все горит синим пламенем". Не так проста эта сказка, если вдуматься.

Визуальная японизация "Сказки о рыбаке и рыбке" заметно продлила жизнь этим духам. Они выпускались до середины 1980-х, в отличие от других произведений довоенной парфюмерной пушкинианы - духов "Руслан и Людмила", "Я помню чудное мгновенье", "Русалка", которые были сняты с производства в 1960-х.А что же аромат - изменился ли он одновременно с флаконом? Как ни странно, нет. Все, что надо, в пирамиде уже было: амбра, кедр, ирис. Требовалось только сменить угол зрения. Амбра дает духам призвук йодистого морского воздуха и выброшенных на берег водорослей. Кедр, древесные ноты - это причал и старая лодка. Ну и ирис - он не пахнет морем, но благодаря искусству икебаны этот цветок в 1970-х начал ассоциироваться с Японией. Общее звучание духов "Сказка о рыбаке и рыбке" - немного старомодное и такое сладковато-терпкое, словно шершавое. Это же натуральное ваби-саби, одухотворенная простота с налетом старины, пусть и не японской, а отечественной, но оттого еще милее.

 

Виктория Власова — в прошлом профессиональный журналист, сейчас коллекционер, антиквар, специалист по советской парфюмерии. Живет в Праге, любит путешествовать. Любимые ароматы: "Кремль", "Ленинград", "Рижанка", "Алые паруса". 

fifi.ru

"Сказка о рыбаке и рыбке", Новая заря

Конечно, я купила старый, еще довоенного дизайна, флакон духов "Сказка о рыбаке и рыбке" сразу, как только смогла. За все время моего увлечения советскими винтажами это был третий из встреченных экземпляров: первый попался на форуме, а второй - на avito, но эти двое нашли себе новых хозяев еще до того, как я наткнулась на объявления об их продаже. А в третий раз мне наконец-то повезло.
Я люблю флаконы, выпущенные до 1970-х, особенно первые варианты оформления - берешь их, и такое чувство, что трогаешь руками историю. Более поздние версии вызывают по-своему интересные, но совершенно другие ощущения. Поэтому-то я и не смогла отказать себе в удовольствии купить эту "Сказку о рыбаке и рыбке" 1956 года выпуска - и получила очередную порцию коллекционерского счастья. Однако моя симпатия в случае с этими духами принадлежит все-таки флакону 1970-х годов - я вижу в нем гораздо более глубокий смысл и гораздо более интересную концепцию, чем в ранней версии. Но обо всем по порядку. "Сказка о рыбаке и рыбке" появилась на свет в рамках глобальной "пушкинианы" -  в середине 1930-х в стране наблюдалось оживление по случаю 100-летней годовщины смерти "нашего всего". У пушкинской "Сказки о рыбаке и рыбке" тоже была круглая дата: ее впервые опубликовали в 1835 году. Вообще-то в 30-х можно было чуть ли не каждый год отмечать столетие какого-нибудь пушкинского произведения, так что остается удивляться, почему Новая заря посвящала духи только некоторым из них. Но выбор "Сказки о рыбаке" как раз не вызывает вопросов: она была идеологически правильной, не зря все годы советской власти ее печатали не переставая. Тираж 1937 года был украшен вклеенными литографиями миниатюр палехского художника И.Зубкова - роскошная книга, что по тем временам, что по нынешним.
Обложка и иллюстрация книги 1937 г. издания
Тогда же, в 1937 году, по "Сказке о рыбаке" был впервые снят мультфильм - кукольный, один из первых цветных мультфильмов в СССР. Так что тема была раскрученной, а на Новой заре обычно не упускали случая присоединиться к подобному. Существует картина, написанная в 1939 году художником А. Вальтером, на ней изображена работница Новой зари с продукцией фабрики - среди прочих флаконов перед ней стоит один с голубым бантом и витой крышечкой. Этот флакон матового стекла с картинкой-медальоном невозможно спутать ни с чем другим: он использовался только для "Сказки о рыбаке и рыбке".
Эти духи вопреки названию не пахли ни морем, ни морским побережьем, ни тяжким рыбацким трудом - они не интерпретируют сказку, а скорее рассказывают о ее авторе. Вообразим себе Пушкина в декорациях великосветского салона - как если бы он читал свое новое произведение на вечере у княгини В. Изразцовые печи излучают уютное тепло, дамы шелестят шелком и бархатом юбок, пахнет пудрой, лайковыми перчатками и цветами, и вся эта история про бедняков с их рыбой и верой в чудо - всего лишь выдумка. Начало - бергамот, фрезия, жасмин, гвоздика-цветок; середина - ветивер, кожа, фиалка, ирисовый корень база - кедр, мирра, дубовый мох, мускус, амбра. В целом "Сказка о рыбаке и рыбке" очень напоминает первые выпуски "Пиковой дамы", но "Сказка о рыбаке" суше и легче, в ней нет роз, земли и пыли.
Этикетка духов вместе с источником вдохновения - иллюстрацией из книги 1921 г. издания

По сравнению с оформлением многих других духов того времени, "Сказка о рыбаке и рыбке" выглядит скромно: ни атласной обивки, ни шелковых кистей. Однако коробка имеет оригинальную форму, а картинка на коробке и на этикетке просто роскошна (конечно, если абстрагироваться от ее сюжета): точная многокрасочная печать и тончайшие переходы цвета вызывают в памяти японские гравюры.

Подозреваю, что эта "японистость" картинки в старом дизайне была случайной. Но я уверена, что художник, придумавший в 1970-х новый внешний вид для "Сказки о рыбаке", уже вполне сознательно опирался на традиционную японскую эстетику - не преломленную в европейской призме ар-нуво, а на настоящее ваби-саби (скромная простота с налетом старины) и сибуми (простота и сдержанность с глубоким смыслом).
Как раз в 1971 году вышла книга "Ветка сакуры", написанная Всеволодом Овчинниковым, несколько лет проработавшим спецкором газеты "Правда" в Японии. "Ветка сакуры" стала советским бестселлером и выдержала несколько переизданий - именно она впервые доступным языком рассказала широкой советской публике о загадочной Японии (и спровоцировала у советских женщин увлечение икебаной). Под влиянием интереса к японской культуре даже название - "Сказка о рыбаке и рыбке" - зазвучало уже не советским архаизмом, а чем-то похожим на "Самурай и рыбак в лодках" или "Сон жены рыбака". Новый флакон "Сказки о рыбаке и рыбке" - одновременно прост и необычен. Взятый в руки, по тактильным ощущениям он напоминает обкатанный морем камень-голыш. Он абсолютно гладкий, но это не зеркальная гладкость машинной полировки - в этой гладкости все еще чувствуется усмиренная волнами фактура гранита. Такой эффект дает "сатиновое" стекло в сочетании с обтекаемой, скругленной формой флакона. В силуэте нет прямых линий, их изгиб выглядит творением природы, а не человеческих рук - сибуми как оно есть. Не вдохновлялся ли дизайнер силуэтом Фудзи с заснеженной вершиной? Этикетка флакона и рисунок на внутренней стороне коробки похожи на декоративные печати на гравюрах. Даже то, как дизайнер постарался структурировать надпись "Сказка о рыбаке и рыбке. Духи", разбивая слова на слоги, напоминает вертикальные надписи на японских картинах. Рисунок на коробке "Сказки о рыбаке" из 1970-х имитирует древесину - ни дать ни взять деревянный ящичек. Будь это традиционный ларец из русской сказки, он бы непременно был изукрашен узорами и чем-то вроде резьбы. Но тут такая чисто утилитарная простота, как будто имелась в виду деревянная коробка для бенто. И внезапно флакон формой и цветом начинает напоминать камбалу - уже без головы и обжареную - возлежащую на белом шелковом ложементе словно на горке риса. Так и видится картина совершенно в японском духе: вздорная старуха ворчит на своего мужа, но все же исполняет долг жены и дает ему с собой еды в дорогу.    Вполне возможно, что только этот незамысловатый знак заботы удерживает рыбака от того, чтоб сказать Золотой рыбке: "Забери меня в свой подводный дворец, а на берегу пусть все горит синим пламенем". Не так проста эта сказка, если вдуматься. Визуальная японизация "Сказки о рыбаке и рыбке" заметно продлила жизнь этим духам. Они выпускались до середины 1980-х, в отличие от других произведений довоенной парфюмерной пушкинианы - духов "Руслан и Людмила", "Я помню чудное мгновенье", "Русалка", которые были сняты с производства в 1960-х. А что же аромат - изменился ли он одновременно с флаконом? Как ни странно, нет. Все, что надо, в пирамиде уже было: амбра, кедр, ирис. Требовалось только сменить угол зрения. Амбра дает духам призвук йодистого морского воздуха и выброшенных на берег водорослей. Кедр, древесные ноты - это причал и старая лодка. Ну и ирис - он не пахнет морем, но благодаря искусству икебаны этот цветок в 1970-х начал ассоциироваться с Японией. Общее звучание духов "Сказка о рыбаке и рыбке" - немного старомодное и такое сладковато-терпкое, словно шершавое. Это же натуральное ваби-саби, одухотворенная простота с налетом старины, пусть и не японской, а отечественной, но оттого еще милее. (С) Виктория Власова для  fifi.ru

dess0us.blogspot.ru

Сказка о рыбаке и рыбке. Символизм и живые Образы Русской азбуки

http://chipstone.livejournal.com/916946.html?view=12517842#t12517842хороший анализ очень важной сказки великого А.С.Пушкина сделан chipstone

Одна из самых известных русских сказок, в том числе и благодаря гению А.С. Пушкина, является сказка о рыбаке и рыбке.При всей своей кажущейся смысловой очевидности и простоте сказка, тем не менее, полна и гораздо более глубоких сакральных символов, зачастую не до конца осознаваемых читателем.Ведь что приходит в первую очередь на ум обычному читателю? Жадная и неумеренная в своих желаниях старуха не сумела вовремя остановиться и потеряла все то, чем одарила рыбка. Причем, одарила даже не ее, а старика. Отсюда вытекает и вполне доступная пониманию любого читателя мораль сказки – уметь вовремя остановиться в своих желаниях, амбициях и претензиях.Но эта мораль при всей ее правильности и очевидности не объясняет множество других загадок этой коротенькой сказки.Почему речь идет о старике и старухе? И кто такие эти старик и старуха?Почему именно 33 года ловил старик рыбу до встречи с золотой рыбкой?Кто такая золотая рыбка?Почему старик закидывал невод три раза, а не один или, допустим, пять? И почему первые два раза даже простой рыбы не было, а была одна тина?Почему старик сам первый раз отказался от какого-либо откупа, предложенного рыбкой?Почему рыбка удовлетворяет безропотно целых 4 желания старухи и только на 5-й осерчала и отняла все разом? Ведь обычно в сказках присутствует сразу ограничения в три желания.

.[Spoiler (click to open)]..Попробуем в этом разобраться, не претендуя, впрочем, на истину в последней инстанции.Когда в сказке появляются старух со старухой, то они, как правило, символизируют Дух и Душу человека. Но только в том случае, если у них есть дети. Обычно это троица сыновей, которые есть три нижних тела человека. Один сильный (физ. тело), один хитрый (астральное тело) и один умный (ментальное тело). Но в данном случае мы имеем дело с бездетной парой. Я склонен думать, что в данном случае старик символизирует УМ, а старуха чувства и эмоции.Ловля рыбы в океане это попытка Ума стать РАЗ-умом, то есть найти связь с Душой. Ведь океан (море) обычно символизируют в сказках Мировую Душу, в которой по приданиям наших предков плавают души всех человеков.Тридцать три года ловил старик рыбку. Можно было бы сказать, что это намек на возраст Христа. Однако, большая часть русских народных сказок имеет гораздо более древние корни, нежели христианство, как и сама сакральная нумерология. Скорее возраст Христа был выбран не случайно, а символически.Итак, самое простое, что можно получить из 33-х в нумерологии, это 6. Шестерка обозначает равновесие между «Светом» и «Тьмой», а также духовный выбор, который делает каждый человек в своей жизни.Но 33 это еще и 3х11. 11 обозначает цикл солнечной активности. Не случайно именно 11 является чуть ли не главным числом, которым оперируют все масонские Ордена и Ложи в цифровой символике. В свою очередь 3-ка это символ Триединства воплощенного мира. То есть в 33-х Триединая сущность человека соединяется с природными циклами Мироздания.А еще 33 часто представляют в виде 30х3=90. 9-ка это символ завершения Пути или одного из его этапов, предваряющий переход на следующий уровень. 0, как и буква О это символ Всевышнего. Таким образом, 33 это еще и достижение максимально возможного на данном этапе результата, требующего некоторого «бонуса».Сложив все вместе, мы получим, что предваряющая сказку жизнь старика подвела его к некоторому итогу духовного содержания, при котором ему предстоит выбор. И этот выбор предлагает ему появление «золотой рыбки».Но поймать контакт с Душой, услышать ее «голос» не просто. Именно потому первые два раза в невод попадает лишь тина, символизирующая пустые мысли. И лишь настойчивость Старика (Ума) приводит к цели.Рыбка являет собой первый осознанный контакт с Ума с Душой, при котором УМу предстоит выбрать более ценное из потребностей тела (съесть рыбку) или Духовного развития (отпустить ее). Старик (УМ) делает правильный выбор и становится РАЗумом. Что подтверждается в частности и тем, что он ничего не просит взамен за спасение рыбки.Но, придя домой (выйдя из, как сказали бы сейчас, медитативного состояния), Ум встречается с эмоциями, которые живут гораздо более прозаическими приземленными проблемами. Оттого сразу же начинаются претензии и желания.Учитывая, что завершение предварительного пути требует серьезного бонуса и позволяет реализовывать почти любое желание, рыбка безропотно выполняет все причуды Старухи, даже не обращая внимание на то, что РАЗ-ум старика становится все более подавляемым эмоциями и не в состоянии не только их контролировать, но и даже сохранить собственный равноправный статус. И так до тех пор, пока все желания относятся к материальной сфере жизни. Материя иллюзорна, а потому для рыбки-Души нет проблем удовлетворить любое из желаний Старухи. Но как только Старуха возжелала царствовать над миром Духовным (Владычица морская), так сразу же контакт Ума с Душой разрывается, не выдержав испытания. РАЗ-ум был обязан заблокировать последние желания чувств, выходящие за рамки их компетенции. Но не сделал этого. И снова опустился на уровень простого Ума, которому не подвластно оперирование материальной иллюзией. А потому все вернулось на круги своя.....

Читайте русские сказки. В них бездны сакрального смысла.

Моя заметка-дополнение к посту автора:ещё один момент триединства:старик - старуха - рыбка

материя - Явь - старухадух, информация - Навь - старикзакономерность, мера - Правь - золотая рыбка

старуха (Явь) "желает" дальнейшего воплощения, проЯВления НепроЯВленного (по сути - того, что не дал старик-дух). Это способно обеспечить вмешательство Всевышнего через законы Прави через посредничество старика (духа), который, как связующее звено доносит до рыбки (меры) информацию.

получив часть желаемого, старуха - материя - опускается в банальный материализм. это то, что мы видим теперь. т.е. материя в определенный момент пытается заместить Бога, встав на его место, затмив и Навь и Правь. в итоге - разбитое корыто. ведь законы Вселенной просто не могут позволить тварному миру "затвердеть", "убив" дух. ведь даже связь старухи со стариком прервалась, оставив тонкий информационный канал прямых указаний Всевышнему.

собственно, наша цивилизация стремится именно к такой катастрофе - остаться без канала связи со Всевышним. такая же катастрофа ждёт любого материалиста в личном плане - деградация при жизни, для потомства и т.д.архетип сказки приемлем, как модель для всех уровней бытия: социальный, психологический.если же старик со старухой работают в связке, не отрицая единства Яви и Нави, то они могут установить связь и с главным элементом (золотой рыбкой), который только и может установить настоящее единство - триединство Явь - Навь - Правь.

может, и упустил что-то.архетипический смысл очень важной для русской цивилизации сказки великого Пушкина.

assucareira.livejournal.com

Сказка о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод — Пришёл невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод — Пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод — Пришёл невод с одною рыбкой, С не простою рыбкой — золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море! Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь». Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе».Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо: «Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю Не посмел я взять с неё выкуп; Так пустил её в синее море». Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё корыто, Наше-то совсем раскололось».Вот пошёл он к синему морю; Видит — море слегка разыгралось. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка и спросила; «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха, Не даёт старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом. Будет вам новое корыто».Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Ещё пуще старуха бранится: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу».Вот пошёл он к синему морю (Помутилося синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, Не даёт старику мне покою: Избу просит сварливая баба». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет».Пошёл он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает: «Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовою дворянкой».Пошёл старик к синему морю (Неспокойно синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не даёт старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой Хочет быть столбовою дворянкой». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом».Воротился старик ко старухе, Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчуги огрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки. Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает. осказках.ру — oskazkax.ru Говорит старик своей старухе: «Здравствуй, барыня-сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна». На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала.Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась; Опять к рыбке старика посылает: «Воротись, поклонись рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой. А хочу быть вольною царицей». Испугался старик, взмолился: «Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь. Насмешишь ты целое царство». Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? Ступай к морю, говорят тебе честью; Не пойдёшь, поведут поневоле».Старичок отправился к морю (Почернело синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!»Старичок к старухе воротился, Что ж? пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вина; Заедает она пряником печатным; Вкруг её стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик-испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица! Ну теперь твоя душенька довольна?» На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашей затолкали. А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила, А народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани!»Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: «Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в окияне-море, Чтоб служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках».Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идёт он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою: Чтобы жить ей в окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках». Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто.

Сказка о золотой рыбке – человек и социум

Глава из книги Кузнецовой Н.А. «Символика сказок Пушкина или Второй смысловой ряд в сказках А.С.Пушкина и «Слово о полку Игореве»

Все сказочники владели ключом к познанию.

Михаил Плотников

Сказка о золотой рыбке тоже символична. Старик и старуха – это не Филемон и Бавкида, это очень странная семья.

Старик. Ст-ар-ик. Разберем по образам буквицы (азбуки): ИК – Иже Како (который как), Арь – хранитель , СТ – Слово Твердо – сочетание, очень распространенное в разных языках (st). Слово Твердо – это устои, то, на что можно опираться.  Устоев арь – устоев хранитель. Хранитель человечности, разума. Образ, показывающий предназначение человека. Он 30 лет и 3 года рыбачит на берегу моря. (море-стихия жизни). Старик – труженик. Невод – путь познания (невод – неведенье , что закидывается в океан жизни ), и в 33 года открывается у Человека Высший центр – центр Разума. В старой традиции он называется центр Сварога (ср. сварганить), центр творца, связи с Творцом. И Человек ловит свою золотую рыбку. То есть обретает силу разума, может желать всего, чего надо. Может управлять своей жизнью – всё, что запланирует, может исполнить. 33 года – возраст Христа. Так 30 лет и 3 года – это время, необходимое для раскрытия в человеке Христосознания.

Старуха. (Установленную арь руха – рушит)  Интересно, что родителей своих никто так не называет, а говорят и в песне поют: «Дорогие мои старики». Этот женский образ олицетворяет историю цивилизации, развитие материальной культуры:

I этап. Ветхая землянка- древний (ветхий) период истории земли, когда человек живёт в согласии с живой природой. Женщина выполняет своё предназначение – «пряла свою пряжу», и море спокойно плещется.

II После того, как Разум вошёл в силу, или старик поймал золотую рыбку, появилось искушение. Новый ключевой образ – корыто. Он символизирует корысть. В корыте корысти немного, но вирус попал , и у старухи начались превращения.

Изба – черная крестьянка

Терем – столбовая дворянка

Дворец – вольная царица

Вот оно – развитие – всё роскошнее жизнь и власти всё больше.

Основные образы сказки – и второй смысловой ряд:

Старик Ясный и трезвый ум человеческий, взращивающий Разум.
Старуха Социальная материальная жизнь в её «историческом» развитии
Море Божественное живое пространство, обладающее сознанием
Золотая рыбка Истинная ценность, творческая сила. Эпитет золотая указывает на принадлежность золотому царству – царству Разума.

В сказочной традиции три царства:

•          золотое •          голова

•          сознание

•          веление

•          серебряное

 

•          грудь

•          чувства

•          желание

•          медное

 

•          живот

•          плоть

•          хотение

корыто корысть

На протяжении сказки мы наблюдаем такую картину: старуха (т. е. социум)преображается врем(я от времени, а старик не изменяется, потому что сохраняет свою суть, и конфликт Человек — Социум нарастает. Чем дальше идут изменения, тем больше страдает Человек, т.е. старик. Сперва старуха его забранила, потом ударила , а потом подвергла публичному осмеянию : «а народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа!.. Не садись не в свои сани!» (Это же с точностью до наоборот, что говорит старухе старик: «Ни ступить, ни молвить не умеешь ! Насмешишь ты целое царство.» ) Есть уже и угроза жизни: стража «топорами чуть не изрубила». Ничего старик с ней поделать не может, она не слышит его доводов, и все время его посылает. Интересно звучит в сказке тема царя и царицы. Старуха не собирается делать старика царем. Царь (разум) ей совсем не нужен, этой сумасшедшей цивилизации.

Но развитие не останавливается, движется дальше, и старуха перестает третировать мужа (подавлять разумное начало.

. И всё возвратится на круги своя.(Надо сказать, что конфликт старика и старухи не исключает их единства).

Сюжет взят Пушкиным из сказки братьев Гримм «О рыбаке и его жене». Попробуем сравнить обе сказки и мы лучше поймем замысел Пушкина. Найдем сходства и отличия:

РЫБКА

1 Первое, что бросается в глаза – там нет золотой рыбки, представителя Золотого царства Разума, там действует камбала –заколдованный принц (частное лицо, насколько вообще уместно такое определение для сказочного персонажа).

СТАРИК

2 Иначе ведет себя старик. Он не дает старухе адекватных оценок, не может ее трезво оценить: «Как тебе идет, что ты царицею стала». Нет и конфликта неизменного старика и меняющейся старухи. Там старик живет вместе с ней, пользуется всеми новыми благами и очень доволен. Просто иногда ему бывает страшно.

СТАРУХА

3 А вот старухи в сказках очень похожи. И если искать в сказках символическое изображение мужчины и женщины, то в обеих сказках это можно найти. Не случайно сказка Пушкина у нас упоминается иногда как символ матриархата.[1] В этой связи показательны цифры-сроки, связанные со стариком и старухой. Со стариком связано число 33, цифра «тройка» (это путь Ума), а старуха замкнута в месячном цикле:» Вот неделя, другая проходит», и еще раз «неделя , другая». Женщина хочет нарядов, домов, статуса, а мужчина должен ей все это обеспечить. Причем, матриархат принимает крайние формы, когда старуха желает сделаться Римской папою , и ее желание исполняется.  Правда, Пушкин не включил этот эпизод в окончательную редакцию сказки, он остался в черновиках. Может быть потому, чтобы не заострять тему и дать место другим граням этого символического образа.

Тут будет уместным вспомнить, что сказка о рыбаке и рыбке создана той же осенью 1833 года, что и сказка о мертвой царевне. На 3 недели раньше. Нам представляется, что и старуха из одной сказки, и царевна из другой – есть развитие одной темы. Тут мы выходим на новый смысловой ряд, с социального уровня переходим на психологический, точно так же, как это произошло в предыдущей главе. Что дает нам основания для такого предположения?

О   Жизнедеятельность старухи – это Желания Души. Душа живет в мире желаний. ЧТО бы мы были, если бы у нас не было желаний? И тот, кто не поменял свой «Запоржец» на «Москвич», пусть первым бросит в нее камень.

О   Желания не всегда советуются с рассудком. Также и старуха не слушает доводов разумного старика.

О   А состояние моря – это обратная связь от того, что происходит с Душой человека.

Итак, мы в поиске, какие смысловые пары образуют старик и старуха:

Рассудок и Желания Души,

Ум и Чувства,

Дух и Душа?

Трудно сформулировать так, чтобы это было однозначно и окончательно. Но старик и старуха – это один человек. Золотая рыбка – это тоже его взращенная составляющая. И берется она из Моря, из познания стихии жизни. А главный тут старик. Это Пушкин заявляет с самого начала: «Жил старик со своею старухой», хотя с таким же ритмическим успехом можно было сказать: «Жили-были старик и старуха у самого синего моря». Притяжательное местоимение подчеркивает суть дела. Со своею, а не просто со старухой. А у Пушкина лишних слов нет, особенно в первой строчке произведения, которая, как правило, особенно насыщена информацией.

Продолжаем сравнивать обе сказки.

КОРЫТО

4 В сказке братьев Гримм никакого корыта нет, корыто есть только у Пушкина. Теперь именно оно должно стать предметом наших длительных размышлений. Что значит корыто в хозяйстве? Все. В нем можно и месить тесто, и рубить капусту, и стирать белье, и купать детей, и кормить домашних животных. Корыто – это Быт, что не исключает и нашего раннего предположения: корыто – корысть.

— С чего все началось?

— «Надобно ей новое корыто».

Если тебе хочется новое корыто,- пожалуйста! Все, что она получает и на следующий раз. И потом, и , став царицей, — это все «новое корыто». Но если ты захотела стать владычицей морскою (богиней, управляющей жизненной стихией), надо увидеть это корыто разбитым и как-то это принять. Как хорошо сказано у Маяковского: «Он земной, но не из тех, кто рылом упирается в свое корыто, Землю всю охватывая разом, видел то, что временем сокрыто».

Слава богу, старуха под защитой старика, который всегда возвращается к ней, и для него важно только, чтобы ее душенька была довольна. А пока перед нами остается символ разочарованной Души: старуха перед разбитым корытом. Теперь возможна уже качественная трансформация.

ФИНАЛ. ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ,

5 Обе сказки схожи в одном: и в той и в другой сказке рыбка возвращает старуху к исходному состоянию. Видимо, тут и есть ключ к ответу на запрос. Последние слова рыбы в немецкой сказке: «Будет ей ее желание». Возможно, именно этот момент и притянул внимание Пушкина к этой сказке.

В своей сказке Пушкин подчеркивает этот момент – тут вдруг рыбка перестает говорить: «Ничего не сказала рыбка…», хотя в черновиках есть такой вариант: «Золотая рыбка нырнула, промолвя: «Ступайте вы оба в землянку»». Золотая рыбка как раз и показала отправную точку для исполнения последнего желания. А последнее желание одинаково у обеих старух из обеих сказок. Та захотела быть богом, эта – владычицей морскою (т. е. богиней). И тут вдруг: «Ничего не сказала рыбка, лишь хвостом по воде плеснула и ушла в глубокое море». Старик не дождался ответа, но он себе ничего и не просил, а старуха получила то, что ей действительно было нужно. Сказка — как сон, своими образами показывает суть вещей. Рыбка безупречно сделала свою работу, слово за старухой. Путь к богу – это путь внутрь себя. Вот душа и сидит перед разбитым корытом.

Это не сатирическая сказка, а философская, сказка – веда. Мы видим, что «ум находится на поводу у наших чувств», и чувства все привязаны к быту (корыту). Меняются только зарисовки быта, суть остается прежней: выгоднее, выше, богаче. Но Душе хочется большего. Пушкин подчеркивает мотив исполнения желания. Камбала в сказке бр. Гримм ничего не обещает, просто просит отпустить ее. Зато золотая рыбка сама обещает откупиться, «чем только пожелаешь». Слово сказано. Любое желание будет исполнено. Золотая рыбка не то персонаж, что может обидеться и бросить дело или начать наказывать. Рыбка безупречна до конца, потому  что она золотая. Старуха на пути к тому, чтобы стать владычицей – быть в ладу со всеми: и с морем, и с собой, и со своим стариком. А старик рядом, продолжает ее опекать.

Ситуация с корытом напоминает древнюю боевую традицию – любки, традицию самопознания. Ученик рвется в бой, хочет добиться своего и все время натыкается на невидимое препятствие. Это обеспечивает учитель, человек, поймавший свою золотую рыбку. Он, как сама золотая рыбка, дает человеку понять себя, физически ощутить свои блоки. Ученик все время натыкается на свои границы. Учитель валяет ученика по полу долго, а тот доволен, потому что идет процесс самопознания. Человек учится ладить с миром, учится видеть то, что ему мешает; Видеть, чувствовать, понимать, что , кроме него самого, ему не мешает никто.

На этом можно закончить сравнение двух замечательных сказок.

 

И последнее, что хочется отметить. Сказка о рыбаке и рыбке по структуре стиха входит в цикл «Песни западных славян». Он включает 15 небольших произведений и 2 отрывка. По содержанию песни эти очень суровые: жестокость, предательство, зависть, доходящая до крайней степени. И все, что может здесь Душа живая, в чем собрана вся ее доблесть – умереть без страха. Умереть. Это славяне, но славяне западные, живущие по западным правилам. Цикл датируется 1834 годом. Сказка о золотой рыбке уже написана. Есть у нее еще одно название « 18 песнь сербская». Здесь Разум взращивает Человек и стремиться к тому, чтобы на душе у него было хорошо. «Ведь не в величьи счастье, а в том, чтобы Душа могла осуществить свою надежду»[2].Это общечеловеческое правило, его надо сохранять.

Что нам говорит номер песни – 18? Тут на помощь придет азбука- буквица, где числовые значения берут на себя буквы. Число 18 выразят две буквы   иi    -Иже Ижеи.   Каждая буквица имеет несколько значений. Выберем нужное    и (Иже) – истина       i (Ижеи) – вселенная, мiр

Остановимся на значении «истина мира», что может означать веду.

 

Подведем итоги нашего исследования, продолжив смысловую таблицу новым рядом:

СТАРИК ум
СТАРУХА чувства, желания души
МОРЕ стихия жизни, которая всегда дает обратную связь. Это же и божественное пространство, обладающее сознанием. И оно дает человеку свой берег, пока тот учится. «Берег» от слова «беречь», «бережет».
ЗОЛОТАЯ РЫБКА То, что делает подарки душе за работу ума
ОДНА ТИНА Осознание единства всего со всем  (тина – нита, связь)
ТРАВА МОРСКАЯ «мыслящий тростник», индивидуальное познание
НЕВОД Путь познания (в сказке у бр. Гримм была удочка)
КОРЫТО Бытовая сфера, бытийная сфера

Полностью книга Н.А. Кузнецовой «Символика сказок Пушкина»

[1] См. фильм-лекцию «Мизандрия»

[2] Лопе де Вега « Собака на сене».

kob-alt.ru


Смотрите также