Перевод "добром расположении духа" на испанский. Доброе или добротное расположение духа


Доброе расположение - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1

Доброе расположение

Cтраница 1

Доброе расположение, доверие, готовность поддержать его инициативу укрепляют уверенность руководителя в собственных силах и вселяют надежду на то, что принятые решения будут выполнены. И наоборот, негативное отношение вышестоящих органов оказывает отрицательное влияние на активность нижестоящего руководителя.  [1]

Вашего доброго расположения, которое я высоко ценю.  [2]

Когда я чувствую себя хорошо и нахожусь в добром расположении духа; или когда я предпринимаю поездку или отправляюсь на прогулку после сытной трапезы; или ночью во время бессонницы - мне в голову приходит сколько угодно самых разных идей.  [3]

Современные корпорации прилагают немало усилий, чтобы заслужить признание и доброе расположение общества.  [4]

Информация о клиенте, по Маккею, включает не только деловую часть, но и сведения о жизненном пути, пристрастиях, привычках и недостатках самого клиента и членов его семьи, что позволяет не только завязывать и развивать отношения на межличностном уровне, но и избегать в процессе общения неприятных для партнера тем, сохраняя его доброе расположение духа.  [5]

Человек, который привык спешить, подобен тому, кто пытается починить часы с помощью молотка. Использование законов жизни может принести в ваш мир спокойствие, гармонию, изобилие и доброе расположение.  [6]

Когда мы посвящаем себя деланию, то в том, что мы стремимся делать, появляется неожиданная простота. Когда мы сознательно решаем открывать наш разум только тому, что его возвышает, но не отворачиваемся от того, что нам может быть непонятно, мы делаем все необходимое в более добром расположении духа. А то, что делается в добром расположении духа, может стать любовью, проявившейся через нашу работу.  [7]

Закон божий, в десятословии нам преподанный, научает нас седьмым день посвящать ему; почему в день настоящий, торжеством веры христианской прославленный, и в которой мы удостои-лися воспринять священное миропомазание и царское на прародительском престоле нашем венчание, почитаем долгом нашим пред творцем и всех благ подателем подтвердить во всей империи нашей о точном и непременном сего закона исполнении, повелевая всем и каждому наблюдать, дабы никто и ни под каким видом не дерзал в воскресные дни принуждать крестьян к работам, тем более, что для сельских издельев остающиеся в неделе шесть дней, по равному числу оных вообще разделяемые, как для крестьян собственно, так и для работ их в пользу помещиков следующих, при добром расположении достаточны будут на удовлетворение всяким хозяйственным надобностям.  [8]

Когда мы посвящаем себя деланию, то в том, что мы стремимся делать, появляется неожиданная простота. Когда мы сознательно решаем открывать наш разум только тому, что его возвышает, но не отворачиваемся от того, что нам может быть непонятно, мы делаем все необходимое в более добром расположении духа. А то, что делается в добром расположении духа, может стать любовью, проявившейся через нашу работу.  [9]

Если в США и Европе роботов не любят из-за боязни, что они лишают людей работы, в Японии рабочие на производстве приветствуют их появление. Здесь роботы используются для выполнения опасных или грязных производственных операций ( типа штамповки и окраски), а также наиболее монотонных операций на поточных линиях. Рабочие компании Ниссан мотор даже дали своим механическим коллегам имена японских шансонье и кинозвезд, и в цехах можно услышать, что Дзюнко сегодня утром в добром расположении духа или Момоэ психует.  [10]

Меллер должен был объявить боярам о разных слухах насчет замыслов Польши и вообще католических держав против Московского государства; между прочим агент объявил: в Смоленске русские люди говорят: Только польский войну поведет, то боярские холопи мало не все передадутся на польскую сторону, рады будут вольности. В то же самое время шведы, стращая московский двор опасными замыслами короля Сигизмунда и императора Фердинанда, уверяя, что Густав-Адольф с своим войском передняя стена Московского государства, передовой полк, бьющийся в Германии за Русское царство, убедили царя пропустить двоих шведских посланцев к запорожцам для склонения их к восстанию против Польши. Посланцы эти получили наказ: объявить коза-кам доброе расположение к ним шведского короля, расположение, основанное на борьбе против общих недругов, на гонении, которое люди греческой веры терпят одинаково с евангеликами от иезуитов; объявить, что король хочет жаловать их своим жалованьем, наслышавшись об их ратных делах; считая их друзьями веры и вольности, король по тому самому считает их врагами папы, прямого антихриста, и короля испанского, который хочет отнять вольность у всех народов. Посланцы должны были объявить ко-закам, что Густав-Адольф будет давать им жалованья гораздо больше, чем дает король польский, не требуя ничего, кроме преданности к себе, и пусть для окончательных переговоров пошлют они уполномоченных своих в Ливонию. Наконец посланцы должны были закинуть мысль о двух услугах, которых ждет Густав-Адольф от Козаков, а именно: помочь ему при избрании в короли польские и выслать войско в австрийские земли.  [11]

Сделку следует отличать от простой передачи. При передаче сторона А дает стороне Б объект Икс, ничего не получая при этом взамен. Передачи касаются подарков, субсидий, благотворительных акций, а также являются одной из форм обмена. Ведь передающий подарок рассчитывает на ту или иную выгоду, такую, как доброе расположение к себе, избавление от чувства вины или желание поставить другую сторону в положение обязанной. Профессиональные сборщики пожертвований в разного рода фонды остро ощущают мотивы взаимности, лежащие в основе поведения жертвовате лей, и сфемятся обеспечить выгоды, которые те для себя ищут. Если о жертвователях попросту забывают или не выказывают им признательности, то фонд вскоре лишится их поддержки.  [12]

Сделку следует отличать от простой передачи. При передаче сторона А дает стороне Б объект Икс, ничего не получая при этом взамен. Передачи касаются подарков, субсидий, благотворительных акций, а также являются одной из форм обмена. Ведь передающий подарок рассчитывает на ту или иную выгоду, такую, как доброе расположение к себе, избавление от чувства вины или желание поставить другую сторону в положение обязанной. Профессиональные сборщики пожертвований в разного рода фонды остро ощущают мотивы взаимности, лежащие в основе поведения жертвователей, и стремятся обеспечить выгоды, которые те для себя ищут. Если о жертвователях попросту забывают или не выказывают им признательности, то фонд вскоре лишится их поддержки.  [13]

А всякий действительно верующий и тем самым свободный от этих излишеств тупоумия, малодушия и бессердечности должен с искренним расположением смотреть на прямого, откровенного, словом - честного, противника и отрицателя религиозных истин. Ведь это по нынешним временам такая редкость, и мне трудно вам передать, с каким особым удовольствием я гляжу на явного врага христианства. Чуть не во всяком из них я готов сидеть будущего апостола Павла, тогда как в иных ревнителях христианства поневоле мереш ится Иуда-предатель. Но вы, князь, так отк ( ро-венно высказались, что я решительно отказываюсь причислять вас к бесчисленным ныне Иудам и Иудушкам и уже предвижу ту минуту, когда почувствую к вам то самое доброе расположение, которое вызывают во мне многие отъявленные безбожники и нехристи.  [14]

Братства церковные королевская канцелярия повсюду выставляет нарушителями покоя, чести и вольности городской недостойными, от чего эти братства несносные терпят беды, особенно в Вильне: так чтобы братства, как и вся наша религия, оставлены были в покое. Попов и проповедников братских, и тех, кто их слушает и в церковь братскую ходит, митрополит-отступник проклинает, а король банитует. Мандаты разные и грамоты окружные на братства выданы и некоторые из братьев, по немилости пана канцлера ( Сапеги), к смертной казни присуждены были, если бы не сам бог и пан воевода виленский Радзивилл ( протестант) не защитили: так пусть эти мандаты уничтожат и пан канцлер с братством помирится. Бурмистры на несколько человек из братства церковного сделали протестацию на ра туше, нам и потомкам нашим очень вредную, за то, что мы ездили в Брест на синод духовный. Все эти обиды делают нам папежники для того, чтоб духовную патриаршескую власть и благословение патриарха над нами уничтожить и к папскому послушанию нас подбить. Вследствие этого, их милостям, панам евангеликам, надобно крепко соединиться вместе с нами и стоять за наши обиды, а нам за их, обороняя вольности. В знак доброго расположения их к нам, просить их, чтобы они не оказывали послушания папе и покинули его новый календарь, с нами старый никейский держали по-старому ( ибо паны прусаки и все немцы держат его вместе с нами), чтоб вместе оборняться от насилий в праздники господни. Таков был наказ, данный представителям, отправлявшимся на съезд с протестантами, назначенный в Вильне в мае 1599 года. Из православных здесь был князь Константин Острожский, Юрий Сангушко и двое незначительных духовных особ; архиереи львовский и перемышльский отказались участвовать в съезде. Со стороны протестантов были виленский воевода, князь Николай Христофор Радзивилл, брестокуявский воевода Андрей Лещинский и другие знатные люди. Протестанты хотели было начать дело о соглашении вероучения, но православные не хотели об этом и слышать; ограничились унией политическою, написали договор, но между православными нашлось мало охотников подписать его и съезд остался без следствий.  [15]

Страницы:      1

www.ngpedia.ru

расположение духа - перевод - Русский-Арабский Словарь

ru Ты застала меня в дурном расположении духа.

opensubtitles2017ar وأنت شهدت مزاج غير جيد

ru К своему удивлению, он обнаружил, что закись азота привела его в веселое расположение духа и вызвала у него смех, поэтому он прозвал это вещество веселящим газом.

JW_2017_12ar وما اثار دهشته ان اكسيد الآزوتي جعله يضحك، فسمَّاه غاز الضحك.

ru Желаю всем хорошо провести летний перерыв и рассчитываю вновь увидеть всех вас в добром здравии и хорошем расположении духа

MultiUnar أتمنى لكم عطلة صيفية ممتعة وأتطلع للقائكم جميعاً وأنتم في صحة طيبة وروح معنوية مرتفعة

ru Она пишет, что мистер Найтли в дурном расположении духа.

os2018ar تقول أن السيد نايتلي ليس بمزاج جيد

ru К концу жизни ее расположение духа изменилось.

ProjectSyndicatear ولكن قرب نهاية حياتها تغير موقفها ذلك.

ru Он побывал у Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем расположении духа, поправляясь после недавней серьезной операции, которая была сделана ей в частной больнице в связи с гинекологической проблемой

MultiUnar وزار داو أونغ سان سو كي وأكد أنها في حالة جيدة وأن معنوياتها عالية وأنها تتماثل للشفاء من جراحة نسائية كبرى أجريت لها مؤخرا في مستشفى خاص

ru Проповедуя благую весть, мы встречаем людей в разном расположении духа.

JW_2017_12ar فبينما نخبر الآخرين ببشارة الملكوت، نلتقي اشخاصا لديهم مواقف عقلية مختلفة.

ru Но тут в дверях появляется папа, и он явно не в лучшем расположении духа.

JW_2017_12ar في تلك اللحظة، يطلُّ ابوه من الباب ولا يعجبه الوضع ابدًا.

ru ЧЛ: Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента.

TEDar شارليز ليمب : يجب ان يكون لديك الانطباع الملائم لكي تتناغم مع هذه التجربة

ru ▪ Подходи к тем, кто в хорошем расположении духа и никуда не спешит

JW_2017_12ar ▪ اختر الذين يبدون وديين وغير مستعجلين

ru Надеюсь, на этот раз она была в лучшем расположении духа, чем тогда в Куала-Лумпур.

os2018ar أتمنى أنها لم تكن في مزاج سيء مثل تلك المرة في كوالا لامبور

ru Применяя этот принцип снова и снова, израильский царь Соломон активно побуждает нас к правильным делам, правдивой речи и подобающему расположению духа.

JW_2017_12ar يستخدم سليمان ملك اسرائيل هذا المبدأ تكرارا ليشجعنا بقوة على العمل الصائب، الكلام المستقيم، وعلى امتلاك ميل لائق.

ru Она покинула наш дом в плохом расположении духа.

os2018ar لقد رحلت عن المنزل وهي غاضبة.

ru 6.1 19 марта 2015 года автор сообщил о том, что он испытывает психологические страдания, находится в подавленном расположении духа и живет в полной изоляции, поскольку он находится на нелегальном положении и боится ареста и высылки в Чад.

UN-2ar 6-1 في 19 آذار/مارس 2015، ذكر صاحب البلاغ أنه يمر بأزمة نفسية، وتنتابه أفكار سوداء، ويعيش مختبئاً في عزلة تامة، ويشعر بالرعب من أنه سيتعرض للاعتقال والترحيل إلى تشاد.

ru Они были в мрачном расположении духа.

WHOar وقد كانوا في حالة ذهنية قاتمة.

ru Г‐н Агиза продолжал находиться в весьма позитивном расположении духа, и его мать и брат регулярно его навещают в тюрьме.

UN-2ar وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأخيه.

ru Желаю всем хорошо провести летний перерыв и рассчитываю вновь увидеть всех вас в добром здравии и хорошем расположении духа.

UN-2ar أتمنى لكم عطلة صيفية ممتعة وأتطلع للقائكم جميعاً وأنتم في صحة طيبة وروح معنوية مرتفعة.

ru — Каж ется, сегодня она в добром расположении духа.

os2018ar تبدو بروح جيدة اليوم

ru Видя, что царь в мрачном расположении духа, царица Иезавель подстроила все так, что Навуфея незаконно судили по обвинению в богохульстве.

JW_2017_12ar وإذ لاحظت الملكة ايزابل اكتئاب الملك، رتَّبت ان تُجرى محاكمة صُوَريَّة تتهم فيها نابوت بالتجديف.

ru Зная его неотразимо доброе расположение духа и его индивидуальный стиль обворожительной дипломатии, ему, быть может, повезет больше, чем мне, и он добьется результата.

UN-2ar ونظراً لشخصيته المرحة دائماً وأسلوبه الدبلوماسي الشخصي الساحر فإنه قد يكون أسعد حظاً مني فيما يتعلق بالتوصل إلى نتيجة.

ru Он в хорошем расположении духа.

os2018ar إنّه في مكانٍ رائع.

ru Он побывал у Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем расположении духа, поправляясь после недавней серьезной операции, которая была сделана ей в частной больнице в связи с гинекологической проблемой.

UN-2ar وزار داو أونغ سان سو كي وأكد أنها في حالة جيدة وأن معنوياتها عالية وأنها تتماثل للشفاء من جراحة نسائية كبرى أجريت لها مؤخرا في مستشفى خاص.

ru июня # года Специальному посланнику было разрешено провести непродолжительную встречу с г-жой Аунг Сан Су Чжи в янгунской тюрьме "Инсеин", в ходе которой он удостоверился, что г-жа Чжи "здорова и пребывает в бодром расположении духа"

MultiUnar وسُمح لمبعوثي الخاص بالالتقاء بداو أونغ سان سو كي لفترة وجيزة في # حزيران/يونيه # في سجن إنساين، في يانغون. وبعد اللقاء، أكد أنها "بخير وتتمتع بمعنويات عالية"

ru Со времени ее последнего ареста она встречалась только со Специальным посланником, представителем Международного комитета Красного Креста и с ним, и, по его мнению, она находится в хорошем расположении духа.

UN-2ar ومنذ بداية آخر حبس لها، لم تجتمع إلا بالمبعوث الخاص، وممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وبه شخصيا، وقد وجدها من ناحية أخرى بحالة مُرضية.

ru.glosbe.com

в добром расположении духа - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кажется, сегодня она в добром расположении духа.

В добром расположении духа.

Месяцами он не разрешал мне ни с кем видеться, пока однажды он не пришёл ко мне в добром расположении духа.

He didn't allow me to see anyone for months, until one day he came to see me amiably.

Предложить пример

Другие результаты

Желаю всем хорошо провести летний перерыв и рассчитываю вновь увидеть всех вас в добром здравии и хорошем расположении духа.

I wish you all a good summer break, and I look looking forward to seeing you all back in good health and good spirits.

Зная его неотразимо доброе расположение духа и его индивидуальный стиль обворожительной дипломатии, ему, быть может, повезет больше, чем мне, и он добьется результата.

Knowing his irrespressibly good spirits and his personal style of charm diplomacy, he might be luckier than I have been in arriving at a result.

Моя делегация приветствует достижения г-на Гэннадия Удовэнко, Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят второй сессии, продемонстрировавшего высокую квалификацию и доброе расположение духа, столь необходимые для обеспечения прогресса деликатного процесса реформы Организации Объединенных Наций, который Соломоновы Острова полностью поддерживают.

My delegation applauds the achievements of Mr. Hennadiy Udovenko, President of the General Assembly at its fifty-second session who time and again demonstrated the dexterity and humour necessary for advancing the delicate process of United Nations reform, which Solomon Islands wholeheartedly supports.

Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и столь же прекрасном расположении духа, в котором оно оставляет меня.

Ему необходимо правильное расположение духа, чтобы Рассел дал ему добро на восхождение на Эверест.

Не волнуйтесь, это просто фантазии расположения духа.

Она, похоже, в хорошем расположении духа.

Lucky for you, she seems to be in a good mood.

Здесь каждый легко найдет свое любимое место, в зависимости от расположения духа и компании.

To taste the local cuisine you can in bar that outwardly reminds of the part of the ship.

Здесь каждый с легкостью найдет свое любимое место, в зависимости от расположения духа и компании.

Here everyone simply can find his favorite place, depending on mood and company.

Ок, я согласилась с этой версией, решила, что теперь-то уж расположение Духов Крыма мне обеспечено, и перестала расстраиваться.

Ok, I have agreed with this version, have solved, that now the arrangement of Spirits of Crimea to me is provided, and has ceased to be upset.

Да. Ты в хорошем расположении духа сегодня.

Послушай... если ты в дурном расположении духа, я к этому не имею отношения.

Look... if your nose is is out of joint, it's nothing to do with me.

Я просто надеюсь, что смогу поддерживать позитивное расположение духа.

Это держит её в хорошем расположении духа.

Keeps us on her good side.

Донесения из Бурбон-лез-О говорят, что она в прекрасном расположении духа.

Dispatches from Bourbon-les-eaux say she's in fine spirits.

А вы в хорошем расположении духа.

context.reverso.net

добром расположении духа - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кажется, сегодня она в добром расположении духа.

Предложить пример

Другие результаты

Зная его неотразимо доброе расположение духа и его индивидуальный стиль обворожительной дипломатии, ему, быть может, повезет больше, чем мне, и он добьется результата.

Conocedor de su irreprimible buen humor y de su estilo personal de diplomacia de simpatía, quizás tenga más suerte que yo en obtener un resultado.

Желаю всем хорошо провести летний перерыв и рассчитываю вновь увидеть всех вас в добром здравии и хорошем расположении духа.

Les deseo a todos un buen descanso veraniego, y espero con interés verlos a todos de vuelta con buen ánimo y salud.

Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и столь же прекрасном расположении духа, в котором оно оставляет меня.

Confío en que te encuentres tal y como te deje con buen ánimo y buena salud.

Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа.

Он определенно в хорошем расположении духа.

De verdad está de mejor ánimo.

У кого-то был очень большой нож и очень плохое расположение духа.

Alguno tenía un cuchillo realmente grande y muy mal temperamento.

В прекрасном расположении духа как и все мужики

Да, сегодня я в отличном расположении духа.

En fin, hoy estoy de muy buen humor.

Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.

Что ж, если вам комфортно и вы в хорошем расположении духа...

Bueno, ya que está cómodo y de buen humor, tengo algo para que lo lea.

Однако вы в лучшем расположении духа.

Надеюсь, Шентон, в хорошем расположении духа.

Espero que Shenton esté con ánimo complaciente.

И дело было не в сына заслугах, а в его солнечном расположении духа.

Хотя, каждый писатель немного зависит от своих муз и их доброго расположения.

Quiero pensar que es más que suerte... pero cada escritor lo hace, dependiendo, qué musas le sonríen ocasionalmente.

Организация Объединенных Наций проявляла доброе расположение к Либерии многократно и самым различным образом.

Las Naciones Unidas han sido amables con Liberia de muchas y diversas maneras.

Пожалуйста, я сейчас не в том расположении духа.

Послушай... если ты в дурном расположении духа, я к этому не имею отношения.

Mira... Lo tuyo no tiene nada que ver conmigo.

Надеюсь, на этот раз она была в лучшем расположении духа, чем тогда в Куала-Лумпур.

context.reverso.net


Смотрите также