На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Девушка. Я чую её духи. Мы собираемся выпустить духи "Патрик Брюэль". Духи способны какое-то время контролировать человеческое тело. Если начнется война, тёмные духи уничтожат Юг. Насколько я знаю, духи не мёрзнут. В темноте копошатся духи и воспоминания. Призываю вас, светлые духи Востока. Следующий признак Прибытия - начинают появляться древние гавайские духи. Не трогайте их, великие духи гашишинов. Духи стариков и больных, которых оставили здесь умирать. Доктор Маклеод сказал, что духи вокруг нас. Если вы продаете духи, то это голос любовника. Чувствуете, эти духи пахнут на мне иначе. Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской. Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи. Порой духи возвращаются не ради мести. Ты должен знать любимые цветы твоей девушки, конфеты и духи. Духи... Они бывают хорошими и плохими. Я покупала духи, крема, косметику и одежду. Я - Поручение номер один: передать Мардж духи. context.reverso.net На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Злые духи уже терроризируют суда в ваших водах. Ночные духи уже здесь. Предложить пример Пара недель в Ньюпорте, А его дух уже сломлен. Крайне необходимо, чтобы стороны строго придерживались буквы и духа уже заключенных соглашений и соблюдали взятые на себя обязательства. Перевод "духи уже" на английский. Перевод на английский духи
дУхи - Перевод на английский - примеры русский
духи уже - Перевод на английский - примеры русский
Другие результаты
Приложение 6: Положения, касающиеся состава, функций и правил процедуры Административного комитета, выдержаны в духе уже устоявшихся положений других аналогичных документов ЕЭК ООН.
Annex 6: The provisions on the composition, functions and rules of procedure of the Administrative Committee follow already established practices in other similar UNECE instruments.Именно в этом духе уже на протяжении ряда лет обсуждается вопрос о реформе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и расширении его состава.
In line with this, the question of reform and expansion of the United Nations Security Council has, for several years, been discussed.Секретариат согласился с рекомендацией Консультативного комитета о том, чтобы Руководящие указания официально не утверждались, поскольку их дух уже составляет неотъемлемую часть оперативных процедур.
The Secretariat had accepted the Advisory Committee's recommendation that there should be no formal adoption of the Guidelines, since the spirit of the Guidelines was already an integral part of operating procedures.Этот дух приверженности уже находит отражение в наших действиях.
Мы поощряем стороны в духе сотрудничества наращивать уже достигнутое взаимопонимание.
В том же духе Турция уже разминировала 10875 мин на других своих границах.
In the same vein, Turkey has already cleared 10,875 mines along its other borders.Духи предков уже послали за мной коня.
Спасибо, но его духа там уже нет.
Его тело продолжало жить, но дух был уже мертв.
His body continued on a while, but his spirit was dead.До официального утверждения Комиссией Секретариат уже руководствовался духом этой рекомендации при подготовке документации для седьмой сессии.
В этом духе мы уже наладили тесное сотрудничество с исламскими странами, такими, как Турция, Иордания и другие, отстаивая аналогичные устремления.
Along these lines we have already established close cooperation with Islamic countries fostering identical aspirations, such as Turkey, Jordan and others.Всю ночь сегодня блевал обезболивающим, потому что боюсь собраться с духом и уже принять столько, чтобы покончить с собой.
I've been throwing up painkillers all night because I'm too afraid to take enough to actually kill myself, so...В духе диалога уже удалось достичь небольших сдвигов в общении между двумя государствами-членами, между которыми до сих пор наблюдались противоречия.
In the spirit of the dialogue, it has already been possible to achieve small steps in the communication between two Member States that had, thus far, been at odds with each other.Духи перевод на английский
Для наиболее точного перевода слова Духи перевод мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.
Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Духи перевод#1 | Отец, сын и святой дух. | Father, son and holy spirit. | 4 |
#2 | … интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира. | It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a … | 1 |
#3 | Ц 'орошо, сейчас € чуствую себ€ в прекрасном расположении духа, | Well, I'm feeling (perfectly fit) at the moment, | 1 |
#4 | КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 02.03.2008 | THE END subtitles by | 1 |
#5 | КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 19.03.2008 | THE END translated and subtitled by finix | 1 |
#6 | Галийской. И через Его дух, Он сейчас с нами. | And through His spirit, He is with us now. | 1 |
#7 | … по имени Хилс Баркер за переводом, и она сказала: | Promise me. Well, I'll go. Ok. | 1 |
#8 | Перевод выполнен Дмитрием Какабадзе при поддержке GreenLaters. | Chart, Chart, Get up. Tuan... | 1 |
#9 | - Тело сломлено, но дух крепок. | How are you? | 1 |
Дух парня сломлен. | The kid's spirit was crushed. | 1 | |
#11 | … Ленци, который сделал "перевод" "совершенный перевод" и... ему удалось передать дух моей книги. | I'd like to sincerely thank my friend and colleague Marco Lenzi whose translation is simply perfect. He's really … | 1 |
#12 | Нек - Таа в переводе - Великий Дух. | Ta has a mean Big Ghost. | 1 |
#13 | Она переводила дух, размышляла и получала удовольствие от … | She caught her breath, enjoyed the pleasures of meditation and fidelity. | 1 |
#14 | Перевод с английского Herbst, 02.03.2008 | KONIEC! | 1 |
#15 | Вот это дух 20 века! перевод mulder, arkadiy | That's the 20th-century spirit! [CROWD CHEERS] | 1 |
Как пишется: Духи перевод
Слово Духи перевод пишется как Father, son and holy spirit.
Переводчик
ru.slova-perevod.ru
аромат - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И мне не нравится новый аромат.
I'm not comfortable with the new scent.Наш аромат возбуждает только четверть женщин.
Our scent only arouses 1/4 of the women.Вино имеет аромат зеленого яблока и душистого хлеба.
The wine has an aroma of green apple and fragrant bread.Свежий аромат морского бриза, подарит ощущение легкости.
Fresh aroma of sea breeze will present you sensation of lightness.Запах сладкий, но аромат необычный.
Has a sweet smell, but not a common fragrance.Вы знаете, я чувствую... аромат в воздухе.
You know, I detect... a fragrance in the air.Изысканный аромат тропической орхидеи окунет Вас в мир экзотической природы.
Delicate aroma of tropical orchid will dip you into the world of exotic nature.Нежный аромат сосны и кедра создаст атмосферу весеннего леса.
Нежный аромат СПА подарит ощущение свежести утренней росы.
Delicate SPA aroma will present you sensation of morning freshness.Утонченный аромат лаванды создает ощущение чистоты и свежести горного воздуха.
Mountain lavender aroma creates sensation of cleanness and freshness of mountain air.Подобрана продукция наиболее ярко передающая вкус и аромат Карибского острова.
Selected the products brighter show the taste and aroma of the Caribbean island.Это привлекает в вино кислород и проявляет его аромат.
This draws oxygen into the wine to bring out the aroma.Только тогда вечерняя примула распускает по всему саду свой соблазнительный аромат.
Only then does the evening primrose waft its seductive scent over the garden.Существует и четвертая «волна» аромата - это аромат, который источает уже пустой бокал.
There is also a fourth wave of aroma - the aroma exhaled by the empty glass.Елка и домашние украшения для Рождества, сделать воздух предлагает подлинный, неповторимый аромат Рождества.
Christmas tree and home decorations for Christmas, make the air offers a genuine, unique scent of Christmas.Плоды абрикоса отличаются высоким содержательным весом, имеют непревзойденный тонкий аромат, сохраняющийся и в соке.
Apricot fruit are notable for high substantial weight and have an inimitable delicate aroma, preserved in juice.В процессе нагревания янтарь издает приятный аромат и выделяет пары янтарной кислоты.
While heating, amber spreads pleasant aroma and produces vapor of amber acid.Это аромат под названием Beyond Paradise, он есть в любом магазине страны.
It's a fragrance called Beyond Paradise, which you can find in any store in the nation.Этот штамм мужчин мяса перепелов мягкой текстурой, пикантный вкус и аромат с характерным вкусом, который легко впитывается в нее.
This strain of male quail meat soft textured, delicious taste and aroma with a distinctive flavor that is easily absorbed in it.злые духи - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Если вы злые духи, вас должно уничтожить.
Действительно, как только колокола мира возвестили об окончании "холодной войны", злые духи пробудились.
Indeed, as soon as the bells of peace announced the end of the cold war the evil spirits were awakened.А в музее есть другие картины, в которых живут злые духи?
Are there any other paintings in the museum with bad spirits in them?Индейцы верили, что в крови живут все злые духи, поэтому раз в месяц на специальных обрядах, резали себя, чтобы выпустить духов.
The Indians believed that blood holds all the bad spirits, and once a month in ceremonies they would cut themselves to let the spirits go free.После чумы, злые духи предупредили нас, что останутся, чтобы вершить правосудие.
We were warned, after the plague, of angry spirits, staying behind to exact justice.Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.По традиционным верованиям, болезни вызывают боги, злые духи или умершие.
Traditional belief is that deities, evil spirits or the dead cause illness.Выходите... не стоит оставаться в этих пещерах в них обитали злые духи.
In the passageway... it is not wise to remain in these caves - they are possessed with evil spirits.Прочь от меня, злые духи.
В полночь там бесчинствуют злые духи.
Они были затравлены, как плохие животные... злые духи.
На тебя могут напасть злые духи.
Скажи это морякам южных вод, на которых охотятся злые духи.
Tell that to the sailors who are being attacked by angry spirits in Southern waters.Из-за этого злые духи и атакуют?
В большие глаза злые духи ныряют, и она с ума сходит.
В некоторых африканских культурах существует укоренившаяся убежденность в том, что любого человека, которому приходилось убивать, преследуют злые духи его жертв.
In some African cultures, strong spiritual convictions hold that anyone who has killed is haunted by the evil spirits of the victims.Послушайте меня, монголы... В этих районах живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить.
Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths.овор€т, это злые духи.
Я верю в то, что людей могут тревожить злые духи, вызванные злыми действиями.
I believe people can become harassed by evil spirits as a result of evil actions.context.reverso.net