Самые жуткие Японские городские легенды. Дух с зонтом во рту японская легенда


Японские легенды и страшилки. Рыба в японских легендах

Япония долгие годы находилась в культурной изоляции. Период обособленности способствовал рождению исключительного по своему содержанию пласта устного и изобразительного творчества, близкого к европейскому сюрреализму.

В японских легендах, корни которых тянутся из древних времен, нашли свое отражение как исконно синтоистские верования, так и более поздние философские притчи дзен-буддизма. В народном творчестве все это причудливо переплелось с традиционными суевериями и нравоучительными сказками для детей.

 древние японские легенды

Современные японские сказки и легенды во многом несут отпечаток тех времен, когда природа, по мысли простых японцев, была населена духами; выйдя ночью на пустынную дорогу, можно было запросто встретить привидение; а общение с этими существами зачастую заканчивалось гибелью человека.

Образ рыбы – посланца из нижнего мира

В мифологии разных народов встречаются рыбы, наделенные какими-либо необычными качествами, как представители таинственного нижнего мира, населенного, по шаманским поверьям, духами умерших. В этом состоит их потенциальная опасность. Но если, зная рыбьи повадки, вести себя правильно, можно достичь очень многого.

Японские легенды и мифы в этом смысле не исключение. Помощником в мирских делах традиционно считался карп, наделенный исключительной храбростью и силой воли, что позволяет ему двигаться даже против течения.

Сома же объявляли виновником землетрясений, которыми так славится Япония. Эта рыба в японских легендах такой же частый гость, как и землетрясения. После 1885 года, когда был практически разрушен город Эдо (старинное название Токио), в народе бытовало мнение, что это проделки гигантского сома Намадзу. С того времени осталось несколько гравюр, на которых изображались сомы, усмиряемые богом Касимой.

Акула - рыба зла и смерти в японских легендах

По всей Японии встречаются святыни в виде обработанных камней с надписями, посвященными хвостатым демонам биджу и подвластными им стихиям: ветру, воде, огню, молниям и земле.

Силой воды владеет биджу в форме рогатой акулы. Его изображают также как нечто среднее между черепахой и жабой, с тремя хвостами и тремя устрашающими клыками. Это существо, по преданиям, обитает на больших глубинах, лишь иногда выплывая подышать на поверхность. Тогда поднимается мощный шторм, которому невозможно противостоять.

Акула-демон отличается безмерной агрессивностью и кровожадностью. Вот почему эта рыба в японских легендах – символ зла. Она появляется в сопровождении рыбы Самехаде, помогающей ей трансформировать пищу в энергию, которую акула-биджу использует для управления стихией воды.

Разумеется, изредка происходит событие, не соответствующее логике этого монстра, и он кому-то помогает. Однако за это приходится платить слишком дорогой ценой.

Легенда о Снежной Женщине Юки-онна

До сих пор остается популярной старая японская легенда о Юки-онна, белолицей женщине, замораживающей мужчин своим поцелуем. Однажды зимней ночью она чуть не убила юношу по имени Минокити, которому пришлось пережидать пургу вместе с отцом в лесной избушке. Снежная ведьма решила его пощадить в обмен на обещание никому не рассказывать об их встрече.

старая японская легенда Юки-онна

На следующий год он повстречал девушку-сироту по имени О-Юки. Через некоторое время они поженились и завели кучу чудесных белокожих детишек. Все было замечательно в их браке, только странно, что О-Юки совсем не старилась.

И вот однажды, увидев свою жену в свете ночного фонаря, Минокити вдруг вспомнил о том случае в зимнем лесу, и рассказал ей о нем, о чем впоследствии не раз пожалел. Разъяренная и расстроенная женщина призналась, что это она и есть Юки-онна, обвинив мужа в нарушении клятвы.Только дети, мирно спящие рядом, удержали ее от убийства супруга.

Уходя в мир духов, Юки пригрозила, что будет следить, чтобы Минокити заботился о них.

Легенды о журавлях

Японцам нравится эта свободолюбивая птица, о которой сложено множество легенд. Вот одна из них. Когда-то давно один юноша спас журавля, превратившегося в прекрасную девушку. Они поженились и были счастливы, пока юный муж не узнал ее тайну, увидев, как она ткет полотно из своих перьев. Тогда возмущенная девушка вновь обернулась журавлем и покинула своего возлюбленного.

Другая история о мастере оригами. Всю жизнь он складывал разные фигурки из бумаги, а потом дарил их соседским детям. Как-то раз он преподнес одну из фигурок странствующему монаху, который напророчил мастеру богатство и известность, если тот останется верен своему призванию.

японская легенда о журавлике

Мастер даже во время войны продолжал делать свои фигурки, вкладывая в них свою душу. Однажды его журавлик, взмахнув крыльями, полетел. И тогда война закончилась. Так он стал символом мира и исполнения желаний. Об этом и повествует японская легенда о журавлике: любое желание сбудется, если сложить 1000 таких фигурок.

Сюжеты городских легенд

На современные японские городские легенды оказал влияние традиционный устный рассказ кайдан, главными героями которого являются неспокойные духи онрё. Как правило, это привидения умерших людей, явившиеся восстановить справедливость, отомстить или исполнить проклятие. На основе сюжетов, взятых из кайданов, зачастую писались пьесы для театра кабуки.

Необходимые составляющие классического кайдана:

• В сюжете замешаны не только обычные люди, но и сверхъестественные существа, как правило, привидения, жаждущие мщения.

• За внешним действием стоит закон неотвратимости кармы или воздаяния.

• Месть является основой практически любого сюжета.

• Персонажей немного, и каждый из них прорисован ярко, вплоть до гротеска.

 японские легенды и страшилки ёкаи

Потусторонние существа представлены монстрами обакэ и бакэмоно, которые способны менять свою форму. Разновидностью обакэ является ёкай, который может обозначать любую нежить. Еще есть «они» - демоны, живущие в местной разновидности ада.

Городские легенды эпохи Мэйдзи

После долгих лет изоляции, при императоре Муцухито династии Мэйдзи, во второй половине XIX века, в стране произошли революционные перемены, развернувшие ее лицом к миру. Когда произошел резкий переход от традиционного к европейскому образу жизни и связанной с этим технологической революции, появились японские легенды, в которых нашел свое отражение страх обывателей перед стремительными изменениями жизни.

С 1872 года по всей стране стали строиться железные дороги, и это вызвало массовые случаи наблюдения поездов-призраков. Чаще всего их видели глубокой ночью сами машинисты. Они выглядели как обычные поезда, несущиеся навстречу по тем же путям. Однако перед самым столкновением призраки исчезали. Появление призрачных поездов иногда подтверждалось наблюдениями ученых, но объяснялось не менее странным образом: дескать, во всем виноваты животные-оборотни (лисы, барсуки или еноты), тела которых находили в местах несостоявшихся столкновений.

Еще одна история связана с линиями электропередач: подозревали, что для изоляции проводов используют не деготь, а кровь девственниц. Это привело к тому, что девушки стали бояться покидать дом или маскировались под пожилых женщин, дабы можно было без опаски выйти на улицу.

Особенности современной городской легенды

Страшные японские легенды создаются вокруг призраков людей, умерших в результате совершенной по отношению к ним несправедливости или банального несчастного случая. Они просто помешаны на теме мести и самым извращенным образом обставляют акт возмездия, наводя ужас на всех окружающих.

Например, им нравится задавать двусмысленные вопросы – своеобразные дзенские коаны, на которые нельзя отвечать буквально, чтобы не потерять какую-нибудь часть тела или саму жизнь. Городских призраков теперь можно встретить в кабинках школьных туалетов или в ночной ванной. Привидением может оказаться женщина с марлевой повязкой на лице, и в любом месте на вас может напасть дама с отрезанной поездом половиной тела.

Возможно, рассказывая такие истории, японцы поддерживают свой менталитет, а заодно создают своеобразную среду для правильного воспитания подрастающего поколения. Предостерегают от опасных ночных прогулок, приучают к чистоте, предупреждают о возможных последствиях предательства.

Многочисленные японские легенды и страшилки можно разделить по основным темам.

Отмщение

Главной темой страшилок, как уже говорилось, является месть. Причем призраки не стараются разобраться, кто прав - кто виноват, и мстят всем подряд. Эта нелогичность их поведения и нагнетает особый ужас. Ведь предугадать, кто будет следующей жертвой, просто невозможно. Единственное, что поддается пониманию в череде убийств – это привязка призрака к определенному месту. Тому месту, где его лишили жизни.

Встречаются также японские легенды, в которых за убийство мстят другие. Например, история о женщине в фиолетовом кимоно. Бабушка мстила за смерть своего внука, убитого одноклассниками, вырывая у детей печень. Цвет ее одежды был подсказкой, так как на ее вопросы нужно было произнести: «фиолетовый». Только так можно было выжить.

японские городские легенды Туалетная Ханако

Самой популярной страшилкой на эту тему является легенда о Ханако - туалетном призраке. Истории о девочке, убитой в кабинке школьного туалета, рассказываются школьниками Японии на разный лад. Многие уверены, что ее можно встретить в любом школьном туалете.

Проклятые места

В городском фольклоре достаточно много достопримечательностей такого рода. Это заброшенные дома, больницы, целые улицы и парки. Японские легенды и страшилки очень часто связаны с такими местами.

Например, известен своими привидениями район Сенничимаэ в Осаке, где в прошлом столетии был сильнейший пожар, погубивший более ста человек. С тех пор по улицам этого проклятого района в ночное время бродят страшные призраки, пугающие своим видом редких ночных прохожих.

Или взять историю про «нехорошую квартиру», расположенную в старом высотном доме без лифта (7 этажей, лестничные пролеты в 7 ступеней). Никто не задерживался в этой квартирке надолго, но все скрывали, почему.

Все вышло наружу, когда очередного жильца нашли мертвым в своей постели. Тогда-то и раскрылась тайна комнаты: ночами к ней подбирался призрачный ребенок, который взбирался по ступенькам и сообщал о своем приближении, пока не открыл дверь в квартиру. Вот парень и не выдержал такого напряжения.

Пугающие уродства

Про уродливых сущностей юрэй упоминают многочисленные древние японские легенды. Эти уродства скрывались ими до поры под волосами или были устрашающе наглядными, демонстрируя лишние части тела либо их отсутствие.

Современные японцы продолжили эту тему, сложив легенду о «женщине с разрезанным ртом» (Кутисакэ Онна). Эта дама в марлевой повязке ходит по улицам разных городов, и задает встречным детям один вопрос: «Я красивая?» Срывая повязку, скрывающую страшный шрам и оскаленные зубы, она повторяет его, держа наготове большие ножницы. И спастись можно лишь, не отвечая ничего конкретного – «да» или «нет» будут означать только получение сходного уродства или отрезание головы.

японские легенды и страшилки женщина Рот-щель

Еще одна страшилка называется «Тэк-Тэк». Она про женщину, разрезанную поездом пополам. Несчастный ночной призрак передвигается на локтях, и его движение сопровождается характерным звуком, за что его и прозвали Тэк-Тэк. Женщина преследует детей, встреченных ею на своем пути, пока не разрубит их косой. Это предостережение для маленьких детей, заигравшихся на улице в темное время суток.

Оживающие куклы

Нехорошо покидать или выбрасывать своих любимых кукол – об этом рассказывают японские легенды, в которых куклы мстят за то, что их забывают бывшие хозяева. В страшилках этого типа воплощается идея о том, что мы вкладываем частицу своей души в предметы, с которыми долго взаимодействуем.

Такова знаменитая на всю Японию кукла Окику, волосы которой стали расти, как будто ее умершая хозяйка воплотилась в ее теле. Маленькая девочка очень любила ее и практически не расставалась со своей «подружкой». Когда Окику вдруг заболела и умерла, ее семья стала молиться оставленной кукле в своем домашнем алтаре, однажды заметив, что ее волосы растут. Пришлось их даже подстригать.

японские городские легенды Кукла Окику

А вот другой кукле не повезло – от нее избавились как от ненужной старой вещи. Это была Лика-Чан. Однажды ее бывшая хозяйка осталась дома одна, и вдруг зазвонил телефон. Неестественный голос сообщил девочке, что это Лика-Чан, и она направляется к своей хозяйке. И так повторялось несколько раз, пока кукла не сообщила, что она у девочки за спиной.

Технологические страшилки

Это, пожалуй, самая свежая тема, которая питает современные японские легенды. Например, история про мобильные телефоны.

Чтобы вызвать Сатору-куна, у которого есть ответ на любой вопрос, нужно позвонить из автомата на номер своего мобильника. Потом, дождавшись соединения, позвать Сатору-куна через трубку автомата. Как и в легенде про Лику-чан, теперь звонки на мобильник будут сообщать о приближении таинственного Сатору.

И наконец он сообщит, что уже здесь, за вашей спиной. Вот теперь-то пора задавать свой вопрос. Но если замешкаться или обернуться, Сатору-кун может утащить любопытного в свой призрачный мир.

Страх или надежда?

Можно было еще долго рассказывать о мире японской легенды, наполненном волшебством, своеобразным восточным юмором, кровожадными монстрами и страшилками. Современный кинематограф, в стремлении добавить побольше адреналина в свою продукцию, черпает из этого мира большой ложкой. Кто не видел фильма «Звонок», в котором самым пугающим персонажем была девочка с черными волосами?

И в то же время широко известна романтическая легенда о 1000 журавликах, которая стала символом надежды и мира на земле. Это произошло через несколько лет после бомбардировки Хиросимы, когда страдающая лучевой болезнью маленькая девочка, поверившая в эту легенду, стала складывать фигурки журавлей.

Она успела сделать чуть больше половины журавликов, и ее мечта о выздоровлении и мире на планете не сбылась. Но сама легенда стала достоянием человечества.

fb.ru

Страшные и странные истории из Японии

Страшные и странные истории из Японии

В силу своей странности, Япония и её жители стали очень популярными во многих странах. Из-за долгой отъединенности культура этого места кажется нам непонятной и удивительной, а японцы чудаками. Сами они, естественно, так не считают и ничего странного в себе не видят.

Сегодня мы расскажем вам леденящие душу легенды Японии, которые предназначены далеко не для хрупкой детской психики - даже взрослые не могут их слушать без содрогания. Мы не обойдем вниманием любимые персонажи японских ужастиков - мертвых девочек с черными волосами, также эти легенды не обходятся без темноты и воды. Всё это вы сможете найти в историях, которые изложены ниже.

1.Месть

Эту историю во всевозможных интерпретациях можно встретить в легендах всех времен и народов. Она проста и поучительна, в ней говорится о том, что любое зло всегда будет наказано. И далеко не всегда охотник является жертвой - очень часто ситуация кардинально и ужасно меняется.

В одном из многочисленных районов Токио промышляла банда из четырех жестоких преступников. Среди них был очень красивый и статный парень, который знакомился с девушками и приглашал их, якобы, к себе в отель на романтический вечер. А уже в номере бедную жертву ждали подельники красавчика и набрасывались на нее. В тот роковой день парень встретил девушку и дальше все пошло, как по сценарию. Но, видать, сценарий был с плохим концом для банды - когда работники отеля устали ждать выхода постояльцев, они открыли номер и нашли там разорванные тела преступников.

странное

2. Сатору-кун

Исходя из этой легенды, телефонные игры весьма опасная штука. И не только потому, что в собеседнике может скрываться кто-угодно, даже маньяк. На основе подобных современных рассказов даже снимались фильмы. Вы можете прочитать такой рассказ прямо сейчас. И вы больше никогда не захотите играться телефоном.

Есть на свете существо по имени Сатору, оно может дать вам ответ на любой возможный вопрос. Чтобы позвать его, вам достаточно иметь в кармане сотовый и монету в 10 иен (естественно, все должно происходить в Японии, поэтому и деньги японские). Найдите телефон-автомат, используйте монету, чтобы позвонить на свой же мобильный. Когда установится связь, скажите в трубку "Сатору-кун, если ты тут, то, пожалуйста, появись ко мне". (Наверняка говорить нужно тоже по-японски).В течении суток это существо будет названивать на ваш номер и рассказывать, где оно находится, пока не окажется за вашей спиной. Когда Сатору скажет "я у тебя за спиной", вы сразу же задавайте вопрос, на который хотите получить ответ. Но не оглядывайтесь - если посмотрите назад или не вспомните вопрос, существо заберет вас с собой.

Похожая история вещает о неком Ансере, только наказывает он по другому.

Для того, чтобы узнать ответы на свои вопросы, соберите десять телефонов,и начинайте одновременно звонить с первого на второй, со второго на третий, и т.д.. С 10-го звоните на первый. Когда все телефоны соединятся между собой, вам ответит Ансер. (На какой телефон, этого мы не знаем). Он ответит на вопросы 9-рих человек. А вот десятому повезет меньше - Ансер задаст ему свой вопрос. Если тот не ответит, то жестокое чудище заберет каку-нибудь часть из его тела, так как Ансер - ребенок-фрик, изначально состоящий только из головы и собирающий свое тело по частям.

страшное

3. Тебе нужны твои ноги?

Эта легенда была бы смешной, не будь она такой жестокой. Из нее вы можете научиться внимательно относиться к вопросам случайных людей - возможно ваши ответы воспримутся слишком буквально.И самое главное, что в этой истории нет варианта правильного ответа - если ты скажешь нет, то останешься без ног, а если ответишь да - у тебя появится третья нога.

Однажды к мальчику, идущему из школы, пристала чудаковатая старуха, твердящая одну фразу:- Тебе не нужны ноги?Мальчик пытался игнорировать старую ведьму, но она не отставала. Тогда он, чтобы бабка отстала крикнул "нет!". На крик ребенка сбежалась толпа людей, которая увидела его, лежащим без ног на асфальте.

страшное

4. Окику

Самая таинственная загадка в японских легендах - кукла по имени Окику. По рассказам, когда хозяйка игрушки умерла, у куклы начали расти волосы похожие на волосы ребенка и растущие достаточно бысто.

Эту куклу, подарил своей маленькой сестренке в 1918 году 17-летний мальчишка которого звали Ейкичи Сузуки. А сестру его, как вы уже могли догадаться, звали Окику. Купил же куклу паренек на морской выставке в Саппоро (это курортный город на острове Хоккайдо). Девочка очень полюбила этот подарок и игралась ним ежедневно. Но в три годика девочка скончалась от простуды. Родные положили куклу в алтарь у себя дома и ежедневно молились возле него в память девчушки. Однажды они заметили, что у куклы стали длиннее волосы и сделали выводы, что дух девочки поселился в свою любимую игрушку.

странное

5. Каори-сан.

Предисловие этой истории очень жуткое. Но продолжение еще ужасней предисловия. Что самое смешное - если вторая часть истории страшит только маленьких детей, то в предисловие верят почти все девчонки-подростки из Японии.

Поступив в старшую школу, одна девочка решила весьма оригинально это отметить - проколоть себе уши. Чтобы сэкономить денег она не пошла в специализированное место, а сделала это дома сама, вставив в проколотые мочки свои первые сережки.Через пару дней уши припухли, мочки начали жутко чесаться. Посмотрев на них в зеркало, Каори-сан увидела странную белую нитку, торчащую из одного уха. И вдруг мир попробовавшей вытянуть нитку девушки покрылся тьмой. И причина не в выключенном свете - этой ниткой оказался зрительный нерв и девушка ослепла.

Но это еще не все. Сойдя с ума от постоянной темноты, Каори пошла откусывать уши своим видящим подругам и знакомым. Это же она сделала со старшеклассницей А-сан, неосторожно пошедшей гулять в одиночестве. Когда та утвердительно ответила на настойчивый вопрос странной девушки с опушенной головой: "проколоты ли у тебя уши", сумасшедшая набросилась на А-сан и откусив ей мочки ушей с сережками, убежала восвояси.

жуткое

6. Сенничимаэ

В истории речь идет о районе Осаки, в котором случилась страшная трагедия в далеком 1972-м году. Тогда во время пожара сгорели больше 170-ти человек. Вообще духи умерших часто фигурируют в ужастиках. Но вот днем они редко гуляют по улицах. Итак...

Обычный работник обычной фирмы ехал домой в дождливую погоду. Когда мужчина вышел из метро и раскрыл свой зонт, он заметил странных прохожих ходящих по улице без зонтов и с застывшими взглядами. В недоумении мужчина постоянно уворачивался он норовящих столкнуться с ним личностей. Вдруг его позвал к себе таксист, и хотя мужчина в такси не нуждался, тот уговорил его сесть в машину. Это было не так уже и сложно - уж очень не понравилась прохожему странная улица и люди ее наполнявшие. А бледный, как снег таксист сказал:- Когда я проезжая мимо увидел, как вы идете по пустой улице и уворачиваетесь неизвестно от чего, я понял, что мне нужно вас спасать.

жуткое

7. Ханако-сан и господин Тень

Так как у японцев водный мир тесно связывается с миром мертвых, то много легенд рассказывают о туалетах и их таинственных обитателях. Мы вам расскажем самые популярные и распространенные.

Посреди ночи приходите в школу, найдите северный корпус и станьте между третьим и четвертым этажами. Не забудьте захватить из дому разные вкусняшки и свечку. Все это ставить за своей спиной и обращаясь к отбрасываемой собой же тени нараспев проговорить: "Господин Тень, послушайте мою просьбу, пожалуйста"Тогда из тени появится этот господин и исполнит ваше желание. Но только, если не погаснет свеча. Если же она перестанет гореть, то жестокий господин заберет часть вашего тела (какую - это уже, наверное, на его усмотрение).

Еще одна нелепица из этой серии:

Когда вы зайдете в туалет, вас спросят, какую вам бумагу дать - красную или синюю. Выбор невелик и печален - если вы скажете, что красную, вас растерзают, забрызгав все вокруг вашей же кровью. Если ваш выбор падет на синюю бумагу, то всю вашу кровь высосут до капли. Есть еще один не очень приятный вариант, но зато оставляющий вас в живых. Вы можете сказать "желтую" и кабинка доверху наполнится говняшками. Правда, вы рискуете захлебнуться калом, но умеющие плавать обязательно выживут и тогда неприятный запах не сможет омрачить их праздничное настроение.

Есть еще похожая вариация, только в ней все действия происходят ночью.

В четвертой кабинке туалета для мальчиков обитает неведомо кому принадлежащий голос. Если туда зайти ночью, он спросит: "Красный плащ, или синий плащ?". Варианта с желтым плащем, увы, не наблюдается. При выборе красного плаща, обладатель жуткого голоса воткнет вам в спину нож. С синим, соответственно, вы лишитесь своей крови.Поговаривают, что один скептически настроенный мальчик решил доказать, что эта история выдумка. В ту ночь он так и не вернулся, а на утро его обнаружили в воткнутым в спину ножом, а кровь покрывала его тело, как плащ.

Есть еще такая себе игра с Ханако-сан:

1).Если трижды пробарабанить по дверце третей кабинки и проговорить: "Ханако-сан, а давай поиграем!", вы услышите в ответ "Дааа!" и выйдет девчушка в красной юбчонке с прической "каре".2.)Кто-то должен зайти во вторую кабинку, а его партнер остаться снаружи. Тот кто снаружи должен четыре раза стукнуть по дверце кабинки, а находящийся в кабинке отстучаться два раза. Потом хором из трех и больше голосов нужно сказать: "Давай поиграем, Ханако-сан. Во что ты хочешь - в салочки и резиночки?" Голос скажет: "Хорошо, давайте поиграем в салки".И тогда... К тому, кто в кабинке придет девочка в белой блузке и потрогает его за плечо. Наверняка, старшим мальчикам эта игра совсем не интересна.

странное

8. Страшилка о коровьей голове

Комацу Сакё когда-то написал страшный рассказ о коровьей голове. Из него и берет начало эта легенда, которую рассказывают как быль, которая стала уже городским фольклором.Вообще история берет свое начало еще из периода Кан-эй (1624-1643). Нигде нет самого рассказа, только фразы по типу: "Мне сегодня рассказали душераздирающую, жуткую историю про коровью голову, но я не смогу ее написать, так как она слишком страшная."Из-за этого истории нет ни в одной книге, она передавалась всегда устно. Да и мы не будем ее публиковать ее тут - уж и вправду слишком она ужасная и леденящая кровь. Просто волосы дыбом... Лучше мы расскажем, что случилось, когда её озвучили.

Однажды в автобусе учитель начальной школы рассказывал страшные истории. Непослушные дети в тот день сидели тихо - им действительно было страшно. Гордый своими умениями рассказчика учитель решил, что напоследок расскажет самую страшную историю, конечно же про коровью голову. Как только он начал рассказ, дети в ужасе стали просить Сенсея перестать. Многие стали белее мела, многие стали плакать... Но учитель не замолкал, а его глаза стали пустыми, как глазницы смерти. Это был и он, и не он.

И только когда автобус остановился, учитель пришел в себя и огляделся вокруг. Он понял, что что-то неладно. Водитель был до смерти напуган и покрыт испариной. Он просто не смог ехать дальше. Оглядевшись, учитель увидел, что все дети в глубоком обмороке, а изо рта у них идет пена. Больше никогда он не рассказывал эту историю.

странное

9. Женщина со ртом-щелью

Возможно вы даже видели фильм, по мотивам этой легенды. История, конечно, банально простая, вот только узнать бы, кто придумал этот ужасный бред про уродливую женщину калечащую детей. И каким психическим заболеванием был болен тот человек.Есть еще вариант про просто изуродованную атомным взрывом дамочку, но это уже интерпретация первой истории.

Эта страшилка стала такой популярной, потому-что полиция находила похожие записи в архивах дел, сообщениях газет и телевидения. Если верить легенде, то по улицам страны бродит невероятная красавица с повязкой на лице. Встретив ребенка, она задает вопрос о том, красива ли она. Если ребенок сразу не ответит, она снимает повязку, обнажив щель вместо рта, страшные острые зубы и змеиный язык. После этого она спросит: "А теперь?". Если ребенок ответит отрицательно, она отрежет ему голову. А если положительно - сделает такой же рот ему. Говорят, чтобы спастись, нужно спросить ее первой о чем-то или дать уклончивый ответ.

Ну и, собственно, другой вариант на эту же тему

Якобы взято из записной книжки прадеда рассказчика и написано это в 1953-м году.Он поехал в Осаку, а там ему рассказали историю об атомной девушке. А если человек услышит историю, то через три дня он встретится с этой девушкой, которая вся покрыта шрамами и рубцами после взрыва атомной бомбы. И вот на третью ночь приходит к нему девушка (а звучит то как романтически) и спрашивает: "Я красивая или нет". А прадед рассказчика и отвечает: "Ты, по-моему, симпатичная!". "Откуда я" - спрашивает снова девушка. "Я думаю, ты из Кашимы или Исе" (это места, где были взрывы атомных бомб). Девушка подтвердила правильность ответа и удалилась. Прадед рассказчика писал, что он очень испугался - ведь неправильный ответ отправил бы его на тот свет.

странное

10. Тэк-тэк

Американцы называют этот ужастик "Клэк-клэк". И рассказывается в истории о женщине, которая попала под поезд и оказалась перерезанной напополам. Не мудрено, что после этого дамочка обозлилась на весь мир и начала ему мстить. Вот вам классический рассказ, ну а в паре еще один ему подобный.

Касима Рэйко, перерезанная поездом на две половины, бродит по ночам, двигаясь на локтях и мрачно издает звук "тэк-тэк". И если встретит она кого-то на своем пути, то не остановится, пока не догонит и не убьет его, превратив в такого же уродца. А сделает она эту манипуляцию косой. Говорят, что особенно любит эта женщина детей, играющих в сумерках.

А вот и еще один вариант истории:

Молодой мужчина решил покататься на лыжах в будний день, чтобы вокруг было поменьше людей. Он не прогадал - мимо придорожного леса ехал он один. И тут мужчина услышал явные крики о помощи из этого самого леса. Приблизившись к нему, он увидел женщину, провалившуюся по пояс под снег и молящую его о по помощи. Когда он взял ее за руки и начал тянуть ее из снега, она оказалась невероятно легкой. Взглянув туда, где должны быть её ноги, мужчина увидел, что у дамы отсутствует нижняя половина туловища. Да и ямы под ней никакой не было. И тут женщина усмехнулась...

страшное

Читайте также статью с уже более реальными страшилками: «Знает кто и где зарыт, много лет назад…»

ribalych.ru

Японские городские легенды

Япония - загадочная и очень популярная сейчас страна. Думаю, каждый согласится с тем, что, с точки зрения современного европейского человека японцы - те ещё фрики. Долгая обособленность, естественно, наложила свой отпечаток на их культуру, и в результате мы имеем радость наслаждаться тем, что японцу кажется абсолютно естественным и понятным, а европейцу - невероятным вывертом мозга. Тему японских злых духов я уже затрагивал в одном из предыдущих постов, посвящённых всяческой экзотической нечисти. Но, дабы не перегружать его, пришлось обойти своим вниманием такой пласт японского фольклора, как городские легенды. Исправляю эту досадную оплошность, предлагая вашему вниманию десятку интереснейших японских городских легенд, способных напугать не только детей, но и взрослых. Мёртвые девочки с длинными чёрными волосами, вода и темнота - вот основа любых японских ужасов, и поверьте, в этой подборке в них не будет недостатка.

1. Месть

Страшная история, которая, в разных вариациях, встречается практически во всех странах. Сюжет не уникален, и встречается повсеместно, тем более, что телевидение приложило руку к популяризации подобных историй. Как и любая другая страшная история, она несёт в себе и некую долю воспитательного момента - расплата за деяния может настигнуть где и когда угодно, таясь в самых безобидных, на первый взгляд, вещах. И не всегда так уж однозначно - охотник ты, или жертва.

В районе Шибуя в Токио орудовала банда из четырех человек. Один из них, красивый парень, флиртовал с девушками и приводил их в отель. Остальные сидели в засаде в номере и нападали на девушек. В тот день, как обычно, красавец познакомился с девушкой. Его товарищи устроили засаду...Прошло много времени, а гости всё не выходили из номера. У служащих отеля лопнуло терпение, и они зашли туда. Там лежали четыре трупа, разорванных на куски.

2. Сатору-кун

Современная городская легенда, связанная с распространением мобильных телефонов. На основе её и ей подобных снято множество фильмов, предостерегающих от шуток с телефонами. Оказывается, если на том конце провода страшный маньяк - это ещё не самое ужасное, что может случиться с телефонным хулиганом или просто любителем пощекотать нервы.

Вы знаете Сатору, который может ответить на любой вопрос?

Чтобы его вызвать, нужен мобильник, телефон-автомат и монета в 10 иен. Сначала надо опустить в автомат монету и позвонить на свой мобильник. Когда они свяжутся, надо сказать в трубку телефона-автомата: "Сатору-кун, Сатору-кун, если ты здесь, иди ко мне, пожалуйста (ответь, пожалуйста)".

В течение 24 часов после этого Сатору-кун будет звонить вам на мобильник. Каждый раз он будет говорить, где находится. Это место будет всё ближе и ближе к вам.

В последний раз он скажет: "Я у тебя за спиной..." Тогда вы можете задать любой вопрос, и он ответит. Но будьте осторожны. Если вы обернетесь назад или не сможете придумать вопрос, Сатору-кун заберет вас с собой в мир духов.

Ещё одна вариация на тему телефонных звонков - Таинственный Ансер. Эти истории практически одинаковы, разница лишь в том, чем грозят такие шалости с миром духов.

Приготовьте 10 мобильных телефонов. Позвоните с первого на второй... и так далее, а с 10-го на 1-й. Тогда 10 телефонов образуют кольцо. Звонить надо одновременно. Когда все телефоны соединятся друг с другом, вы свяжетесь с человеком по имени Ансер. Ансер ответит 9 людям на их вопросы, а десятому сам задаст вопрос. Если он не ответит, из экрана мобильника вылезет рука и утащит какую-нибудь часть его тела. Ансер - ребенок-урод, который состоял из одной головы. Чтобы стать полноценным человеком, он крадет части тел.

3. Нужны ли тебе ноги?

На первый взгляд эта история довольно комична, но доброй и безобидной её не назовёшь. В любом случае, если вам вдруг зададут неожиданный вопрос, хорошенько подумайте, прежде чем дать на него ответ. Кто знает, может ваши слова будут восприняты буквально.

Призрак, описанный в легенде ужасен и тем, что сходу придумать правильный ответ на его вопрос невозможно. Сказав «нет», лишишься ног, сказав «да» - получишь третью. Поговаривают, можно схитрить и ответить на вопрос словами «Мне не нужны, но можете спросить у такого-то». Якобы призрак переключит своё внимание на него, а вы останетесь целы.

Как-то раз один мальчик шел домой из школы. С ним заговорила странная старуха.- Тебе ноги не нужны? Тебе ноги не нужны?Он не обратил на нее внимания и хотел пройти мимо, но старуха не отставала. Она всё повторяла:- Тебе ноги не нужны? Тебе ноги не нужны?Ему это надоело, и он громким голосом ответил:- Не нужны мне ноги!.. А-а-а!У людей, которые сбежались на крик, перехватило дух.Мальчик сидел на асфальте. У него были оторваны ноги.

4. Кукла Окику

Одна из самых больших загадок в японских городских легендах - таинственная кукла Окику, волосы которой вдруг начали расти после смерти её хозяйки. Якобы волосы её аналогичны волосам маленького ребёнка и отрастают они настолько быстро, что их приходится периодически подрезать.

Говорят, что кукла первоначально была куплена в 1918 году 17-летним мальчиком по имени Ейкичи Сузуки во время посещения морской выставки в Саппоро. Он купил куклу на Тануки-коджи — известной торговой улице Саппоро — как сувенир для своей 2-летней сестры Окику. Девочка любила куклу и играла с ней каждый день, но в следующем году она неожиданно умерла от простуды. Семья поместила кухню в домашний алтарь и молилась ей каждый день в память об Окику.

Некоторое время спустя они заметили, что волосы куклы начали расти. Это посчитали признаком того, что беспокойный дух девочки нашел убежище в кукле.

5. Каори-сан

Эта легенда состоит из двух частей - жуткой предыстории и уж вовсе леденящего душу продолжения. Смешно то, что, если во вторую часть страшилки верят разве что только доверчивые малыши, первая стала очень популярным мифом, которому свято доверяет множество японских девушек-подростков.Одна девушка решила отметить поступление в старшую школу, проколов себе уши. Чтобы не тратить деньги, она не пошла в больницу, а проколола их себе сама дома, и сразу вставила сережки.Через несколько дней у нее зачесалось ухо. Она посмотрела в зеркало и увидела, что из дырки в ухе торчит белая нитка. Она подумала, что это из-за нитки ухо чешется, и дернула за нее.

Что это? Свет отключили?У девушки вдруг потемнело в глазах. Оказалось, эта белая нитка - зрительный нерв. Она разорвала его и ослепла.На этом история ослепшей Каори-сан не заканчивается - она сошла с ума и стала откусывать уши своим более удачливым товаркам.Старшеклассница А-сан пошла гулять в Шибую. Она спустилась с холма, свернула за угол там, где было мало народу, и вдруг услышала голос позади себя:- У тебя уши проколоты?Она обернулась и увидела девушку примерно своего возраста.- У тебя уши проколоты?Голова девушки была опущена, лица почти не было видно. Она повторяла это снова и снова. Она была какая-то мрачная, что-то гнетущее было в тоне ее голоса. Уши А-сан были проколоты, она бы увидела, если бы взглянула на них. Она продолжала идти по пятам за А-сан. Та быстро ответила: "Да, проколоты", и хотела было уйти.Но в следующую секунду девушка набросилась на нее и откусила ей мочки ушей вместе с сережками. А-сан завизжала. Девушка взглянула на нее свысока и убежала.

6. Сенничимаэ

Сенничимаэ – район Осаки, где в 1972 году произошёл пожар, в результате которого погибли 117 человек. И по сей день об этом страшном месте ходят легенды, рассказывающие о духах умерших. В принципе, легенды о духах погибших, которые по сей день ходят по земле, не редкость, но чтобы призраки просто толпами спокойно разгуливали по городу средь бела дня - это что-то новенькое.

Один служащий фирмы вышел из метро в Сенничимаэ. Шел дождь. Он раскрыл зонт и пошел, уклоняясь от людей, снующих туда-сюда. Почему-то на этой улице было очень неприятно. И прохожие были какие-то странные. Хотя шел дождь, ни у кого не было зонта. Все молчали, лица у них были мрачные, они смотрели в одну точку.

Вдруг неподалеку от него остановилось такси. Водитель помахал ему рукой и крикнул:- Иди сюда!- Но мне не нужно такси.- Неважно, садись!Настойчивость водителя и неприятная атмосфера улицы заставили служащего сесть в машину - лишь бы выбраться из этого места.Они поехали. Таксист был бледен как полотно. Вскоре он сказал:- Ну, я увидел, как ты идешь по пустой улице и от кого-то уворачиваешься, вот и решил, что надо тебя спасать...

7. Господин Тень и Ханако-сан

Отдельная группа городских легенд – легенды о призраках-обитателях школ, а точнее, школьных туалетов. Вот уж не знаю, почему именно туалетов, подозреваю что связано это со стихией воды, которая у японцев является символом мира мёртвых. Легенд о тех, кто поджидает школьников в туалете великое множество, ниже - самые распространённые из них.

В 2 часа ночи приходите в северный корпус школы, на лестницу между 3-м и 4-м этажами. Возьмите с собой свечу и какие-нибудь сладости. Надо поставить их позади себя и пропеть, обращаясь к своей тени от свечи: "Господин Тень, господин Тень, пожалуйста, выслушайте мою просьбу". А потом сказать свое желание.

Тогда из вашей тени выйдет "господин Тень". Если в это время ничего не случится, вы останетесь целы, и ваше желание исполнится. Но есть одна вещь, которую ни в коем случае нельзя делать. Нельзя гасить свечу. Если свеча погаснет, господин Тень разозлится и заберет какую-нибудь часть вашего тела.

Ещё одна:

Пробыв немного в туалете, вы слышите голос: "Вам красную бумагу или синюю бумагу?" Если вы скажете "красную", вас убьют, и тело будет залито кровью. Если скажете "синюю" - у вас высосут всю кровь.

Но есть способ остаться в живых - сказать "желтую бумагу". Тогда туалетная кабинка наполнится калом, но вы не умрете...

И ещё одна:

В одной школе ходил слух о красном плаще и синем плаще. Если ночью зайти в четвертую кабинку мужского туалета на четвертом этаже, вы услышите голос: "Тебе красный плащ или синий плащ?" Если сказать "красный плащ", сверху спустится нож и воткнется вам в спину. Если сказать "синий плащ", у вас высосут всю кровь.

Конечно, нашлись те, кому захотелось проверить, правда ли это. Один ученик пошел проверять... В ту ночь он не вернулся домой. Назавтра в туалете на четвертом этаже нашли его окровавленное тело. Его спина была словно накрыта красным плащом.

И ещё. Хит о Ханако-сан:

1. Если трижды постучать в дверь третьей кабинки женского туалета и сказать: "Ханако-сан, давай играть!", вы услышите: "Да-а...", и появится призрак девочки. У нее красная юбка и прическа "каре".

2. Один человек заходит во вторую туалетную кабинку от входа, другой стоит снаружи. Тот, кто снаружи, стучит 4 раза, тот, кто внутри, 2 раза. Потом надо, чтобы больше двух человек сказали хором:- Ханако-сан, давай играть! Ты хочешь в резиночку или в салки?Послышится голос:- Хорошо. Давайте в салки.И тогда того, кто внутри, тронет за плечо девочка в белой блузке...

8. Коровья голова

Просто фееричный пример того, как литературный вымысел становится полноценной городской легендой. «Утка», запущенная Комацу Сакё в новелле "Коровья голова" обрела собственную жизнь и стала элементом городского фольклора. На самом деле самой этой страшилки не существует, но знание о ней живёт.

Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Но только название, а не сюжет. О ней писали так: "Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна".Таким образом, в книгах ее нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Но я не буду размещать ее здесь. Она слишком жуткая, даже вспоминать не хочу. Вместо этого я расскажу, что случилось с одним из тех немногих людей, которые знают "Коровью голову".

Этот человек - учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, сегодня слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать лучшую страшилку - "Коровью голову".

Он понизил голос и сказал: "А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова - это..." Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: "Сенсей, перестаньте!" Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим...Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус. Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о "Коровьей голове".

9. Женщина с разрезанным ртом или (Кушесаке Онна)

По мотивам этой городской легенды снят достаточно добротный фильм ужасов. В принципе, в самой истории практически всё понятно, непонятно только, чья больная фантазия смогла создать образ женщины, с разорванным ртом, калечащей детей?

Также существует вариация Рта-щели – Атомная девушка, изуродованная взрывом и задающая детям тот же вопрос.

Кутисакэ Онна или Женщина Рот-Щель — популярная детская страшилка, получившая особенную известность в связи с тем, что полиция находила много похожих сообщений в СМИ и своих архивах. Согласно легенде, по улицам Японии ходит необычайно красивая женщина в марлевой повязке. Если ребёнок идёт по улице один в незнакомом месте, то она может подойти к нему и спросить «Я красивая?!». Если он как и в большинстве случаев, замешкается, то Кутисакэ срывает с лица повязку и демонстрирует огромный шрам пересекающий лицо от уха до уха, гигантский рот с острыми зубами в нём и язык подобный змеиному. После чего следует вопрос «А красива ли я ТЕПЕРЬ?». Если ребёнок ответит нет, то она отрубит ножницами ему голову, а если да, то она сделает ему такой же шрам. Обычно считается что единственный способ спастись в этом случае — дать уклончивый ответ вроде «Ты выглядишь средне» или задать вопрос раньше её.

Вариация на тему:

Из записной книжки моего прапрадеда:"Я ездил в Осаку. Там я услышал историю про атомную девушку. Она приходит ночью, когда ляжешь спать. Она покрыта рубцами от взрыва атомной бомбы. Если ты услышал эту историю, через три дня она придет к тебе.Через три дня я уже был в своем городе. Девушка пришла ко мне.- Я красивая?- По-моему, ты скорее симпатичная.- ......Откуда я пришла?- Наверно, из Кашимы или Исе*.- Да. Спасибо, дядя.Мне было очень страшно, ведь если бы я не ответил правильно, она бы забрала меня на тот свет.... августа 1953 года".

10. Касимо Рейко (или Тек-Тек)

История, имеющая американский аналог Клэк-Клэк, повествует о мести всему миру женщины, погибщей под колёсами поезда. Тэк-Тэк часто пугают детей, играющих в сумерках. Вариаций истории о разрубленной женщине, передвигающейся на локтях, в японском фольклоре огромное количество. Здесь я приведу классический пример Касима Рейко и одну, достаточно интересную, вариацию на тему.Тэк-Тэк или Касима Рэйко — призрак женщины по имени Касима Рэйко, которую переехал поезд и разрубил её пополам.

С тех пор она бродит по ночам, передвигаясь на локтях, издавая звук тэк-тэк. Если она увидит кого-либо, то Тэк-Тэк будет преследовать его, пока не поймает и не убьёт. Способ убийства заключается в том что Рэйко разрубит его косой пополам и превратит в такого же монстра как она. Согласно поверью, Тэк-Тэк охотится на детей, которые играют в сумерках. У Tek-Tek можно провести аналогии с американской детской страшилкой под названием Клэк-Клэк, которой родители пугали гуляющих допоздна детей.

Бывает и так:Один человек поехал кататься на лыжах. Был будний день, народу вокруг почти не было. Он с удовольствием катался, и вдруг ему послышался голос из леса рядом с лыжной трассой.Что это такое, подумал он. Когда он подъехал ближе, то ясно расслышал: "Помогите!" В лесу была женщина, она провалилась по пояс в снег и молила о помощи. Наверное, она упала в яму и не могла выбраться.- Сейчас помогу!Он взял ее за руки и вытянул из снега.- Что?Он не ожидал, что она будет такой легкой, - он смог поднять ее почти без усилий. У женщины не было нижней половины тела. Под ней не было никакой ямы - только кольцо наваленного снега.И тогда он усмехнулся...

Автор: Eyeless Jack.

kripipasta.com

Самые жуткие Японские городские легенды.

Японские городские легенды. Япония – уникальная страна с очень специфичными культурой и преданиями. В призраков и чертовщину здесь верят с незапамятных времен, поэтому нет ничего удивительного в том, что японцы имеют множество пугающих городских легенд, которые заставят почувствовать пробегающий по спине холодок даже самых смелых из нас.

Ниже представлены наиболее интересные и жуткие из этих мифов.

Японские городские легенды

Человек-ответ

 

Человек-ответ является бесплотным духом, который знает ответы на все вопросы. Чтобы связаться с ним, необходимо собраться компанией в десять человек, встать ровно в полночь в круг и позвонить на мобильный того, кто находится слева от вас. По логике вещей, все сотовые окажутся заняты, однако одному из участников может посчастливиться дозвониться до Человека-ответа. Последний задаст вам заковыристую загадку. Если разгадать ее, дух ответит на любой ваш вопрос. В противном случае он заберет у вас какую-либо часть тела, чтобы в будущем обрести собственную плоть.

Японские городские легенды

Особняк Химуро

 

Члены древней семьи Химуро имели ужасный обычай. Чтобы оградить себя от нечисти, они каждые пятьдесят лет совершали жертвоприношение. Для этого одна из молодых девушек в семье соглашалась быть связанной, а концы веревок привязывались к трем волам, которые разгонялись и разрывали тело несчастной на куски. Однажды добровольцев не нашлось, и семья насильно умертвила таким образом родственницу. Та перед смертью прокляла весь с вой род, и в течение пятидесяти лет некогда многочисленное семейство полностью выродилось. Говорят, что призраки прежних владельцев до сих пор обитают в особняке, ставшем музеем.

Японские городские легенды

Ад Томино

 

«Ад Томино» является проклятым стихотворением, написанным в 1919 году японским поэтом Йомотой Инухико. Произведение, рассказывающее о девочке по имени Томино, которая умерла и попала в преисподнюю, нельзя читать вслух, иначе с вами может произойти нечто неприятное вплоть до гибели.

Японские городские легенды

Деревня Инунаки

 

Деревня Инунаки представляет собой легендарный населенный пункт, который якобы существует где-то в горах Японии. Здесь не действуют никакие законы и процветают каннибализм, кровосмешение, жертвоприношения и черная магия. Если вы имели несчастье ступить на территорию деревни, вы никогда уже отсюда не вернетесь. Либо вас убьют, либо вам придется стать полноценным членом этой жуткой общины и лишиться в результате такой жизни своей души.

Японские городские легенды

Девушка из щели

 

Если вы когда-нибудь окажетесь в Японии и остановитесь в одном из местных отелей, постарайтесь поменьше смотреть на щели в стенах и между мебелью. Согласно очередному мифу, там может неожиданно показаться женское лицо.

Незнакомка сообщит вам, что, если вы увидите ее еще один раз, она заберет вас прямо в ад. После этого призрак будет всеми силами попытаться попасть вам на глаза, чтобы выполнить свое обещание и завладеть вашей душой.

Японские городские легендыКутисакэ-онна

 

Привычка японцев носить зимой марлевые повязки тоже сыграла свою роль в современном фольклоре Страны восходящего солнца. Кутисакэ-онна – это женщина, которую можно встретить в японских городах во время вспышек гриппа и других заболеваний. Она всегда носит на лице повязку. Если повстречать Кутисакэ-онна на пустой улице, она подойдет к вам и обнажит лицо.

Рот женщины окажется разрезанным до ушей. Она спросит вас: «Считаешь ли ты меня красивой?» Если ответить отрицательно, дух рассердится и разорвет вас на кусочки. Если сказать «Да», женщина достанет большие ножницы и разрежет ваши щеки точно так же, чтобы сделать красивым и вас.

Японские городские легенды

Теке-теке

 

Теке-теке – еще более ужасающий дух из современной городской легенды. Когда-то это была прекрасная девушка, которая решила покончить с собой и прыгнула под рельсы метро. Японку разрезало пополам, и с тех пор верхняя часть ее туловища передвигается по улицам страны, издавая характерные цокающие звуки.

Призрак способен передвигаться очень быстро, и, если вы встретитесь с ним лицом к лицу, он непременно начнет вас преследовать. В том случае, если ему удастся догнать человека, его смерть будет настолько ужасна, что этот момент даже не уточняется в легенде.

Японские городские легенды

Кукла Окику

 

Когда-то кукла с таким именем принадлежала маленькой японской девочке. Ее родители были настолько жестоки, что позволили дочери умереть от холода. Душа ребенка переместилась в любимую игрушку, и с тех пор у куклы начали расти человеческие волосы.

Примечательно, что в японском храме Манненжи действительно находится кукла с таким именем и, по словам священников, у игрушки на самом деле растут волосы, которые приходится периодически состригать.

Японские городские легенды

Тоннель Кийотаки

 

Число четыре считается японцами недобрым. В Стране восходящего солнца его боятся настолько сильно, что все здания здесь строятся без четвертого этажа, то есть после третьего сразу идет пятый. Когда на севере Японии построили тоннель протяженностью четыреста сорок четыре метра, в нем сразу начали происходить страшные события.

На дороге периодически возникают призраки, которые приводят к многочисленным авариям. Считается, погибшие в тоннеле водители присоединяются к духам, провоцирующим все новые автокатастрофы. Согласно официальной статистике, аварии здесь действительно случаются куда чаще, чем в других японских тоннелях.

Японские городские легенды

Хитобасира

 

На русский язык японское слово «хитобасира» переводится как «живые столбы». В древней Японии считалось, что человек, заживо вмурованный в одну из опор здания, отвадит от сооружения злых духов и позволит ему простоять многие века. Такой варварский обычай действительно практиковался здесь в Средневековье – например, в основание замка Маруока, изображенного на фото выше, живьем замуровали слепую крестьянку.

В Японии имеется большое количество построек в возрасте свыше четырехсот лет, и считается, что среди них нет ни одной, где в бетоне не покоились бы останки очередного несчастного.

Самые интересные статьи:

Похожее

ezoterik-page.com

Городские легенды Японии | bazara0.com

Японцы могут проследить историю своей культуры с глубокой древности, они ведут свои родословные веками, и у них сохранились весьма давние городские байки. Японские городские легенды (都市伝説 тоси дэнсэцу) — пласт городских легенд, основанных на японской мифологии и культуре. Часто они жутко страшные, возможно, дело именно в их седой древности. Детские школьные страшилки и вполне взрослые байки — мы перескажем некоторые их них.

japanese_urban_legends_bazara0_title

japanese_urban_legends_bazara0_title

15. Сказочка о красной комнате

japanese_urban_legends_bazara0-1

japanese_urban_legends_bazara0-1

Для начала — свеженькая страшилка XXI века. Она о всплывающем окне, которое выскакивает в тех случаях, когда вы слишком долго сидите в Интернете. Те, кто закрывают это окно, вскоре умирают.

Один обычный парень, который очень много времени проводил в интернете, однажды услышал от одноклассника легенду о Красной комнате. Когда мальчик пришёл из школы домой, то первым делом сел за компьютер и начал искать информацию об этой истории. Неожиданно в браузере появилось окошко, где на красном фоне была фраза: «Ты хочешь?» Он немедленно закрыл окно. Однако, оно тут же появилось снова. Он закрывал его снова и снова, но оно продолжало появляться. В какой-то момент вопрос изменился, надпись гласила: «Ты хочешь попасть в Красную комнату?», и детский голосок повторил тот же вопрос из колонок. После этого экран потемнел, и на нем появился список имён, написанный красным шрифтом. В самом конце этого списка парень заметил свое имя. В школе он больше не появился, и живым его никто никогда не видел — мальчик раскрасил свою комнату в красный цвет собственной кровью и покончил с собой.

Мы не будем анализировать мотивы подобного японского молодежного фольклора, заметим только, что японский феномен «хикикомори» или просто хикки, конечно, возник не на пустом месте. И это явление куда страшнее невинной байки про Красную комнату (в Японии сегодня живет чуть ли не полтора миллиона хикки: так называют добровольных затворников, которые самоизолировались от общества, живут за счет родителей и не вылезают из-за своих компьютеров). По мнению Michael Zielenziger, автора книги «Shutting out the Sun: как Япония создала своё собственное потерянное поколение», синдром хикки похож на посттравматическое стрессовое расстройство, а по мнению других специалистов — это аутизм и Аспергер. Если вы заинтересовались этим вопросом, почитайте книгу Рю Мураками «Паразиты».

14. Хитобасира — люди-столбы

japanese_urban_legends_bazara0-2

japanese_urban_legends_bazara0-2

Рассказы о людях-столбах (人柱, hitobashira), точнее, о людях, захороненных заживо в колоннах или столбах во время строительства домов, замков и мостов, циркулируют по Японии с древних времен. Эти мифы основаны на поверьях о том, что душа человека, замурованного в стены или фундамент здания, делает постройку непоколебимой и укрепляет ее. Самое ужасное, похоже, это не просто байки — на месте разрушенных древних построек часто находят человеческие скелеты. В ходе ликвидации последствий землетрясения в Японии в 1968 году были обнаружены десятки скелетов, замурованных внутри стен — причем в положении стоя.

Одно из самых известных преданий о человеческих жертвоприношениях связано с замком Мацуэ (松江市, Matsue-shi), время постройки которого относится к XVII веку. Стены замка рушились несколько раз во время строительства, и архитектор был уверен, что человек-столб поможет исправить ситуацию. Он приказал провести древний ритуал. Юная девушка была похищена и после проведения надлежащих обрядов, замурована в стену: строительство закончилось успешно, замок до сих пор стоит!

13. Онрё — мстительный дух

japanese_urban_legends_bazara0-3

japanese_urban_legends_bazara0-3

Традиционно японские городские легенды посвящены страшным потусторонним существам, которые из мести или просто из вредности вредят живым людям. Авторы японской «Энциклопедии монстров», проведя опрос среди японцев, смогли насчитать более сотни рассказов о разнообразных монстрах и призраках, в которых верят в Японии.

Обычно в качестве главных героев выступают духи онрё, которые стали широко известны на Западе, благодаря популяризации японских фильмов ужасов.

Онрё (霊, обиженный, мстительный дух) — это привидение, дух умершего человека, вернувшееся в мир живых, чтобы отомстить. Типичный онрё — это женщина, погибшая по вине злодея-мужа. Но гнев призрака не всегда обращен против обидчика, иногда его жертвами могут быть и невинные люди. Онрё выглядит так: белый саван, длинные черные распущенные волосы, бело-синий макияж айгума (藍隈), имитирующий мертвенную бледность. Этот образ часто обыгрывается в массовой культуре как в Японии (в хоррор-фильмах «Звонок», «Проклятие»), так и за границей. Есть мнение, что Скорпион из Mortal Kombat — тоже из онрё.

Легенда об онрё восходит в японской мифологии к концу VIII века. Считается, что многие известные японские исторические персонажи, реально существовавшие, стали онрё после смерти (политик Сугавара-но Митидзанэ (845-903), император Сутоку (1119-1164) и многие другие). Японское правительство боролось с ними, как могло, например, строило прекрасные храмы на их могилах. Говорят, что многие известные синтоистские храмы, на самом деле, выстроены с целью «запереть» онрё, чтобы не дать им выбраться наружу.

12. Кукла Окику

japanese_urban_legends_bazara0-4

japanese_urban_legends_bazara0-4

В Японии эта куколка известна каждому, ее зовут Окику. Согласно старой легенде, в игрушке живёт душа маленькой умершей девочки, которой принадлежала кукла.

В 1918 году семнадцатилетний парень Эйкичи купил куклу в подарок своей двухлетней сестрёнке. Девочке кукла очень понравилась, Окику не расставалась со своей любимой игрушкой практически ни на минуту, каждый день играла с ней. Но вскоре девочка умерла от простуды, и родители положили в память о ней ее куклу на свой домашний алтарь (в домах буддистов в Японии всегда есть небольшой алтарь и фигурка Будды). По прошествии некоторого времени они заметили, что волосы куклы начали расти! Этот знак был расценен как признак того, что душа девочки переселилась в куклу.

Позже, в конце 1930-х, семья переехала, а куклу оставили в местном монастыре города Ивамидзама. Там и сегодня живёт кукла Окику. Говорят, что волосы ей периодически подрезают, а они всё равно продолжают расти. И, конечно, в Японии все точно знают, что подстриженные волосы подвергали анализу, и оказалось, что принадлежат они настоящему ребенку.

Верить или нет — дело каждого, но в доме мы бы такую куколку держать не стали.

11. Ибицу — маленькая сестренка

japanese_urban_legends_bazara0-5

japanese_urban_legends_bazara0-5

Эта легенда переводит истории о раздражающих младших сестрах на совершенно новый уровень. Есть некий призрак, которого вы можете встретить во время одинокой прогулки в ночное время (честно говоря, многие из этих городских легенд могут случиться с теми, кто бродит по городу один ночью.)

Появляется молодая девушка и спрашивает, если у вас есть сестра, и не имеет значения, ответите ли вы «да» или «нет». Она скажет: «хочу быть вашей сестрой!» и после этого станет являться вам еженощно. Легенда гласит, что если вы в какой-то мере разочаруете Ибицу в качестве нового старшего брата или сестры, она очень рассердится и начнет вас потихоньку убивать. Точнее, она принесет «скрученную смерть».

Вообще-то, Ibitsu — это известная манга художника Харуто Рё, выходившая с 2009 по 2010 годы. И там описывался мудрый способ, как избежать проблем с этой навязчивой особой. Героиня манги сидит в куче мусора и спрашивает проходящих мимо парней, не хотят ли они младшую сестру. Тех кто ответил «нет», она сразу убивает, а тех кто ответил «да» — объявляет своим братом и начинает преследовать. Таким образом, во избежание неприятностей, лучше не отвечать ничего. Теперь вы знаете, что делать!

10. Страшилка о призраке-пассажире, который никогда не платит

japanese_urban_legends_bazara0-6

japanese_urban_legends_bazara0-6

Это страшилка узко профессиональная, для водителей такси.

Ночью на дороге вдруг появляется человек в черном, будто из ниоткуда (если кто-то появляется, как будто из ниоткуда — он ведь почти всегда призрак, вы не знали?), останавливает такси, садится на заднее сидение. Человек просит отвезти его в такое место, о котором водитель никогда не слышал («дорогу покажешь?»), и загадочный пассажир сам дает указания, указывая путь исключительно самыми темными и страшными улицами.

После долгой езды, не видя конца этому путешествию, водитель оборачивается — но там никого нет. Ужас. Но это не конец истории. Таксист поворачивается обратно, берется за руль — но никуда уехать не может, так он уже мертвее мертвого.

Кажется, это не слишком древняя легенда, правда?

9. Ханако-сан, туалетное привидение

japanese_urban_legends_bazara0-7

japanese_urban_legends_bazara0-7

Отдельная группа городских легенд – легенды о призраках-обитателях школ, а точнее, школьных туалетов. Возможно, это как-то связано с тем, что стихия воды у японцев является символом мира мёртвых.

Легенд о школьных туалетах великое множество, самый распространённая из них о Ханако, туалетном призраке. Примерно 20 лет назад это была самая популярная страшилка младших школьников в Японии, но и сейчас она не забыта. Каждый японский ребенок знает историю о Ханко-сан и каждый школьник в Японии, в то или иное время, стоял в страхе и не решался войти в туалет в одиночку.

Согласно легенде, Ханако была убита в третьей кабинке школьного туалета, на третьем этаже. Там она и обитает — в третьей кабинке всех школьных туалетов. Правила поведения простые: нужно постучать в дверь кабинки три раза, и назвать её имя. Если все сделать вежливо, то никто не пострадает. Вроде бы она совсем безвредна, если ее не беспокоить, и встречи с ней можно избежать, если держаться подальше от её кабинки.

Кажется, в «Гарри Поттере» был персонаж, очень похожий на Ханако. Помните Плаксу Миртл? Она призрак девочки, которую убил взглядом Василиск, и обитает этот призрак в туалетной комнате, правда, на втором этаже Хогвартса.

8. Ад Томино

japanese_urban_legends_bazara0-8

japanese_urban_legends_bazara0-8

«Ад Томино» – проклятое стихотворение, фигурирует в книге Йомота Инухико под названием «Сердце как перекати-поле» и включено в двадцать седьмой сборник стихотворений Сайдзо Ясо, который вышел в 1919 году.

В этом мире существуют слова, которые никогда не следует говорить вслух, и японское стихотворение “Ад Томино” из их числа. Согласно легенде, если вслух прочитать это стихотворение, случится беда. В лучшем случае, вы заболеете или каким-то образом покалечитесь, а в худшем случае — умрёте.

Вот свидетельство одного японца: “Однажды я читал “Ад Томино” в прямом эфире радио-шоу “Городские Легенды” и иронизировал над невежеством суеверий. Сначала всё было нормально, но потом что-то стало происходить с моим телом, и мне стало трудно говорить, это было похоже на удушье. Я прочитал половину стихотворения, но потом не выдержал и отбросил страницы в сторону. В тот же день я попал в аварию, в больнице наложили семь швов. Мне не хочется думать, что это произошло из-за стихотворения, но с другой стороны, мне страшно представить, что бы могло произойти, если бы тогда я прочитал его до конца”.

7. Коровья голова — страшилка, которую нельзя записать

japanese_urban_legends_bazara0-9

japanese_urban_legends_bazara0-9

Эта коротенькая легенда такая страшная, что о ней почти ничего неизвестно. Говорят, эта история убивает всех, кто ее читает или пересказывает. Сейчас проверим.

Легенда о голове коровы известна с XVII века, хотя точное происхождение остается загадкой. Говорят, что каждый, кто читает или слышит рассказ будет трепетать от страха в течение нескольких дней, прежде чем, наконец, умрет. Говорят еще, что почти все письменные версии были сожжены много лет назад. Учитывая эти факты, лучше бы о ней вообще не писать в Интернете, а вам лучше не читать дальше.

Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Причем именно только название, а не сюжет истории. О ней писали так: «Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна».

Таким образом, в письменном виде этой истории нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Вот что случилось недавно с одним из немногих людей, которые знают «Коровью голову». Далее цитируем японский источник:

«Этот человек — учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать свою лучшую страшилку — «Коровью голову».

Он понизил голос и сказал: «А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова — это…» Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: «Сенсей, перестаньте!» Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим…Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус.

Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о «Коровьей голове».

Эта «очень страшная несуществующая история» описана в рассказе Комацу Сакё «Коровья голова». Ее сюжет почти такой же — про страшную историю «Коровья голова», которую никто не рассказывает.

6. Пожар в универмаге

japanese_urban_legends_bazara0-10

japanese_urban_legends_bazara0-10

Эта история не из разряда страшилок, скорее, это трагедия, которая обросла сплетнями, которые сейчас сложно отделить от истины.

В декабре 1932 года вспыхнул пожар в магазине Shirokiya в Японии. Сотрудники были в состоянии добраться до крыши здания, чтобы пожарные могли спасти их с помощью веревок. Когда женщины, спускаясь по веревкам, были где-то на середине, начались сильные порывы ветра, которые начали распахивать их кимоно, под которыми они традиционно не носили нижнего белья. Чтобы не допустить подобного бесчестия, женщины отпустили веревки, упали и разбились. Эта история якобы повлекла серьезные изменения в традиционной моде, так как японские женщины начали носить нижнее белье под своими кимоно.

Несмотря на то, что это популярная история, есть много сомнительных моментов. Для начала, кимоно так сильно задрапированы, что ветру их не раскрыть. Кроме того, в то время, японские мужчины и женщины спокойно относились к наготе, моясь в совместных купальнях, и готовность умереть, лишь бы не обнажиться, внушает серьезные сомнения.

В любом случае, эта история на самом деле есть в японских учебниках по пожаротушению, и в нее верит абсолютное большинство японцев.

5. Ака Манто

japanese_urban_legends_bazara0-11

japanese_urban_legends_bazara0-11

Ака Манто или Красный Плащ (赤いマント) — ещё один «туалетный призрак», но, в отличие от Ханако, Ака Манто злой и опасный дух. Он выглядит как сказочно красивый молодой человек в красном плаще. Согласно легенде, Ака Манто может в любой момент зайти в школьный женский туалет и спросить: «Какой плащ вы предпочитаете, красный или синий?». Если девушка ответит «красный», то он отрубит ей голову и кровь, текущая из раны, создаст видимость красного плаща на её теле. Если она ответит «синий», то Ака Манто задушит её и у трупа будет синее лицо. Если же жертва выберет какой-либо третий цвет или скажет, что оба цвета не нравятся, то пол разверзнется под ней и мертвенно-бледные руки унесут её в ад.

В Японии этот призрак – убийца известен под разными названиями “Ака манто” или “Ао Манто”, или “Ака Хантен, Ао хантен”. Некоторые люди говорят, что когда-то, Красный плащ был молодым человеком, который был настолько красив, что все девушки немедленно влюблялись в него. Он был настолько пугающе красив, что девушки падали в обморок, когда он смотрел на них. Его красота была настолько ошеломляющей, что он был вынужден скрывать свое лицо под белой маской. Однажды, он похитил красивую девушку, и её больше никогда не видели.

Это похоже на легенду о Касиме Рейко, женском призраке без ног, который также обитает в школьных туалетах. Она восклицает: “Где мои ноги?”, когда кто-то входит в туалет. Вариантов правильных ответов несколько.

4. Кутисакэ-онна или женщина с разорванным ртом

japanese_urban_legends_bazara0-12

japanese_urban_legends_bazara0-12

Кутисакэ-онна (Кушисаке Она) или женщина с разорванным ртом (口裂け女) — популярная детская страшилка, получившая особенную известность в связи с тем, что полиция находила много похожих сообщений в СМИ и своих архивах.

Согласно легенде, по улицам Японии ходит необычайно красивая женщина в марлевой повязке. Если ребёнок идёт по улице один, то она может подойти к нему и спросить: «Я красивая?!». Если он, как это обычно бывает, замешкается, то Кутисакэ-онна срывает с лица повязку и демонстрирует огромный шрам пересекающий лицо от уха до уха, гигантский рот с острыми зубами в нём и язык, подобный змеиному. После чего следует вопрос: «А красива ли я теперь?». Если ребёнок ответит «нет», то она отрубит ему голову, а если «да», то она сделает ему такой же шрам (у нее с собой ножницы).

Единственный способ ускользнуть от Кушисаке Онна- это дать неожиданный ответ. “Если вы скажете “Ты выглядишь средне”, или “ты выглядишь нормально”, она будет растеряна, у и вас будет достаточно времени, чтобы убежать.

В Японии ношение медицинских масок не является чем-то необычным, их носят огромное количество людей, и бедные дети, видимо, боятся буквально каждого встречного.

Есть много вариантов объяснения, откуда у Кушисаке Онна появился её ужасный бесформенный рот. Наиболее популярная версия — это сбежавшая сумасшедшая, которая настолько безумна, что сама разрезала себе рот.

Согласно древнему варианту этой легенды, много лет назад в Японии жила очень красивая женщина. Её муж был ревнивым и жестоким человеком, и он стал подозревать, что она изменяет ему. В припадке ярости, он схватил меч, и разрезал её рот, выкрикнув “Кто теперь будет считать тебя красивой?”. Она стала мстительным призраком, который бродит по улицам Японии, и носит платок на лице, чтобы скрыть свой страшный шрам.

В США есть собственная версия Кушисаке Онна. Ходили слухи о клоуне, который появлялся в публичных уборных, подходил к детям, и спрашивал “Ты хочешь иметь улыбку счастливую улыбку?”, и если ребенок соглашался, он доставал нож и разрезал их рот от уха до уха. Кажется, именно эту улыбку клоуна присвоил Тим Бёртон своему Джокеру в оскароносном «Бэтмене» 1989 года. Именно сатанинская улыбка Джокера в блестящем исполнении Джека Николсона стала фирменным знаком этого прекрасного фильма.

3. Хон Онна — истребитель сексуально озабоченных мужчин

japanese_urban_legends_bazara0-13

japanese_urban_legends_bazara0-13

Хон-онна — это японская версия морской сирены или суккуба, так что она представляет опасность только для сексуально озабоченных мужчин, но тем не менее — страшная жутко.

Согласно этой легенде, великолепная женщина носит роскошное кимоно, которое скрывает все, кроме ее запястий и красивого лица. Она флиртует с неким очарованным ею чуваком, и заманивает его в уединенное место, обычно в темный переулок. К сожалению для парня, это не приведет его к счастливому концу. Хон-онна снимает свое кимоно, обнажая жуткий голый скелет без кожи и мышц — чистый зомби. Затем она обнимает героя-любовника и высасывает его жизнь и душу.

Так что Хон-онна охотится исключительно на неразборчивых самцов, а для остальных людей она не опасна — эдакий санитар леса, наверняка выдуманный японскими женушками. Но, согласитесь, образ яркий.

2. Хитори какуренбо или игра в прятки с самим собой

japanese_urban_legends_bazara0-14

japanese_urban_legends_bazara0-14

«Хитори какуренбо» в переводе с японского языка означает «игра в прятки с самим собой». Поиграть может каждый, у кого найдется кукла, рис, игла, красная нить, нож, кусачки для ногтей и чашка солёной воды.

Для начала разрежьте тело куклы ножом, положите внутрь неё немного риса и часть своего ногтя. Затем зашейте её красной нитью. В три часа ночи нужно пойти в ванную, наполнить раковину водой, положить туда куклу и трижды произнести: «Первым водит (и назовите свое имя)». Выключите в доме весь свет и направляйтесь в свою комнату. Здесь закройте глаза и считайте до десяти. Вернитесь в ванную комнату и ударьте куклу ножом, сказав при этом: «Пали-стукали, теперь твоя очередь искать». Ну вот, кукла найдёт Вас, где бы Вы ни спрятались! Чтобы избавиться от проклятия, нужно сбрызнуть куклу солёной водой и трижды произнести: «Я выиграл»!

1. Тэк-Тэк или Касима Рэйко

japanese_urban_legends_bazara0-15

japanese_urban_legends_bazara0-15

Еще одна современная городская легенда: Тэк-Тэк или Касима Рэйко (鹿島玲子) — призрак женщины по имени Касима Рэйко, которую переехал поезд и разрубил её пополам. С тех пор она бродит по ночам, передвигаясь на локтях, издавая звук «теке-теке-теке» (или тэк-тэк).

Тэк-тэк когда-то была прекрасной девушкой, которая случайно упала (или намеренно спрыгнула) с платформы метро на рельсы. Поезд перерезал её пополам. И теперь верхняя часть туловища Теке-теке бродит по городским улицам в поисках мести. Несмотря на отсутствие ног, она перемещается по земле очень быстро. Если Теке-теке Вас поймает, то она рассечёт Ваше тело острой косой пополам.

Согласно поверью, Тэк-Тэк охотится на детей, которые играют в сумерках. Тэк-Тэк очень похожа на американскую детскую страшилку о Клэк-Клэк, которой родители пугали гуляющих допоздна детей.

Трогательные в своей детской суеверной наивности, японцы бережно хранят свои городские легенды — и детские смешные страшилки, и вполне взрослый хоррор. Приобретая современный флер, эти мифы сохраняют древний колорит и вполне осязаемый животный страх перед потусторонними силами.

Поделиться ссылкой:

Похожее

bazara0.com

Странные и смешные мифические существа из Японии

Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Мифические чудовища Японии (часть 1)Каса-обакэ. Иллюстрация Ричарда СвенссонаKarakasa-obake (唐傘お化け или からかさおばけ) — транскрипция латиницей и варианты оригинальных написаний наименований Каса-обакэКаракаса-обаке — вариант написание имени Каса-обакэ кириллицей

Бумажный зонтик Wagasa ( 和傘 ) — один из узнаваемых символов Поднебесной. Его делают из особого вида бумаги washi ( 和紙 ) и бамбука take ( 竹). Вообще, в Японию зонтик попал из Китая и имел множество разновидностей. Зонтик из шелка имел называние kinugasa ( 絹傘 ), из бумаги — karakasa ( 唐傘 ). Считалось, что kinugasa мог охранять своего владельца от злых сил. Массовое производство бумажных зонтиков началось в периода Kamakura ( 鎌倉時代 Kamakura Jidai, 1185–1333 года), а особую популярность ни приобрели в период Эдо. Видимо, тогда же появились и зонтики-цукумогами — каракаса-обакэ.

Каракаса-обакэ — один из самых известных и популярных видов цукумогами. Как и большинство другихцукумогами, каса-обаке появился на свет скорее всего в эпоху Эдо благодаря художникам-иллюстраторам, потому что японский народный фольклор не знает никаких сказок, легенд или быличек про это существо. Зато картинок, иллюстраций, манга и аниме с участием каса-обакэ просто не перечесть. Причиной тому — добродушный характер каракаса-обакэ и его запоминающийся облик: подпрыгивающий на одной ноге старый бумажный зонтик с одним глазом и длинным высунутым языком. Это классический облик, придуманный Шигеру Мизуки. До него облик каса-обакэ был более вариативен — иногда добавлялись две руки, или говорили о его двух глазах, двух ногах...

 

Странные существа из японских легенд: сиримэ

 

Сиримэ по праву можно отдать лавры первенства за звание самого странного существа родом из японских легенд. Такое могло появиться только в Японии и нигде больше.Сиримэ - это екай, т. е. демон. Отличается он своеобразной физиологией, так как у него вместо анального отверстия находится глаз. Странное создание. Очень странное. Это эксгибиционист.Об этом создании есть только один вариант легенды: некий самурай ночью ехал в Киото и вдруг услышал, что кто-то рядом просит о помощи. Когда воин обернулся, он увидел голого человека. Затем этот человек продемонстрировал ему свой зад. К великому удивлению самурая из зада человека на него уставился огромный глаз. От такого зрелища храбрый самурай в ужасе сбежал от этого неприличного существа.

Камэоса. Рисунок Алекса "Xatchett" Баранова

Камэоса

Камэоса – это такая неразменная бутылка сакэ. Аналогом в русской мифологии может служить скатерть-самобранка, только та производит из ничего пищу, а эта – алкоголь. О том, как превратить обычную бутылку с сакэ в камэоса, мифы умалчивают. Судя по всему, это не может быть первая попавшаяся бутылка – она должна быть старинной.

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

 

Рокурокуби - это вид японского йокаи, что в переводе означает «заколдованный призрак». Обычно они появляются при восходе и заходе солнца. Рокурокуби обитают во всех областях Японии, как в больших и маленьких городах, так и в маленьких деревеньках. Эти существа - одни из самых удивительных в японском фольклоре.

Днём они живут как обычные люди, но ночью их шеи вытягиваются, как садовые шланги, а головы отделяются от тела и летают сами по себе. Даже когда голова находится далеко от тела, рокурокуби могут говорить. Днём у рокурокуби обычное лицо, но когда голова отделяется от тела, лицо превращается в отвратительную физиономию великана-людоеда. Тело рокурокуби, даже если оно без головы, можно опознать по нескольким красным буквам у основания шеи.

Иногда они просто проказничают, пугая людей, оказавшихся на улице поздно вечером. Но среди них бывают и злодеи, которые охотятся на людей, высасывают из них кровь и даже съедают их. Некоторые люди спят и не осознают, что происходит, но они могут и не проснуться. Иногда им видятся странные сны, будто они смотрят на мир с большой высоты или под странным углом.

Считается, что в этих монстров превратились люди, которые не следовали учению буддизма. Некоторые из этих существ показывают себя только злым людям или не соблюдающим религиозные заповеди. Другие стараются быть незаметными и позволяют видеть себя только тем людям, рассказам которых не поверят, например пьяницам или глупцам. Рокурокуби днём могут вести обычную жизнь, вступать в брак и иметь детей. Мужья или жёны узнают, кто их супруги, если случайно проснутся и увидят их голову высоко над подоконником или над дверным проёмом.Рассказывают о бывшем самурае, который стал монахом и путешествовал по всей стране. Однажды вечером его пригласили переночевать в хижине. Ночью он проснулся от жажды и был потрясён, когда обнаружил в комнате пять безголовых тел рокурокуби. Однако он был смелым человеком и не растерялся, а начал действовать. Он знал, что этих существ можно убить, спрятав тело, чтобы голова не смогла вернуться на своё место. Он видел, как одна потерявшаяся голова три раза подпрыгнула на полу, а затем умерла.

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьЯпонские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьЯпонские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

Ками-кири — дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьБакэ-кудзира — скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

Дзёре-гумо — днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьИну-гами — если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами — жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьКама-итачи — если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы — это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьИппон-датара — дух кузнеца с одной ногой и одним глазом.Каппа (касамбо) — японский водяной. Согласно поверьям, он небольшого роста, пучеглазый, покрыт чешуей, а между пальцами у него перепонки. На голове каппа, напоминающей голову обезьяны, небольшой пучок волос, посреди которого ямка, наполненная водой. И если вода выльется в то время, когда каппа находится на суше, он потеряет всю свою силу. Самое главное удовольствие для каппа — вызвать драться один на один какого-нибудь человека, и несчастный, получивший такой вызов, не может отказаться.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьХотя каппа злобен и задирист, иногда он бывает и сверхвежливым. Прохожий, получивший безапелляционный вызов, отвешивает каппа глубокий поклон. Галантный каппа отвечает поклоном, и когда он склоняет голову, дающая силу жидкость вытекает из ямки на голове, и он становится слабым — вся его воинственность тут же исчезает.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьПобедить каппа так же плохо, как и быть побежденным им, потому что после недолгого наслаждения славой победителя человек начинает чахнуть. У каппа склонности вампира, он подбирается к людям в воде во время купания в озере или реке и высасывает у них кровь. В некоторых частях Японии говорят, что каппа требует две жертвы в год. Когда люди выходят из воды, их кожа бледнеет, и они умирают от страшных болезней.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьКидзимуна — духи старых деревьев. Мелкие, величиной с человеческого младенца, существа с большими шарообразными головами, полностью покрытые шерстью. Не кровожадны – питаются рыбой и крабами. Однако склонны к проказам – если вы поздно вечером идете по дороге с фонарем, могут похитить из него огонь и скрыться. Разозлить их можно только одной вещью — осьминогом.Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьНингё — японская русалка — гибрид обезьяны и карпа. Мясо очень вкусно. Отведав его, можно продлить свою жизнь на многие сотни лет. Если нингё заплачет, то превратится в человека. В японском фольклоре считается, что они бессмертны.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьНоппэра-бо — безликий дух, с виду вполне человекоподобный, но не имеющий своего лица. Сам по себе нопэрапон не агрессивен. Но ужас того, кто имел несчастье познакомиться с ноперапоном, безграничен. Вместо лица у нопэрапона гладкая как лист кожа, его лицо похоже на гладко-лиловый пузырь, или на яйцо, или на волдырь после ожога. Поэтому нопэрапон вынужден воровать чужие лица.Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьНури-ботокэ — если плохо ухаживать за домашним буддийским алтарем, то в нем заведется призрак, похожий на чернокожего Будду с рыбьим хвостом и вывалившимися глазами. Каждый раз, когда нерадивый верующий захочет помолиться, его будет встречать это страшилище.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьОни — разноцветные демоны — нечто вроде европейских троллей или огров. Агрессивны и злы. Сражаются железными дубинами. Отпугиваются запахом жженых сардин, однако сегодня в Японии для этого принято подбрасывать бобы (которые они почему-то ненавидят, приговаривая: "Они — уходи, счастье — приходи!".

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьСунэ-косури — пушистые зверьки, кидающиеся спешащим людям под ноги и заставляющие их спотыкаться.

 

Та-нага — длиннорукий народ Японии, вступивший в симбиоз с аси-нага (длинноногими людьми). Первые сели на плечи вторым и стали жить вместе, как единый организм. Нынче этих гигантов уже не встретишь.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьТануки — боротни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука — уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьСтатуи тануки чаще всего обитают около японских храмов, вывесив свои увесистые мошонки (приносящие удачу), и ухватившись за чашечку саке, за которую они никогда не уплатят. Тануки известны своими перевоплощениями: они часто дурачили монахов, превращаясь в котелки или чайники. В основном они совершенно безобидны, за исключением одного инцидента, когда они дружно забили дубинкой старую женщину, дабы сварить "суп из старухи".

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьТэнгу (буквально «Небесная собака») — существо из японской мифологии. В японской мифологии тэнгу тератологическое существо; представляется в облике мужчины высокого роста с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями. Тэнгу очень часто носит одежду горного отшельника, он наделён огромной силой.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьТэнгу любит чистоту, не терпит близости людей, морочит путников в горах, лесорубов, пугает их громовым хохотом, или изображая треск срубленных деревьев. По народным поверьям, после смерти злой или гордый человек может превратиться в тэнгу.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьТэнгу приписывают экстраординарные физические способности и навыки владения холодным оружием. Изредка они служат наставниками в искусстве войны и стратегии людям, которых считают достойными. Также благородные тэнгу выступают защитниками святых людей и храмов. Однако чаще тэнгу — это злобные насмешливые существа, стремящиеся всякий раз навредить людям. Это жестокие обманщики, вызывающие пожары, подстрекающие к войнам, а также похищающие маленьких детей и драконов.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьТэнгу терпеть не могут высокомерия, предубеждения и тщеславия, особенно когда речь идет о буддистских священниках и самураях.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьВера в тэнгу была настолько сильна, что даже в 1860 году правительство Японии отправляло им официальное прошение освободить провинции, через которые проезжал сёгун.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьФута-куси-онна — вечно голодный призрак женщины с дополнительным ртом на затылке, японский вариант Тантала. Второй рот источает ругательства и пользуется волосами как щупальцами, воруя у женщины еду. По одной из легенд, это проклятье было наложено на злую мачеху, лишавшую приемных детей пищи.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьФунаюрэй — призраки утонувших моряков. Подплывают к кораблям и просят черпак. Если дать — утопят корабль, залив его водой.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьХаку-таку (бай-дзэ) — мудрое и доброе существо с девятью глазами и шестью рогами. Владеет человеческой речью. Однажды бай-дзэ попал в плен к великому императору Хуан Ди и в обмен за свободу выдал ему всю подноготную о своих родичах (11520 видах волшебных существ). Император приказал записать показания, но до нашего времени этот бестиарий, к сожалению, не дошел.

 

Хари-онаго — людоедка с мощной копной "живых" волос, каждый из которых оканчивается острым крюком. Обитает на дорогах. Встретив путника, весело смеется. Если кто-то рассмеется в ответ, хари-онаго пускает в ход волосы.

 

Хито-дама — частицы души человека, покидающие его тело незадолго перед смертью в виде сгустков пламени. Улетают они недалеко и падают на землю, оставляя слизистый след.

 

Хитоцумэ-кодзо — призрак в облике маленького десятилетнего мальчика — лысого и одноглазого. Безобиден, но шаловлив. Любит пугать людей. Иногда может насылать болезни. Для отваживания этого духа нужно повесить около двери корзину. Увидев в ней множество отверстий, маленький циклоп примет их за глаза и убежит, пристыженный тем, что у него только один.

 

Хоко — дух камфорного дерева. Выглядит как собака с человеческим лицом. Древние хроники утверждают, что если срубить камфорное дерево, из его ствола выйдет хоко, которого можно изжарить и съесть. Мясо его очень вкусно. Употребление призраков в пищу — уникальная особенность японской мифологии.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьЮки-она — в переводе означает снежная женщина. Бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своим ледяным дыханием.

 

 

Японские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 частьЯпонские боги, призраки, демоны, оборотни. 3 часть

 

subscribe.ru


Смотрите также