Алексей Пехов, Елена Бычкова и др. - Ловушка для духа. Пехов ловушка для духа


Алексей Пехов, Елена Бычкова и др. - Ловушка для духа

Гаруги - кровожадные духи-мстители, пожиратели человечины. Являются на зов любого преданного или проклятого человека, также могут откликнуться на призыв духа убитого человека. Чаще всего уничтожают мстителя вместе с теми, кого он проклял. Похожи на гиен с безглазыми, уродливыми человеческими лицами. Есть предположение, что убитые ими после смерти сами превращаются в гаругов и попадают в их стаю.

Гауюон - летающий бестелесный дух. Его присутствие ощущается как порыв сильного, теплого ветра.

Гаюр - зловредный дух, похожий на плохо сметанную копну сена на коротких, словно обрубленных ножках. Его зеленая слюна очень липкая и может легко обездвижить человека.

Гаюрн - умеющий принимать обличье хищных зверьков, этот дух часто причиняет людям мелкие неприятности. Если в курятник повадился лазить хорек, которого невозможно поймать никакими ловушками, скорее всего, им окажется гаюрн. Отвадить его очень сложно. Он уйдет, лишь если ему надоедят проделки или увидит черного кота, которого этот дух отчего-то боится.

Гин - дух-покровитель крапивы. Существо, напоминающее небольшую собаку, дымчато-белое, полупрозрачное, покрытое длинной колючей шерстью. С треугольной головой на длинной тонкой шее и тонкими лапами, каждая из которых заканчивается ступней, похожей по форме на лист крапивы. Капризный, коварный, вездесущий, как и растение, которому он покровительствует.

Горный хапуро - дальний родственник гаюра. Две его головы смотрят в разные стороны: одна, с длинным загнутым клювом и круглыми белыми глазами, - вперед, вторая, с вытянутым, непрерывно дергающимся ртом, - назад. Его слюна застывает, превращаясь в камень, и, попадая в нее, жертва оказывается замурованной и неподвижной.

Грай - рогатое существо, состоящее из одной головы размером с большую тыкву. Покрыто темной лохматой шерстью, перемещается длинными тяжелыми прыжками. Любит заглядывать в окна, принюхиваясь к запахам жилого дома единственной огромной ноздрей. Не опасен.

Дантару - дух, обитающий в пещерах. В отличие от бронга никогда не помогает людям, работающим в шахтах, наоборот, старается заманить тех, кто тревожит его покой, как можно глубже в подземные переходы и бросить там. Принимает облик седого сгорбленного старика с фонарем в одной руке и острым кайлом в другой. По ночам часто поднимается на поверхность и бродит у входа в свою пещеру.

Дёта-набениша - пожиратель крыс. Дух, которого призывают для уничтожения крыс и мышей. Принимает образ красной змеи с огромной пастью. Непревзойденный охотник, единственный его недостаток - чем больше грызунов дух ловит, тем сильнее нагревается его тело. И если дёта-набениша вовремя не изгнать, он может поджечь посевы, дом или сарай, где охотится.

"Добрые старички" - злобные, агрессивные, вечно голодные духи. Опасны для людей. Чудовищно толстые, неповоротливые существа, похожие на кое-как перевязанные мешки с жиром.

Домовик - дух защитник дома. Отдаленно напоминает кота, лохматый, с круглой головой, лицом, заросшим шерстью, на котором видны лишь большие глаза.

Дракон - мощный стихийный дух. Существо огромной силы и ловкости. Может быть доброжелателен к человеку, если тот относится к нему с должным почтением, а может проявить агрессию и жестокость. В легендах говорится, что все драконы - дети одного-единственного могучего существа, духа, обитающего во дворце на склоне волшебной горы, под струями огромного водопада. Считается, что драконы могут исполнять желания, наделять людей силой, даром предвидения и долгой жизнью.

Несколько самых известных имеют собственные имена:

Но-ори-рэй - гигантский дракон, хранитель легендарного меча Эпэтаму.

Но-тоцуми-рэй - дракон, управляющий смерчем и морскими приливами.

Рэй-но - самый мудрый из драконов, живет во дворце на дне моря.

Сю-рэй - вызывает дождь цвета крови.

Ка-рэй - огненный дракон, его тело постоянно окутывает пламя.

Кин-рэй - золотой дракон.

Журы - небольшие, ядовитые, зловредные духи, похожи на пиявок.

Зеркальный призрак - опасное существо, селящееся в треснувших зеркалах. Появляется по ночам, выбираясь из своего зазеркального мира, и незаметно тянет силу из людей, оказавшихся неподалеку. Если посмотреть ночью в его зеркало при слабом источнике света, можно увидеть, как отражение меняет форму, приобретая гротескные, пугающие черты, - это признак того, что в нем живет этот дух.

Ино - существо-охранник, внешний вид может быть разным, в зависимости от цели мага, создающего его. Не впускает на территорию, которую охраняет и считает принадлежащей себе, ни опасных хищников, ни полевых вредителей, ни людей.

Иумэ - высший дух мудрости и познания. Выглядит как прекрасный человек с крыльями. Способен явиться к любому из смертных и дать совет, который чаще всего звучит как загадка или сложный ребус. Если разгадать его и последовать ему, можно удивительным образом совершенно изменить свою жизнь. И достичь невероятных успехов в самых разных сферах. Покровительствует ученым, но больше всего ценит молодых, талантливых людей, стремящихся к знаниям. Для них, в редких случаях крайнего везения, готов стать учителем и наставником.

Каго - дух, обладающий способностью вытягивать жизни из людей. С легкостью меняет свое обиталище, перемещаясь из одного живого существа в другое. Как выглядит - неизвестно.

Канашими - дух в образе бледной красивой девушки. Олицетворение печали, неисполненных желаний, тоски и утраченных иллюзий.

Киокаме - дух, умеющий насылать страх. Пробравшись в дом, вынуждает жильцов покинуть его, запугивая их кошмарами и страшными видениями. Считается, что чем больше боятся люди, тем сильнее его воздействие на них. Уходит сам, если жители дома не показывают страха и продолжают жить своей обычной жизнью.

Корри - опасный, очень сильный дух, умеющий пить чужую жизнь на расстоянии. Издали выглядит как маленькая девочка. Вблизи видно, что у нее нет лица, вместо него бледное размытое пятно.

Крылан - дух воздуха, большую часть времени проводит, летая вместе с чайками над морем. Его появление - знак того, что в воде над местом, где он кружит, появился большой косяк рыбы.

Ксамику - дух-разрушитель, которого можно вызвать, предложив в качестве подношения падаль, запах которой очень привлекателен для него. Невидим. Его присутствие ощущается только по едва ощутимому дуновению ледяного ветра. В древности заклинатели призывали его, чтобы использовать как наемного убийцу.

Куатцу - подземная рысь. Дух, обитающий под землей, рядом с месторождениями серы. Когда выбирается на поверхность, оставляет заметные желтые кошачьи следы - по ним можно обнаружить присутствие этого минерала.

Куджун - дух-кот. Призывается для того, чтобы охранять сны. Своим громким мурчанием отпугивает кошмары.

Кури - свирепый дух, опасный для домашних животных. Незаметно пробирается в сараи, где содержится скот, и убивает все, что движется. Но не для еды, ему нравится ощущать панический страх беззащитных существ.

Куруце - духи-падальщики, которые любят жить в гниющих фруктах. Внешне напоминают летучих мышей, но летать не могут, передвигаясь по земле. Не опасны для человека, но, если не убирать испорченные плоды, в которых они селятся, этих духов собирается очень много и они начинают находить и портить свежие плоды.

Манмо - один из самых кровожадных духов. Злобное, агрессивное, огромное, человекоподобное существо. Жестокий, коварный, неуправляемый дух. Обычно все самые кровавые убийства людей приписываются именно ему. И чаще всего эти предположения оказываются верны.

Манури - духи-мусорщики, предпочитающие жить в подвалах и на чердаках среди старых вещей. Любят принимать облик пыльных тряпок или ветхой одежды. Распространяют вокруг себя ауру запустения и уныния. Поэтому, избавляясь от старого хлама, люди выбрасывают вместе с ним и манури, освобождаясь таким образом от меланхолии.

Маор - мог бы соперничать в жестокости с манмо, но, по счастью, туповат и медлителен. Его можно легко обмануть и даже заставить выполнять тяжелую работу. Существует множество историй и сказок о том, как хитрые крестьяне или ремесленники обманывали маора и заставляли работать на себя. Выглядит как вставший на задние ноги бык, только с человеческим лицом.

Мармух - каменный дух, размером с небольшой дом, похож на грубо обтесанный валун. Умеет швыряться в противника острыми зазубренными камнями. Если суметь его разбить - рассыпается грудой булыжников, среди которых можно найти несколько драгоценных камней. Чаще всего сапфиров.

Машут - похож на длинную серую змею. Любит пробираться в бани, купальни, рукотворные бассейны и заставляет их воду мгновенно зацветать и застаиваться.

profilib.net

Алексей Пехов, Елена Бычкова и др. - Ловушка для духа

Не обращая никакого внимания на просителей, в саду работали слуги. Один отщипывал молодые побеги сосны, чтобы декоративное деревце росло в нужную сторону. Трое других, закрывая лица от солнца широкополыми соломенными шляпами, ползали по лужайке, прореживая траву. Они не разговаривали и ни на секунду не отрывались от своего занятия. И лишь когда, спустя еще час, все четверо неожиданно поднялись и, словно по команде, склонились в поклонах, стало ясно, что ожидание закончено.

К воротам подошли несколько прислужников в красно-белых одеждах. Не открывая створок, поставили по ту сторону низкий столик, стул, укрепили зонт, заслоняющий от солнца.

Посетители заметно оживились, когда в сопровождении двух солдат, вооруженных копьями, на дорожке сада появился мужчина в серой просторной одежде. Рядом с разряженными слугами его наряд казался скромным и невыразительным. Узкое худое лицо с длинным тонким носом, темными, глубоко посаженными глазами и острым подбородком было утомленным и слегка рассеянным. Блик солнца, отразившись от воды одного из прудов, упал на его коротко стриженные черные волосы полосой седины.

Мужчина откинул длинную полу накидки-ангаварши, выровнял стопку бумаги и безучастно посмотрел на стоящих за решеткой.

- Это господин наместник? - громким шепотом спросила молочница.

- Будет он время на таких, как мы, тратить, - с величайшим смирением ответил старик, поглаживая внука по голове. И добавил со значением и уважительностью: - Это его секретарь. Господин Нагатеру.

Юноша с копьем первым шагнул ближе.

- Слушаю. - Сидящий за столом смерил его равнодушным взглядом. - Изложи свою просьбу четко и ясно.

- Я хочу поговорить с наместником, - сказал молодой человек вежливо, но твердо.

- Твое прошение передадут господину, - секретарь повел рукой, приглашая следующего просителя, и по его лицу юноша понял, что эта просьба никогда не дойдет до наместника Югоры.

Один из слуг тут же подал помощнику правителя острое стило.

- Сообщите ему, что с ним хочет встретиться заклинатель, - произнес юноша, не отходя и демонстрируя неожиданную настойчивость и силу в голосе.

- Заклинатель? - Чиновник нахмурился и оглядел молодого человека в порванной, запыленной дорожной одежде внимательнее. - Где твоя печать?

- Узнайте у наместника, что для него важнее - печать мага или сам маг.

Его собеседник растянул губы в улыбке, и они при этом превратились в тонкую линию, на лбу появились две глубокие морщины.

- Сюда приходит много желающих побеседовать с господином. Кем только не именуются. Но заклинателей, - он сделал легкую паузу и усмехнулся, - еще не бывало…

- Передайте наместнику, что у меня новости о его сыне.

- Сын господина Акено погиб, - холодно ответил секретарь наместника, скрестив руки на груди. - Не думаю, что ты можешь сообщить ему что-то новое.

На этом юноша потерял терпение.

- Под этими воротами - два духа-хранителя, еще один в левом крыле дракона, - сказал он тихо, чуть наклонившись вперед к решетке, отделяющей его от чиновника. - Если не сообщите обо мне наместнику - выпущу всех троих.

Несколько мгновений мужчина холодно и неприязненно смотрел на наглеца, затем жестом велел солдату приблизиться и, когда тот подошел, отрывисто произнес:

- Передайте господину Акено, что здесь стоит оборванец, который утверждает, будто он заклинатель и желает говорить с правителем Югоры.

Солдат ушел. Его не было довольно долго. Все это время секретарь изучал какие-то бумаги. Шелест тонкого папируса и царапанье стило постепенно наполняли ожидающих раздражением к самонадеянному выскочке.

А тот вновь смотрел в сторону сада. Не обращая внимания на людей, в один из прудов приземлилась цапля и застыла на камне белым тонким изваянием. Остальная очередь, похоже, не волновала юношу. Зато югорцы нервно переговаривались - опасались, что на какого-то мальчишку, у которого и дела-то стоящего наверняка нет, тратится столько времени, а жалобы на их беды уже не успеют выслушать.

Солдат наконец вернулся. Запыхавшийся и явно озадаченный. Прошептал что-то секретарю, тот откинулся на спинку низкого стула, пристально взглянул на странного визитера и сказал:

- Можешь войти. Господин наместник тебя ждет.

Створки ворот едва приоткрыли. Чтобы пройти, назвавшемуся заклинателем пришлось протискиваться между ними. Его копье задело за прутья и тонко зазвенело.

Югорцы, оставшиеся за оградой, снова заперешептывались, и теперь в их голосах звучали удивление и зависть. Похоже, здесь не часто пропускали внутрь посетителей.

- Оружие придется оставить, - произнес секретарь, наблюдая за ним.

Молодой человек без особой охоты снял копье, дал себя обыскать.

- Не бойся, парень, за яри присмотрят, - сказал один из солдат, хлопая его по бокам. - Пойдешь обратно - заберешь.

Потом повернулся к поверенному наместника и доложил:

- Все в порядке, господин Нагатеру.

Тот наклонил голову и жестом велел проводить приглашенного.

Первый внутренний двор за тяжелыми воротами - просторный квадрат, засыпанный мелким песком, - был окружен соснами и несколькими домашними алтарями - бутсуданами. Над каменными чашами струились тонкие струйки ароматного дыма.

Справа от окованных железом деревянных створок стоял длинный одноэтажный павильон с низкой скошенной крышей, покрытой темно-серой фигурной черепицей. Она блестела на солнце, словно чешуя дракона.

Прямо за деревьями виднелся еще один бар-кханак, не менее внушительный, чем центральный. На нем тоже маячила охрана, вооруженная луками. И первое впечатление не слишком надежной защиты дворца наместника начинало рассеиваться…

Кроме основного здания в бесконечном саду были раскиданы беседки, построенные на небольших островках в центре прудов, просторные павильоны, соединенные друг с другом открытыми галереями, каменные алтари, окруженные зарослями сакари - священные растения, символизирующие вечность, чуть покачивали продолговатыми темно-зелеными листьями, ловя легкий ветерок.

Глядя по сторонам и шагая мимо, незваный гость думал о том, что все эти постройки можно легко превратить в оборонительные сооружения. Из башен вести обстрел противника, пока тот будет блуждать по зеленому лабиринту, где можно спрятать массу ловушек…

Дворец в глубине сада оказался огромным. Массивное здание бело-алого цвета лежало на земле, подобно опрокинутой резной фигуре логической игры багар-чола, в которой требовалось складывать сложные детали, подбирая их одну к другой.

Семья Иширо владела им уже больше пяти столетий.

Лишь однажды наместник соседней провинции Хакаты напал на него. С двадцатипятитысячной армией захватил резиденцию, обороняемую тремя тысячами солдат тогдашнего владельца. Иширо пришлось отступить. Но он вернулся ночью во время проливного дождя и тумана. Его солдаты выныривали из грозового мрака и убивали врагов, праздновавших победу у костров. В стане захватчика началась паника. Казалось, что нападавшие сами - кровожадные шиисаны во главе со своим предводителем выбравшиеся из-под земли.

За одну ночь замок Иширо перешел к прежнему владельцу. Редкий случай небывалой отваги, хитрости и тактического искусства… С тех пор нападений больше не было.

Внутри дворец выглядел холодным и пустым.

Нежилым.

Из каждого угла тянуло морозным воздухом, словно началась зима. Сквозняки невидимыми призраками пробирались вдоль бесконечных стен, украдкой трогая длинные полотнища тонких белых занавесей, свисающих с резных карнизов. Роскошные залы, украшенные богатой росписью и барельефами из красного дерева, не делала уютнее неудобная золоченая мебель.

В некоторых коридорах и залах одну из стен заменяли окна, выходящие в сад, который становился продолжением и украшением жилья. Глядя на открывающиеся виды, юноша пытался сориентироваться, чтобы понять, где он находится, и это удавалось ему не всегда. Слишком запутанным оказался лабиринт комнат.

Солдат, сопровождающий гостя, давал отрывистые указания - "направо", "налево", "прямо", - и тот понял, что задавать ему вопросы не стоит.

Мимо беззвучно скользили слуги. Большинство из них были одеты в красно-белой гамме, уже знакомой посетителю, так дерзко вынудившему принять себя в закрытой, неприступной резиденции Иширо. Но отчего-то эти контрастные, яркие цвета не придавали им живости, а, наоборот, делали похожими на безымянных, безликих духов. Общались между собой они также без слов - короткими жестами, и юноше начинало казаться, что все они немые.

В переходах стояла вооруженная охрана, провожающая чужака пристальными взглядами. И у того создавалось впечатление, что они цепляются к нему, словно колючки репьев, надолго застревая в одежде.

Затем началась череда жилых покоев, лестниц и коридоров. Здесь стало теплее. Возле одной из дверей заклинатель остановился невольно. Та была закрыта и не отличалась от остальных, но отчего-то ему захотелось войти в нее или хотя бы заглянуть в замочную скважину.

- Что здесь? - спросил он солдата.

- Ничего. Не твое дело, - отозвался тот резко. - Комната, одна из многих.

Юноша сделал вид, будто не заметил этой внезапной резкости.

Его привели в приемную, ярко освещенную светильниками, и оставили, прося подождать.

Просторное помещение было оформлено с невероятной роскошью. Бросив быстрый взгляд по сторонам, визитер понял, что сверкающие камни в барельефах, скорее всего, крупные сапфиры. Алый орнамент на свободных от резьбы фрагментах стен выполнен из рубинов. Тяжелые шторы на решетчатом окне затканы золотыми нитями и розовым жемчугом. Похоже, слухи о том, что повелитель Югоры неслыханно богат, оказались правдой.

profilib.net

Алексей Пехов, Елена Бычкова и др. - Ловушка для духа

Рэй помедлил несколько секунд, оглядываясь, но так и не увидел ничего примечательного. Зато услышал тихий, жалобный плач. Заклинатель направился на звук, стараясь ступать как можно тише.

Миновал еще одну пустую комнату и оказался в спальне. Здесь стояла массивная кровать без матраса и полога, ее деревянное ложе было разломано, торчащие во все стороны зазубренные обломки напоминали древнее орудие пыток.

У стены, в самом темном и дальнем углу, сидела маленькая скрюченная фигурка в белом бесформенном одеянии. Она жалобно всхлипывала, обнимая себя за плечи обеими руками, и раскачивалась из стороны в сторону. Длинные волосы свисали на лицо.

Держа формулу наготове, заклинатель медленно приближался к ней. Плач оборвался, из-под нечесаных серых, словно пыльных, косм искоса глянул глаз ярко-алого цвета. И Рэю на миг стало не по себе. Он вспомнил, как заглядывал в замочную скважину запертой комнаты. Выходит, дверь не была завешена красной тканью. В то же самое время на заклинателя с той стороны смотрело вот это существо. Его глаз он видел совсем близко.

- Ты искал меня так упорно, - произнес дух низким чувственным голосом, от которого у Рэя озноб пробежал по коже.

От Саюа исходило странное ощущение. Как будто очень сильный ветер сдувал с нее все эманации потустороннего мира.

- Ты знаешь моего сына, - произнесла она с утвердительной интонацией.

- Да.

- Что с ним произошло?

- Он одержим духом шиисана.

Она откинула волосы с лица, и Рэй увидел, какое оно красивое. Словно выточенное из белого камня без малейшего изъяна. Но самое жуткое было то, что в этих утонченных чертах он узнавал черты своего друга.

- Мне очень жаль, - добавил он, хотя его слова не могли ничего исправить.

- Что еще? - спросил дух ледяным тоном.

- Он остался в Агосиме. Как я понял уже теперь, маги Румунга очень заинтересованы в его даре… или проклятии.

Саюа ничего не отвечала, и это молчание зловещим холодом застывало в помещении. Потом спросила очень тихо:

- Почему ты не помог ему?

- Я не смог. Меня самого вытащил черный кодзу. Если бы не он, я бы погиб.

Женщина обхватила себя за плечи, снова завесилась волосами.

- Будь у меня возможность находиться рядом с ним… но я привязана к этому дому и к Акено. Я охраняла Сагюнаро. Он один понимал меня. Говорил со мной. А потом его забрали. Здесь он был в безопасности.

Рэй помолчал немного и спросил:

- Зачем ты убиваешь женщин?

- Чтобы видеть. - Она прикоснулась кончиками пальцев к нижнему веку. - Их кровь проясняет мое зрение. Без нее я слепа, не могу следить за ним, не могу его разглядеть. Чем больше крови, тем яснее мой внутренний взор.

- Как наместнику удается убедить тебя не трогать тех девушек, которые важны для него?

- Почему ты не спросишь его самого?

- Духам я доверяю больше.

- Я прислушиваюсь к его просьбам. - Из-под завесы густых прядей вынырнула белая рука и схватила заклинателя за плечо. - Ты сможешь вернуть Сагюнаро?

- Если ты не будешь больше убивать.

Она подняла голову, посмотрела на Рэя глазами, напоминающими продолговатые рубины. Несколько долгих секунд он выдерживал ее нечеловеческий взгляд, затем Саюа опустила веки и шепнула:

- Обещаю.

Он поднялся. И пока шел к выходу, из спальни больше не слышалось жалобных всхлипываний.

По комнатам растеклась многозначительная тишина, наполненная терпеливым ожиданием.

У двери заклинателя дожидалась невысокая белокурая девушка в красно-белом платье с алой кисточкой цветов, спускающихся из прически к плечу.

- Браво, - произнесла Юи голосом кодзу. - Еще один договор с духом. Это начинает входить у тебя в привычку.

Рэй промолчал, проходя мимо.

- Господин Рэй, - прощебетал сзади просительный девичий голосок. - А вы возьмете меня с собой в Варру? Я никогда еще в столице не была.

- Как будто я могу тебе отказать, - отозвался тот, направляясь в свою комнату.

Глава 2МОЯ СЕСТРА - БОЛЬ

Он никогда не думал, что в человеческом теле столько крови.

Теплая влага текла, пропитав одежду, засыхала на ней бурой коркой, волосы слипались, кожа зудела. Охапку соломы, на которой он спал, приходилось менять каждый день. Ее приносил хмурый старый маг в красном одеянии, стараясь держаться подальше от нового ученика магистра.

Но тот не спешил нападать. Молча сидел в углу и смотрел на человека сквозь спутанные, жесткие от крови волосы. И в его глазах горели алые, кровожадные огоньки. Когда он шевелился, свет, льющийся из открытой двери наверху лестницы, скользил по лезвию меча, которым заканчивалась его рука. Маг поспешно оставлял еду, сгребал окровавленную солому и, пятясь, покидал подземную камеру. Поднимался по лестнице и захлопывал за собой дверь, долго гремя засовами. А затем в сырое темное помещение с низким полукруглым сводом возвращалась тревожная тишина.

Ученик, который все больше считал себя пленником, опускался на подстилку, упоительно пахнущую сухой травой, горячим ветром и землей. Совсем недавно эти запахи были для него чем-то совершенно естественным. Теперь образы, вспыхивающие в памяти, казались чуждыми.

…Вновь загремел засов на двери. Мелькнула полоска света. Раздались тяжелые, неторопливые шаги.

- Ну как ты тут, друг мой? - прозвучал низкий голос. За участием в нем слышалась насмешка. Масляная лампа осветила высокого мужчину в багряных одеждах, его смуглое лицо пересекала белая черта, в черной бороде блеснуло несколько нитей седины. С жадным вниманием он смотрел на скорчившуюся в углу фигуру.

Под ногой мага звякнула миска. Тот наклонился, поднял ее, посмотрел на куски сырого мяса, плавающие в подливке из крови, принюхался, спросил бодро:

- Почему не ешь?

- Не хочу, - хрипло прозвучало в ответ.

- Стала не по вкусу наша еда? - Мужчина поставил миску на пол, подтолкнул к пленнику, и та заскользила по плитам, брякая на неровностях.

Узник неправдоподобно быстрым, едва уловимым для глаз движением схватил ее и отшвырнул в сторону. Металлическая посудина зазвенела, ударившись о стену, содержимое багровым пятном растеклось по камням.

- Раньше ты любил свежую кровь, Сагюнаро, - сказал маг, с удовольствием отметив скорость реакции ученика. - И плоть.

- Я хочу выйти отсюда.

- Ты уверен? После того, что случилось в прошлый раз?

Он не помнил, что случилось в прошлый раз.

- Ты опасен, друг мой, - душевно сказал маг, садясь напротив юноши на корточки. - И для себя в том числе.

- Вы обещали мне помочь справляться с одержимостью.

- Я пытаюсь, но ты сопротивляешься. Быть может, тебе нравится ощущение силы и вседозволенности.

- Почему меня не учит мастер Хейон? - спросил Сагюнаро, хмурясь и делая движение плечом, как будто отмахнулся от ответа.

- У него слишком много дел, - небрежно отозвался маг, - к тому же он не специалист по обузданию шиисанов. Так что тебе придется довериться мне.

Он выпрямился и приказал совсем другим тоном:

- Вставай. Живо.

Ученик медленно, нехотя поднялся, прислонился к стене. За спиной Руама показалась смутная тень. Она растягивалась и становилась все выше, крупнее, четче… Стали видны длинные руки, раскинутые в стороны, худое тело с выпирающими наружу ребрами, высокий шипастый гребень в центре плоской головы, блеклые глаза на вытянутой рыбьей морде.

Сагюнаро невозмутимо смотрел на шима. Раньше при виде этих сущностей шиисан в его душе начинал бесноваться, желая немедленно растерзать духа, крепко привязанного к магу невидимыми цепями. Теперь стало все равно. И неизгоняемый, и сам заклинатель устали.

- Нападай на духа, - приказал Руам.

- В этом нет смысла. - Сагюнаро смотрел на существо, нависшее над ним, не двигаясь с места.

- Не тебе судить о том, есть смысл в моих уроках или нет, - отозвался маг Румунга. - Ты должен уметь управлять своей яростью. Зажигать ее во время поединка и гасить, когда схватка закончена. Давай, ученик.

- Я не твой ученик, - сквозь зубы произнес Сагюнаро и бросился вперед.

Но целился он не в духа, а в человека. Тот едва успел отбить удар костяного меча. Ловко увернулся, схватил пленника за горло, крепко сжал и отшвырнул прочь. Заклинатель ударился о стену, задохнулся на мгновение, а затем закашлялся и рассмеялся одновременно.

- Сделаешь так еще раз - сверну тебе шею! - прорычал Руам.

- Не свернешь, - сквозь смех и кашель выдохнул ученик. - Тебе нужен мой шиисан.

Мужчина произнес невнятное ругательство, круто развернулся и быстро поднялся по лестнице подземелья. Сагюнаро секунду смотрел ему вслед, затем произнес короткую формулу вызова. В темноте замелькал крошечный огонек. Маленький дух удо покружил над головой заклинателя и, повинуясь мысленному приказу, устремился к двери. Однако выскользнуть наружу не смог. Со всего размаха ударился о черное дерево и рассыпался на сотню крошечных искорок. Тихо шипя, они упали на пол и гасли там, словно горстка углей. В их скудном свете стали видны отметки на стене - двадцать одна продольная черта - три ряда по семь.

- Месяц без недели, - прошептал заклинатель. - Я провел здесь почти месяц.

Он снова опустился на солому и закрыл глаза.

А начиналось все так хорошо…

Сагюнаро в сопровождении Хейона и Руама шел по дому Десяти духов. Ему показали коллекцию древних артефактов, собрание свитков, галерею статуй, изображающих потусторонних сущностей - тех, которые никогда не появлялись в Варре и ее окрестностях.

Храм был огромен.

profilib.net

Алексей Пехов, Елена Бычкова и др. - Ловушка для духа

Тора окинула взглядом побоище, подобрала свои ножи, лежащие среди пепла, и сказала Гризли:

- Одолжила у Тигора. Он убьет меня, если я их потеряю.

Синорец, проходя мимо, чтобы поднять кинжал, выроненный пленником кодзу, небрежно растрепал ее красные волосы:

- Молодец, девочка.

И было непонятно, что именно он оценил - ее ловкость или оптимизм.

Тора приняла похвалу и запанибратски-снисходительное обращение как должное. И первая пошла следом за Древним. Гризли еще раз оглянулся на храм - тот постепенно таял в полумраке, и только пригвожденное к черному стволу тело продолжал освещать один-единственный тонкий луч.

Песок под ногами сменился широкими каменными плитами, серый полумрак постепенно светлел. Впереди появилось яркое пятно - потолок наверху пересекала глубокая трещина, и солнечный поток беспрепятственно лился на стену, преграждающую путь.

Она была неровной, грубой кладки, потрескавшейся от времени. Крыша-купол над ней изрезана мелкой сеткой трещин. На высоте почти трех человеческих ростов от земли виднелись узкие щели-окна. Под ними тянулся карниз. Еще одно здание в здании. Дверей в нем также не было.

- И как туда попасть? - Гризли поднял руку, заслоняясь от яркого света. Реального, пробивающегося снаружи, или всего лишь иллюзии - определить было невозможно.

Тора запрокинула голову, глядя наверх и оценивая на глаз расстояние.

- Я допрыгну.

- Высоковато. - Синорец с сомнением рассматривал карниз.

- Допрыгну, - уверенно повторила Тора. - Но потребуется ваша помощь. Я покажу… Это называется бросок с четырех рук. Гризли, встань здесь. - Она взяла юношу за плечо, и тот почувствовал крепкую хватку ее тренированных пальцев. Поставила синорца напротив, на расстоянии шага. - Нужно равномерно опираться на обе ноги. Руки в "решетку". Правой ладонью возьмите запястье своей левой, ладонью левой - запястье правой руки друг друга… Отлично. Корпус прямой. - Сосредоточенная Тора коснулась ладонью спины Древнего, словно тот был ее партнером в цирковом номере, и, судя по улыбке синорца, он совсем не возражал против подобного обращения. - Затем я встану к вам на руки. - Девушка слегка надавила на плечи заклинателям, наглядно иллюстрируя свои слова. - А потом вы по моему сигналу, не наклоняясь и не опуская "решетку", сделаете неглубокое короткое приседание и сразу распрямите ноги, одновременно резко поднимая руки вверх. То есть подбросите меня. Это называется "выброс верхнего".

- Ясно, - сказал Гризли.

Девушка выглядела спокойной и предельно собранной, как на серьезной репетиции, заражая невольных партнеров своим энтузиазмом. Взялась за их плечи, аккуратно и уверенно встала на "решетку".

- Готовы? Бросайте.

Мужчины подкинули ее. Тора упруго оттолкнулась от сцепленных рук и взлетела вверх. Пальцами уцепилась за край карниза, легко подтянулась, встала, выпрямилась во весь рост и крикнула:

- Отличная работа!

- Хорошо иметь дело с цирковой, - сказал синорец, с удовольствием глядя на нее. - Тора, что там?

Девушка стояла, держась одной рукой за косяк, подавшись на полкорпуса вперед, и смотрела вниз, в глубину здания.

- Тора! - Синорец повысил голос.

Она оглянулась. Ее лицо в обрамлении красных волос сейчас казалось особенно бледным.

- Что ты там… - начал было Гризли, но спутник решительно перебил его:

- Хочешь, чтобы она тебе пересказывала, что увидела? Со всеми подробностями? Мы не на прогулке в императорском саду… Тора, нам надо подняться к тебе!

Заклинатель признавал справедливость этого замечания, но синорец мог быть и повежливее. А тот развязал бечевку, намотанную поверх кожаного пояса. Забормотал над ней, и внимательно наблюдающий Гризли уловил слова деликатной формулы-просьбы, обращенной к духу-защитнику. Размахнулся, бросил вверх свободный конец. И серебристые нити на глазах изумленного юноши начали стремительно расти, удлиняться, переплетаясь друг с другом, словно стебли невидимого растения. Тора поймала длинную, прочную веревку.

- Волосы сайны, - пояснил Древний и крикнул девушке: - Найдешь к чему привязать?

Она кивнула в ответ и спрыгнула внутрь здания. Веревка потянулась следом за ней, послушно вырастая. Спустя несколько минут девушка снова появилась на карнизе и махнула, показывая, что все в порядке.

- Ты первый, - велел синорец Гризли.

Заклинатель ухватился за теплые нити волос сайны и полез наверх, упираясь ногами в стену. Тора протянула ему руку, помогая взобраться. Он тут же заглянул в окно, чтобы узнать, что так потрясло девушку.

Небольшой зал был заполнен человеческими телами. Сваленные как попало, словно сломанные игрушки, они лежали, сидели, стояли прислоненные к стенам. Часть из них покрылась трещинами, у кого-то не хватало рук, ног, головы. Волосы у некоторых осыпались сухими иглами, лица, словно выточенные из камня, были пустыми и гладкими. На месте глаз у других зияли черные дыры, вместо носов - глубокие провалы. Они напоминали разбитые скульптуры, которые сгрузили здесь за ненадобностью. Но, взглянув внимательно на ближайшую - мужчину, вздымающего к потолку обломки предплечий, - Гризли увидел на гладких сколах его рук белый срез кости, красную плоть, пронизанную венами…

Тора прикрутила веревку к торсу юноши, уткнувшегося головой в пол у самого окна. Его шея была неестественно вывернута, красивое лицо с застывшей полуулыбкой обращено в сторону девушки с обломанными кистями, валяющейся рядом. В ее остекленевших глазах отражались блики света из узкого оконного проема и две крошечные фигурки, стоящие в нем…

Заклинатель содрогнулся от отвращения.

Все эти люди когда-то были живыми. Ходили, смеялись, разговаривали, испытывали боль, радость, а потом приглянулись чем-то кодзу, и он забрал их себе. Поиграл, вытянул жизнь, превратил в уродливые, мертвые обломки, свалил в самом дальнем углу и забыл.

Со всех сторон на Гризли смотрели слепые глаза или пустые глазницы, тянулись сломанные руки. Быть может, пленники пожирателя мыслей все еще оставались живы, где-то в глубине высохших тел, покрытых окаменевшей кожей, теплился огонек разума. Быть может, они пытались сейчас просить его о помощи, кричали изо всех сил, но он их не слышал.

Отвечая на этот возможный зов, заклинатель обрушил формулу на ближайшее тело, и оно рассыпалось грудой сухой пыли. Затем ударил следующее, и еще одно. Они ломались, трескались, оседали на пол бесформенными ошметками. Он бы разнес вдребезги весь зал, но на плечо легла тяжелая рука синорца.

- Хватит, - сказал тот тихо. - Даже этим ты им не поможешь. Они давно мертвы.

- Откуда вы… знаете? - с трудом переводя дыхание, спросил Гризли.

- Безликий видит. Здесь нет жизни.

- Надоевшие игрушки, - произнесла Тора жестко и обернулась к старшему спутнику. - Как ты считаешь, кодзу можно загнать обратно? Туда, откуда он пришел?

- Я бы не стал пытаться. - Синорец дернул за веревку, и та сама сползла с мертвого тела и вернулась на пояс владельца, свернувшись кольцом.

- Я могла бы лежать здесь…

"Ты, или Рэй, или вы оба вместе", - мелькнуло в голове Гризли.

- Идемте, - перебил его размышления Древний, возвращая в реальность, где сейчас не было времени на фантазии.

- Как далеко мы должны продвинуться? - Тора посмотрела на синорца, отводя со лба красные прядки.

- Этого я не знаю. Нам нужно найти алтарь… Кодзу никогда не отдает то, что попадается ему в руки, - добавил он. - Ни людей, ни здания, ни редкие артефакты.

- Никогда? - Это слово звучало, на взгляд Гризли, довольно зловеще. - То есть вы хотите сказать, что мы не выберемся отсюда?

- А ты этого разве не знал, когда лез в храм пожирателя мыслей? - хмыкнул тот насмешливо. - Остаться здесь, по-моему, стоит того, чтобы не утонуть вместе со всей Аканэ. Или тебя больше прельщает быть раздавленным камнями во время землетрясения?

- Я рассчитываю оставить свиток и выйти наружу.

Синорец усмехнулся.

- Маги Румунга пойдут на все, для того чтобы достать вещь, в которой они так остро нуждаются. И если вы, едва закончившие обучение мальчишки, смогли вытащить Тору… Хотя, похоже, - добавил Древний задумчиво, - пожиратель мыслей не слишком сопротивлялся, отдавая ее. Ведь взамен он получил в свое полное владение Рэя… да и девушку отпустил лишь на время.

Гризли хмуро посмотрел на собеседника, который мог бы помолчать и не изрекать свои мрачные пророчества в присутствии циркачки, и так чудом избежавшей мучительной смерти в мире кодзу.

- Как ты думаешь, заклинатель, сколько времени понадобится нашим врагам из Агосимы, чтобы найти свиток в этом храме, когда они ворвутся сюда? - Он посмотрел на собеседника с мрачным интересом и сам ответил: - Не так много.

- То есть вы не верите, что заклинатели справятся с магами, - подытожил Гризли.

- Мне хотелось бы надеяться на лучшее. Но не буду тебя обманывать. Нет, не верю. Будет хорошо, если они хотя бы ненадолго их задержат.

- И вы считаете, что Рэй согласится провести их сюда?

- Рэя невозможно заставить делать то, что он не хочет, - так уверенно произнесла Тора, будто это она проучилась с ним больше десяти лет.

- Полагаю, даже у него не хватит сил долго противостоять тому, что приготовят для него маги, которым известны формулы призыва виртуознейших духов-карателей. Поэтому мы должны придумать что-то совершенно особое. То, чего не ожидают ни отступники Румунга. Ни даже сам кодзу.

profilib.net

Ловушка для духа читать онлайн - Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова (Страница 2)

— Я хочу поговорить с наместником, — сказал молодой человек вежливо, но твердо.

— Твое прошение передадут господину, — секретарь повел рукой, приглашая следующего просителя, и по его лицу юноша понял, что эта просьба никогда не дойдет до наместника Югоры.

Один из слуг тут же подал помощнику правителя острое стило.

— Сообщите ему, что с ним хочет встретиться заклинатель, — произнес юноша, не отходя и демонстрируя неожиданную настойчивость и силу в голосе.

— Заклинатель? — Чиновник нахмурился и оглядел молодого человека в порванной, запыленной дорожной одежде внимательнее. — Где твоя печать?

— Узнайте у наместника, что для него важнее — печать мага или сам маг.

Его собеседник растянул губы в улыбке, и они при этом превратились в тонкую линию, на лбу появились две глубокие морщины.

— Сюда приходит много желающих побеседовать с господином. Кем только не именуются. Но заклинателей, — он сделал легкую паузу и усмехнулся, — еще не бывало…

— Передайте наместнику, что у меня новости о его сыне.

— Сын господина Акено погиб, — холодно ответил секретарь наместника, скрестив руки на груди. — Не думаю, что ты можешь сообщить ему что-то новое.

На этом юноша потерял терпение.

— Под этими воротами — два духа-хранителя, еще один в левом крыле дракона, — сказал он тихо, чуть наклонившись вперед к решетке, отделяющей его от чиновника. — Если не сообщите обо мне наместнику — выпущу всех троих.

Несколько мгновений мужчина холодно и неприязненно смотрел на наглеца, затем жестом велел солдату приблизиться и, когда тот подошел, отрывисто произнес:

— Передайте господину Акено, что здесь стоит оборванец, который утверждает, будто он заклинатель и желает говорить с правителем Югоры.

Солдат ушел. Его не было довольно долго. Все это время секретарь изучал какие-то бумаги. Шелест тонкого папируса и царапанье стило постепенно наполняли ожидающих раздражением к самонадеянному выскочке.

А тот вновь смотрел в сторону сада. Не обращая внимания на людей, в один из прудов приземлилась цапля и застыла на камне белым тонким изваянием. Остальная очередь, похоже, не волновала юношу. Зато югорцы нервно переговаривались — опасались, что на какого-то мальчишку, у которого и дела-то стоящего наверняка нет, тратится столько времени, а жалобы на их беды уже не успеют выслушать.

Солдат наконец вернулся. Запыхавшийся и явно озадаченный. Прошептал что-то секретарю, тот откинулся на спинку низкого стула, пристально взглянул на странного визитера и сказал:

— Можешь войти. Господин наместник тебя ждет.

Створки ворот едва приоткрыли. Чтобы пройти, назвавшемуся заклинателем пришлось протискиваться между ними. Его копье задело за прутья и тонко зазвенело.

Югорцы, оставшиеся за оградой, снова заперешептывались, и теперь в их голосах звучали удивление и зависть. Похоже, здесь не часто пропускали внутрь посетителей.

— Оружие придется оставить, — произнес секретарь, наблюдая за ним.

Молодой человек без особой охоты снял копье, дал себя обыскать.

— Не бойся, парень, за яри присмотрят, — сказал один из солдат, хлопая его по бокам. — Пойдешь обратно — заберешь.

Потом повернулся к поверенному наместника и доложил:

— Все в порядке, господин Нагатеру.

Тот наклонил голову и жестом велел проводить приглашенного.

Первый внутренний двор за тяжелыми воротами — просторный квадрат, засыпанный мелким песком, — был окружен соснами и несколькими домашними алтарями — бутсуданами. Над каменными чашами струились тонкие струйки ароматного дыма.

Справа от окованных железом деревянных створок стоял длинный одноэтажный павильон с низкой скошенной крышей, покрытой темно-серой фигурной черепицей. Она блестела на солнце, словно чешуя дракона.

Прямо за деревьями виднелся еще один бар-кханак, не менее внушительный, чем центральный. На нем тоже маячила охрана, вооруженная луками. И первое впечатление не слишком надежной зашиты дворца наместника начинало рассеиваться…

Кроме основного здания в бесконечном саду были раскиданы беседки, построенные на небольших островках в центре прудов, просторные павильоны, соединенные друг с другом открытыми галереями, каменные алтари, окруженные зарослями сакари — священные растения, символизирующие вечность, чуть покачивали продолговатыми темно-зелеными листьями, ловя легкий ветерок.

Глядя по сторонам и шагая мимо, незваный гость думал о том, что все эти постройки можно легко превратить в оборонительные сооружения. Из башен вести обстрел противника, пока тот будет блуждать по зеленому лабиринту, где можно спрятать массу ловушек…

Дворец в глубине сада оказался огромным. Массивное здание бело-алого цвета лежало на земле, подобно опрокинутой резной фигуре логической игры багар-чола, в которой требовалось складывать сложные детали, подбирая их одну к другой.

Семья Иширо владела им уже больше пяти столетий.

Лишь однажды наместник соседней провинции Хакаты напал на него. С двадцатипятитысячной армией захватил резиденцию, обороняемую тремя тысячами солдат тогдашнего владельца. Иширо пришлось отступить. Но он вернулся ночью во время проливного дождя и тумана. Его солдаты выныривали из грозового мрака и убивали врагов, праздновавших победу у костров. В стане захватчика началась паника. Казалось, что нападавшие сами — кровожадные шиисаны во главе со своим предводителем выбравшиеся из-под земли.

За одну ночь замок Иширо перешел к прежнему владельцу. Редкий случай небывалой отваги, хитрости и тактического искусства… С тех пор нападений больше не было.

Внутри дворец выглядел холодным и пустым.

Нежилым.

Из каждого угла тянуло морозным воздухом, словно началась зима. Сквозняки невидимыми призраками пробирались вдоль бесконечных стен, украдкой трогая длинные полотнища тонких белых занавесей, свисающих с резных карнизов. Роскошные залы, украшенные богатой росписью и барельефами из красного дерева, не делала уютнее неудобная золоченая мебель.

В некоторых коридорах и залах одну из стен заменяли окна, выходящие в сад, который становился продолжением и украшением жилья. Глядя на открывающиеся виды, юноша пытался сориентироваться, чтобы понять, где он находится, и это удавалось ему не всегда. Слишком запутанным оказался лабиринт комнат.

Солдат, сопровождающий гостя, давал отрывистые указания — «направо», «налево», «прямо», — и тот понял, что задавать ему вопросы не стоит.

Мимо беззвучно скользили слуги. Большинство из них были одеты в красно-белой гамме, уже знакомой посетителю, так дерзко вынудившему принять себя в закрытой, неприступной резиденции Иширо. Но отчего-то эти контрастные, яркие цвета не придавали им живости, а, наоборот, делали похожими на безымянных, безликих духов. Общались между собой они также без слов — короткими жестами, и юноше начинало казаться, что все они немые.

В переходах стояла вооруженная охрана, провожающая чужака пристальными взглядами. И у того создавалось впечатление, что они цепляются к нему, словно колючки репьев, надолго застревая в одежде.

Затем началась череда жилых покоев, лестниц и коридоров. Здесь стало теплее. Возле одной из дверей заклинатель остановился невольно. Та была закрыта и не отличалась от остальных, но отчего-то ему захотелось войти в нее или хотя бы заглянуть в замочную скважину.

— Что здесь? — спросил он солдата.

— Ничего. Не твое дело, — отозвался тот резко. — Комната, одна из многих.

Юноша сделал вид, будто не заметил этой внезапной резкости.

Его привели в приемную, ярко освещенную светильниками, и оставили, прося подождать.

Просторное помещение было оформлено с невероятной роскошью. Бросив быстрый взгляд по сторонам, визитер понял, что сверкающие камни в барельефах, скорее всего, крупные сапфиры. Алый орнамент на свободных от резьбы фрагментах стен выполнен из рубинов. Тяжелые шторы на решетчатом окне затканы золотыми нитями и розовым жемчугом. Похоже, слухи о том, что повелитель Югоры неслыханно богат, оказались правдой.

Затем соседняя дверь открылась, и слуга в алой одежде пригласил гостя зайти.

Наместник сидел за низким столом, просматривая бумаги. Его наглухо застегнутый шардан напоминал военный мундир, только вместо металлических накладок на плотной ткани сверкали узоры из драгоценных камней и золотое шитье. При малейшем движении корунды и бриллианты разбрасывали во все стороны разноцветные колючие искорки, от которых у заклинателя слегка зарябило в глазах.

На звук шагов господин Акено поднял голову.

У него было суровое, замкнутое лицо с тяжелым подбородком и широкими скулами, нос с резко вырезанными ноздрями когда-то был сломан. Лоб пересекал давно заживший шрам, теряющийся в густых, коротко подстриженных светлых волосах. От этого человека веяло ощущением огромной жизненной силы, воли и решительности.

Несколько мгновений серые глаза, отсвечивающие сталью, изучали вошедшего, затем наместник жестом велел ему опуститься на циновку перед собой.

— Мне доложили, что ты утверждаешь, будто являешься заклинателем, — произнес он отрывисто резким, командным голосом.

— Меня зовут Рэй, — ответил тот вежливо, но без подобострастия, в свою очередь рассматривая повелителя Югоры. — Я учился с вашим сыном.

knizhnik.org

Алексей Пехов, Елена Бычкова и др. - Ловушка для духа

Местные жители называли дагами существ, питающихся человеческими чувствами. Они начинали с тех, что были самыми сильными и яркими - страх, радость, наслаждение, ненависть. Потом, когда яркие эмоции заканчивались, переходили к более слабым - и так до тех пор, пока человек не умирал. Они принимали разные образы, часто маскировались под обычных духов-падальщиков, и некоторые заклинатели считали, что в своих видениях они показывают реальность - то, что могло произойти в ближайшем будущем.

Правда, на большинство людей они сначала напускали мороки, вызывающие удовольствие, счастье, восторг, и лишь затем переходили к страху. Бывало, люди умирали с улыбкой, другие - с искаженными лицами, третьи выглядели вообще лишенными всяческих эмоций - пустые оболочки.

Шиисана ханоги решили сразу придавить ужасом. Боль, тоска и отчаяние слепили, убивали стремление вырваться у человека и вызывали ярость в неизгоняемом. Сагюнаро рванулся вперед, вкладывая в первый удар всю ненависть к тем, кто держал его в плену убийственных иллюзий. Костяной меч разрубил вязкий кошмар и с хрустом вонзился в шею ближайшего дага. Затем поразил второго, третьего…

Неизгоняемый двигался очень быстро, но их было слишком много. Они уползали, уклонялись, сплетались в клубки и снова рассыпались. Их нематериальные атаки выматывали сильнее, чем реальная физическая боль. И Сагюнаро не знал - действительно ли они показывают, что может произойти, или играют на его потаенных человеческих страхах. Вытаскивают из него то, чего боялся он сам, в отличие от шиисана, который не обладал никакими чувствами, кроме голода и желания убивать.

Сагюнаро понял, что его выпустили в Румунг охотиться не на людей. И настоящей целью Руама было не желание помочь жителям поселка. Он хотел, чтобы ханоги сделали то, что не мог сделать он сам, - убили в пленнике смертного.

Но зал, наполненный ожившими страхами, заставлял одержимого сражаться за человека в себе еще яростнее. Шиисан наслаждался убийствами существ, которых считал гораздо ниже себя, а заклинатель едва ли не впервые был рад тому, что в его душе живет дух-разрушитель. Неизгоняемый помогал ему оставаться собой.

Мертвые змеиные тела дагов падали одно за другим. Но в какой-то момент сражения Сагюнаро понял, что его силы почти иссякли. Хотелось сесть, отбросить в сторону меч, как будто он не был частью его тела, закрыть глаза… но это означало, что вновь придут видения, в которых друзья и близкие мертвы. Голова взорвалась болью, зрение погасло, теперь он смотрел глазами шиисана - зал окрасился красным, ханоги превратились в сгустки черноты, вода в багровую лужу, из которой поднимался белый обломок статуи шуу, а одна из стен - в провал, за которым виднелась бледная, лениво колышущаяся пелена - дверь, которую открыл Сагюнаро своей первой формулой. За ней лежал мир духов, куда вышвыривало выдворяемых сущностей, и чем лучше был заклинатель, тем надежнее запечатывал он после изгнания этот вход, чтобы те не могли найти его и вернуться.

Шиисан в таких уловках не нуждался, он просто убивал. И ханоги, почуяв, что он не остановится, сами ринулись к спасительной двери… Размытые тени на фоне бледного пятна. Вместе с ним исчезли и обрывки видений.

Когда ушел последний дух и аромат кинмокусея развеялся, Сагюнаро запечатал вход в потусторонний мир и без сил рухнул на колени, меч, погрузившийся в воду, стал похож на обломок камня.

Позади послышался плеск, повеяло знакомым запахом - Руам спрыгнул на пол храма и направился к ученику.

"Все, что он говорил, говорит и будет говорить - ложь, - устало подумал одержимый. - Не моя правда. Какое бы задание я ни выполнил - меня не отпустят, не подарят больше свободы и не дадут нормальной жизни".

Маг подошел ближе, на расстояние удара. Сагюнаро развернулся, меч вылетел из воды в туче брызг, но не вонзился в человека - одержимый был слишком слаб после драки. Руам успел увернуться и ударил в ответ - заклинанием и плетью. Наступил на костяной клинок, прижимая его к полу.

- Еще раз нападешь на меня, сверну шею, - повторил он свою давнюю угрозу.

- Это не я, Руам, - сказал Сагюнаро, выплевывая кровь. - Это мой шиисан.

- Не надо играть со мной. - Маг отступил, освобождая меч, наклонился, рывком поставил ученика на ноги.

Обратную дорогу до храма Десяти духов тот не запомнил.

Глава 3ВАРРА

- Не боишься возвращаться в Агосиму?

Юи, как и положено почтительной служанке, семенила на полшага позади, скромно опустив глаза, но ее вкрадчивый голос, напоминающий назойливое жужжание насекомого, настойчиво звучал у Рэя в ушах.

- Не боюсь, - ответил заклинатель, сворачивая в узкий переулок, заваленный мусором и ведущий к кварталу веселых домов.

На них поглядывали, и заклинатель понял, что никогда прежде не ловил на себе таких взглядов - уважительных, робких, иногда заискивающих и даже испуганных. Торговцы фруктами, таскающие за собой тележки, издающие тяжелое благоухание спелых плодов пайи, водовозы, продавцы амулетов, медной посуды и сверчков-предсказателей спешили уступить дорогу человеку с золотым приметным знаком на синем шардане. Девушки, многозначительно перешептываясь, оглядывались на молодого мага. Дети забывали об играх, провожая восторженными взглядами. Мужчины почтительно кланялись.

"А ведь ничего не изменилось, - думал Рэй, отвечая кивком на приветствие двух рабочих из провинции Хаката. - Я остался прежним".

- У тебя на костюме появилась золотая безделушка, - прозвучал над ухом скрипучий голос. - Ты знал, что раньше заклинатели не носили этот знак?

- Нет. Не знал.

- Он был им не нужен, - голос кодзу зазвучал низким скрежетом, неприятным до зуда. - Все изменилось. Прежде вы стремились быть, а теперь всего лишь стараетесь казаться.

Рэй оглянулся, девушка, следующая за ним, выглядела погруженной в свои мысли и безучастной. Размышления пожирателя мыслей звучали исключительно в голове мага.

- Что это значит?

- Ты заклинатель? - тут же спросил дух.

- Да.

- И ты можешь справиться с любой потусторонней сущностью? - в словах кодзу пробилось ехидство. - Ты можешь справиться со мной?

- Нет.

- Значит, ты еще не заклинатель. Хотя и кажешься им - золотая безделушка на груди, магическое оружие за спиной. А прежде никого не интересовало, как выглядел маг, ведь он был им. - Дух помолчал, а затем сменил голос на более приятный - спокойный и мелодичный. - Это долгий и тяжелый путь - от "казаться" до "быть". И, пожалуй, только на смертном одре можно точно сказать, кем ты был - великим заклинателем или сельским недоучкой, непобедимым воином или всего лишь хитрецом, вселившим в свое тело хранителя.

- Но он действительно непобедим, - усмехнулся Рэй, прекрасно понимая, что дух говорит о наместнике Югоры.

- Непобедим дракон, - отрезал тот. - А человеческое тело все так же беспомощно. Вы стали слабыми, ленивыми, нелюбопытными.

- То же самое говорили маги Румунга.

- Маги Румунга сами превращают себя в духов от собственной беспомощности, - со злостью отозвался кодзу. - Вы скучные. Скуч-ны-е, - повторил он по слогам. - Прежние люди - заклинатели, воины, крестьяне - были! Они договаривались с великими духами, обманывали горных ведьм и хокаю, летали на ниритах, строили колоссальные здания. А теперь выродились. Вы все кажетесь. Не люди, а пустые иллюзии. И мне скучно смотреть на ваш скучный мир.

- Ну у тебя есть свой собственный.

- Да. Я создал его от скуки.

Рэй невольно усмехнулся, услышав сварливые интонации в его голосе.

- Зачем же ты связался со мной?

- С тобой хотя бы забавно. Умеешь искренне ненавидеть. И действовать. Хоть и не знаешь, что на самом деле надо делать.

Кодзу замолчал. Рэй не стал продолжать разговор, обдумывая его слова. В них действительно была доля истины - все истории о легендарных магах и героях древности, которые он читал во время обучения в храме, подтверждали это. Теперь никто не мог повторить их подвиги.

Заклинатель рассеянно смотрел по сторонам, думая о том, хотел ли бы он быть, а не казаться…

Варра, как всегда, оставалась многолюдна, шумна, суетлива, наполнена по самые крыши звуками и запахами. Потусторонних существ здесь было так же много, как и людей.

В маленьких лавочках жарили рыбу, варили рис с кислой подливкой и сворачивали в трубочки сладкое тесто, и здесь же крутился невидимый для остальных горожан безвредный найсака-номи, жадно принюхивающийся к заманчивым ароматам. На каждом углу выступали акробаты, глотатели огня и жонглеры, собирая мелкие монетки и не гнушаясь подношениями в виде еды. Неподалеку в мусорных кучах вместе с крысами рылись ксамику, такие же хищные, юркие и агрессивные.

В толпе шныряли мальчишки, пытаясь всучить проходящим мимо мужчинам листы бумаги с изображениями красоток из близлежащих веселых домов. Из окна одного из таких заведений выглянула бледная красавица с печальным, полупрозрачным лицом - канашими заметила заклинателя и тут же скрылась, чтобы не искушать судьбу.

Сейчас, после пребывания в замке наместника, Рэй чувствовал себя так, словно к нему вновь вернулось одно из чувств, которого он был долгое время лишен, - то самое, с помощью которого он улавливал присутствие потусторонних сущностей и ценил его наравне со зрением, слухом, осязанием…

Он вышел в город час назад. Юи увязалась следом.

Наместник со свитой разместился в большом павильоне, немного уступающем размерами замку в Югоре - тот стоял через несколько улиц от императорского дворца, скрытый зеленью густого сада.

profilib.net


Смотрите также