016 Семь Главных Духов. Семь духов


Что представляют из себя семь Духов Божьих из книги Откровения?

Вопрос:

Прошу вас объяснить мне, что имеется в виду в Откровении 4:5, когда там говорится про семь Духов Божьих, которые находятся перед престолом в небесах. Мы знаем, что есть только один Дух.

Есть разные мнения о том, что это за Духи Божьи, о которых написано в Откровении 4:5.

Мнения о том, кем являются семь Духов Божьих

1. Некоторые считают, что эти семь Духов — это семь ангелов

Сторонники этого мнения аргументируют его тем фактом, что греческое слово πνευμάτων (пнэуматон), которое было переведено как «духи», используется и в отношении ангелов:

Не все ли они (ангелы) суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Евреям 1:14)

2. Другие считают, что семь Духов — это Дух Святой

Сторонники этого мнения приводят несколько аргументов. Один из них в том, что в контексте говорится о семи церквях, которым говорит Дух. Другой аргумент основывается на тексте из Исаия 11:2, где мы находим описание Духа Святого, и там мы находим несколько характеристик Духа Святого. Но всё-таки, в этом тексте упоминается лишь 6 характеристик Духа Святого, а не семь.

3. Другое мнение в том, что семь Духов Божьих указывают на вездесущность Бога и на Его способность знать всё, что сокрыто

Я больше остановлюсь на этом мнении. Выражение «семь Духов Божьих» мы находим только в книге Откровения (3:1; 4:5; 5:6). Чтобы лучше понять, чем являются семь Духов Божьих, важно узнать о больше книге Откровения. Книга Откровения является откровением Господа Иисуса, которое пришло от Бога и было передано нам через апостола Иоанна. Согласно Откровению 1:1, Господь Иисус открыл его через знаки.

В Откровении 4:5 написно, что семь Духов Божьих находятся перед престолом в небесах. В этом тексте они представлены в виде семи огненных светильников.

И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих. (Откровение 4:5)

В другом тексте из Откровения, Господь Иисус представлен, обладая эти семь Духов Божьих. В Откровении 5:6, они представлены символически в виде семи рогов и семи очей:

И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее. И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю. (Откровение 5:5-6)

Из этого текста мы также видим, что Господь Иисус представлен как «Агнец как бы закланный», что указывает на Его смерть на кресте (закланный) как жертва за грех мира (Агнец Божий, который берёт на себя грех мира — Иоанна 1:29, 36).

Тот, кто изучал послания Господа Иисуса к семи церквям Азии, знает, что есть связь между тем, как Он представляет Себя в каждом послании, и содержанием послания. В послании к церкви Сардиса, Господь Иисус представляет себя тем, у кого есть семь Духов Божьих и семь звёзд. Из послания к этой церкви мы понимаем, что Господь Иисус, у которого есть эти семь Духов Божьих, знает скрытые вещи об этой церкви, которые никто не знает:

И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв. (Откровение 3:1)

Мы видим, что Господь Иисус, как и Бог Отец, знает скрытые вещи: внешне всё в Церкви Сардиса идёт хорошо, но Господь Иисус знает, что в реальности всё иначе.

Из текста из Откровения 5:6 мы узнаем важную деталь, которая помогает нам лучше понять, чем являются эти семь Духов Божьих: они посланы во всю землю.

В книге пророка Захарии, которая является пророческой книгой, и в которой всё, как и в книге Откровения, представлено с помощью знаков, описано видение, в котором Захария увидел светильник с семью свечами, которые являются очами Божьими, объемлющими взором всю землю.

Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, — это очи Господа, которые объемлют взором всю землю? (Захария 4:10)

В Захарии 3:9-10 Бог также ссылается на семь очей, которые следят, чтобы Слово Господне исполнялось:

Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день. В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу. (Захария 3:9-10)

Итак, семь Духов Божьих, посланных по всей земле, это очи Бога. Проследим несколько текстов, которые ссылаются на очи Божьи:

Очи Господни обращены на праведников, и уши Его — к воплю их. Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится. Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут. Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. (Псалом 34:15-22)

Я решила процитировать больше стихов, чтобы показать, что Бог видит каждого и воздаёт каждому за его дела.

На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. (Притчи 15:3)

Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает. (Притчи 22:12)

Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей; уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему, потому что очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло, (чтобы истребить их с земли). И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго? Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь. Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением. Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе. Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые. (1 Петра 3:10-17)

Следовательно, через семь Духов Божьих, о которых написано в книге Откровения, открывается вездесущность Бога, тоесть тот факт, что Он присутствует везде, в любой момент, а также Его способность знать сокрытое. Через семь Духов, посланных по всей земле, Бог хочет показать, что он видит всё, что происходит на земле, и следит, чтобы Его Слово исполнялось.

Перевод: Елена Столерь.

Румынский

moldovacrestina.md

Библия - читать онлайн восстановительный перевод | Жизнеизучения книг Библии



Сообщение 33

Камень с семью глазами для Божьего строения

Изрезанный камень

  В Зах. 3:9 говорится: «Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне — семь очей; вот, Я вырежу на нём начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день». Слова о том, что камень был изрезан, показывают, что этим камнем является Христос. Разобраться с вырезанными на камне начертаниями не так просто. Если говорить кратко, то здесь имеется в виду, что Господь Иисус как строительный камень был изрезан Богом на кресте за грех Божьего народа. В один день, будучи изрезан на кресте, Господь Иисус унёс все грехи Божьего народа. Это равнозначно Ин. 1:29, где говорится: «Вот Агнец Божий, который уносит грех мира!» Благодаря последней части Зах. 3:9 мы знаем, что камень с семью глазами — это Христос.

Семь глаз и семь лампад

  В Зах. 4:2 говорится: «Что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нём, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его». В Зах. 3:9 у строительного камня семь глаз, а в этом стихе у светильника семь лампад. Если, разбирая эту тему, мы будем упражнять свой дух, мы обязательно поймём, что светильник равнозначен камню. И камнем, и светильником является Христос. Камень, очевидно, предназначен для строения, а светильник — для света, для озарения. На камне есть семь глаз, а на светильнике есть семь лампад. Поэтому семь лампад светильника — это, несомненно, семь глаз на камне.

  Переходя к Зах. 4:10, мы читаем: «Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, — это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?» В начале этого стиха говорится: «Кто может считать день сей маловажным?» В глазах людей восстановление строения не является чем-то великим. Однако никто не должен пренебрегать им. Точно так же сегодня восстановление церковной жизни не является чем-то великим в глазах людей. Скорее, оно выглядит как что-то маловажное. Но никто не должен пренебрегать им. Кроме того, в этом стихе упоминаются «те семь», то есть семь лампад в стихе 2. Затем говорится, что «те семь» — это «очи Господа, которые объемлют взором всю землю». Это доказывает, что строительный камень с семью глазами — это просто Иегова, Сам Господь Бог.

Семь Духов Божьих

  Имея такое понимание, мы обращаемся к Откровению. Я повторяю: большинство символов и других важных положений, содержащихся в Откровении, не являются чем-то новым, а представляют собой развитие положений, содержащихся в Ветхом Завете. В четвёртой и пятой главах Откровения мы видим новое и дальнейшее развитие семи глаз и семи лампад. В Отк. 4:5 говорится: «И из престола исходят молнии, и голоса, и громы. И семь огненных лампад горят перед престолом; это — семь Духов Божьих». Обратите внимание, что семь лампад находятся здесь не на светильнике, а горят перед престолом. Семь лампад, горящих перед престолом, — это семь Духов Божьих. В Зах. 3 и 4 мы видим семь глаз и семь лампад, но не видим семи Духов. Однако в Откровении семь лампад развиваются в семь Духов. Здесь мы видим новое и дальнейшее развитие семи лампад как семи Духов. В 4:5 ясно сказано, что семь лампад — это семь Духов Божьих.

  В Отк. 5:6 говорится: «И я увидел посреди престола и четырёх живых существ и посреди старейшин стоящего Агнца, как бы только что закланного, имеющего семь рогов и семь глаз; это — семь Духов Божьих, посланных во всю землю». У Агнца здесь семь глаз, и эти семь глаз — семь Духов Божьих. В 4:5 семь лампад — это семь Духов Божьих, а в 5:6 семь глаз Агнца — это семь Духов Божьих. Здесь мы видим дальнейшее развитие по сравнению с Захарией, так как семь глаз — это не только семь глаз на камне, но и семь глаз Агнца. Эти семь глаз Агнца есть семь Духов Божьих, посланных во всю землю. Это указание на Зах. 4:10, где говорится, что семь глаз Господа «объемлют взором всю землю». В Зах. 3 и 4 мы видим семь глаз камня, семь лампад светильника и семь глаз Господа. Таким образом, Господь — это камень, а камень — это светильник. Камень — это и светильник, и Сам Господь Бог. Эти трое: Господь, светильник и камень — едины. У Захарии мы видим, что семь глаз — это семь лампад. Но когда мы подходим к дальнейшему развитию в Откровении, то семь лампад уже не просто находятся на светильнике, но и горят перед престолом. Эти семь лампад есть семь Духов Божьих. В конечном итоге, эти семь Духов есть семь глаз Агнца, которые находятся в самом центре Божьего управления. Пусть эта картина оставит глубокий след во всех нас.

Всё для Божьего строения

  Судя по контексту и в Книге пророка Захарии, и в Откровении, всё это предназначено для Божьего строения. Камень и светильник упоминаются у Захарии в то время, когда Зоровавель заново строил храм. В Откровении мы сначала видим семь светильников, символизирующих семь поместных церквей. Позже мы видим престол, перед которым горят семь лампад. В конечном итоге этот престол является центром Нового Иерусалима. Это показывает, что Новый Иерусалим появляется на свет благодаря семи Духам, горящим перед престолом. Благодаря всему этому мы видим, что семь глаз, семь лампад, семь Духов, камень, светильник, Господь, Бог и Агнец — всё это предназначено для строения. Этим строением является храм, церковь сегодня и Новый Иерусалим, Божье вечное жилище, в вечности.

  Предположим, у нас были бы только две книги: Евангелие от Иоанна и Откровение; обе написаны апостолом Иоанном. Если бы мы читали эти книги снова и снова, что бы мы увидели? Начнём с первой главы Евангелия от Иоанна. В стихе 1 говорится: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог», а в стихе 14 говорится: «И Слово стало плотью и поставило скинию среди нас... полное благодати и действительности». В стихе 29 говорится: «Вот Агнец Божий, который уносит грех мира!» Согласно Ин. 1, для Его описания употребляется множество слов: Слово, Бог, плоть и Агнец. В стихе 4 говорится: «В Нём была жизнь, и жизнь была светом людей». Кроме того, у Него были благодать и действительность. Когда к этой удивительной Личности привели Петра, то Он изменил его имя и назвал его не Симоном, а Кифой, что значит «камень» (ст. 42). Когда Нафанаил познакомился с Ним, Он сказал ему: «Истинно, истинно говорю вам: увидите открывшееся небо и ангелов Божьих, восходящих и сходящих по Сыну Человеческому» (ст. 51). Эти слова напоминают сон Иакова, центром которого является Вефиль (Быт. 28:10-22). В первой главе Евангелия от Иоанна, простирающейся от вечности в прошлом до вечности в будущем, рассматривается очень многое. В вечности в прошлом было Слово, а в вечности в будущем будет Вефиль, Божий дом, Божье жилище. Это будет Новый Иерусалим. Эта одна глава охватывает всё от вечности до вечности. Разумеется, Иоанн использует остальные двадцать глав, чтобы развить все положения, затронутые в первой главе.

  Через много лет, когда Иоанн состарился и был сослан на остров Патмос, Господь повелел ему написать Откровение — книгу, которая стала последней не только среди его писаний, но и во всей Библии. В Отк. 1:4 и 5 говорится: «Иоанн — семи церквям, которые в Азии: Благодать вам и мир… от семи Духов, которые перед Его престолом». В четвёртой и пятой главах мы видим, что семь Духов — это семь лампад и семь глаз, о которых говорится у Захарии. Семь лампад, которые, согласно Захарии, есть семь глаз камня и семь глаз Господа, являются теперь семью Духами Божьими, а эти семь Духов Божьих являются семью глазами искупающего Агнца. В Отк. 5:5 и 6 открывается, что этот искупающий Агнец есть побеждающий Лев. Как побеждающий Лев, Он полностью победил Божьего врага. Все враги: змей и скорпионы — поглощены Львом. Поскольку Он победил всех врагов, Он имеет право быть искупающим Агнцем. Как Агнец, Он унёс все грехи Божьего народа в тот день, когда Бог изрезал Его на кресте. Поскольку Он совершил это как искупающий Агнец, в конечном итоге Он станет строительным камнем. В глазах Бога, когда иудейские строители отвергли Его, они отвергли не только Агнца, но и краеугольный камень Божьего строения. В день Своей смерти Он был Агнцем, но в воскресении Бог сделал Его главным краеугольным камнем. Таким образом, теперь, после Своей смерти и воскресения, Он Лев-Агнец-камень. Все враги побеждены, все грехи устранены, и Он стал камнем для Божьего строения. На этом камне есть семь глаз, которые сияют и горят перед Божьим престолом для осуществления Божьего вечного домостроительства. Сегодня это уже не просто Лев или Агнец, а камень. Где мы сегодня находимся: просто со Львом и Агнцем, или же мы с камнем? Большинство христиан находятся только с Агнцем; очень немногие находятся со Львом. Есть много гимнов, в которых говорится: «Достоин Агнец!», но мне хотелось бы услышать гимн, в котором говорится: «Достоин Лев!» Кроме того, нам нужны гимны, в которых говорится: «Достоин камень!» — и: «Достойны семь глаз!» Как многого недостаёт в сегодняшнем христианстве! Многие сражаются, ругаются и спорят, будучи в неведении о том, что Христос — это строительный камень.

Переживать семь лампад, семь глаз и семь Духов

  Переходим к семи глазам камня. Мы уже увидели, что семь глаз — это семь Духов Божьих, посланных во всю землю. Эти семь глаз, как семь лампад, горят перед престолом. Горение, несомненно, предназначено для озарения, исследования, обличения и суда. Если лампады нужны для суда, то семь глаз нужны для переливания и вливания. Когда мои глаза направлены на вас, то каким бы я ни был — радостным или печальным, они всё время переливают в вас что-то от меня. Мои глаза — это не лампады для горения; они нужны для переливания. Есть один брат, который работает наборщиком. В своей работе он использует приспособление, которое называется фотонаборная машина. Эта машина копирует буквы со специального диска на чувствительную фотобумагу. Четыре горящих лампы, напоминающие четыре глаза, посылают яркие лучи света через диск, а затем лучи отражаются от двух зеркал и попадают на фотобумагу. Таким образом точное изображение первоначальных букв на диске выжигается на фотобумаге. Можно сказать, что благодаря этому процессу изображение переливается с диска на бумагу. Точно так же в нас через семь глаз переливается что-то от Христа.

  У нас есть не только семь жгущих, исследующих, обличающих и судящих лампад и семь переливающих глаз, но и семь вкладывающих жизнь Духов. Поскольку Дух — это Дух жизни (Рим. 8:2), семь Духов нужны главным образом для вкладывания жизни. Если бы у нас были только семь лампад, но не было бы семи глаз или семи Духов, мы были бы поглощены. Семь лампад — это не только семь лампад, но также семь глаз, переливающих и вливающих в нас что-то, и семь Духов, вкладывающих в нас жизнь. Слава Господу за то, что Его озарение, исследование, обличение и суд предназначены для вкладывания жизни. Он является не только семью лампадами, но и семью Духами.

  Вспомните своё переживание. Когда мы пришли в церковную жизнь, все мы ощутили, что внутри нас, над нами и вокруг нас что-то сияет. Это сияние исследовало, обличало и судило нас. В церковной жизни все пережили это сияние, которое исследовало и судило то, что было скрыто в глубинах нашего существа. Когда эти скрытые вещи были обличены, мы были обличены. Но слава Господу за то, что благодаря этому суду в нас была вложена жизнь. Возможно, мы тогда ещё не знали, что такое вливание, но мы определённо переживали его. С тех пор у нас появилось желание любить Господа Иисуса. Вследствие этого вливания мы начали любить Господа больше, чем когда-либо.

  Это переживание предназначено для строения. Подобное переживание можно получить только в одном месте — в Вефиле. Я могу с полной уверенностью сказать, что если вашей целью является не Божье строение, то вы ни в коем случае не получите это переживание. Некоторые, услышав это, скажут: «Господь не так узок, как вы». В некоторых вопросах Господь ещё у́же, чем я; Он строже. Вы не можете переживать то, что мы описываем в этом сообщении, если вы не в Вефиле. Даже если у нас есть только намерение пойти в Вефиль, мы, подобно Иакову, будем переживать всё это. Только в поместной церкви можно переживать то, что связано с Божьим жилищем. Это переживание просто невозможно получить где-либо ещё.

Переживать Триединого Бога для Божьего строения

  Мы снова обращаемся к вопросу Троицы. Согласно традиционному учению о Троице, Отец, Сын и Дух — это три отдельные и различные Личности, три ипостаси. В хорошем и положительном смысле я с этим согласен. Я даже сам употреблял эти термины. Например, в одном из моих гимнов говорится: «Отец, и Сын, и Дух — какая тайна! Три ипостаси сущности одной». Мне знакомо всё это. В традиционном учении Сын — это вторая Личность, а Дух — это третья Личность. В Откровении Святой Дух стал семью Духами. Вы понимали раньше, что эти семь Духов являются семью глазами второй Личности? Как же тогда семь Духов могут быть отдельной Личностью? Разве вторая Личность и семь Духов, глаза второй Личности, — это две отдельные Личности? Мы просто не можем понять Троицу, употребляя традиционные термины. Чем больше мы будем употреблять эти термины, тем больше мы будем запутываться. Когда я говорю, что семь Духов — это семь глаз второй Личности, то это не моё определение и не моё толкование, а моё понимание, моё прочтение стихов в Откровении. Участники Никейского собора, вероятно, не имели ясности в отношении семи Духов. Если они не имели такой ясности, как мы можем следовать их символу веры? Если мы следуем ему, это означает, что мы слепы. Мы не следуем ничему слепо. Наши противники говорят, что верят символу веры, но мы верим чистому слову Библии. Если бы ранние отцы церкви увидели, что Святой Дух — это семь Духов, то есть глаза второй Личности, они не захотели бы формулировать символ веры. Они поняли бы, что они не могут создать символ веры. Любой символ веры, в котором нет хотя бы одного предложения, которое есть в Библии, является неполным. Мы уже пятьдесят с лишним лет провозглашаем, что нам не нужен никакой символ веры. Наш единственный символ веры — это Святая Библия, в которой есть два завета. Конечно, когда мы провозглашали это пятьдесят с лишним лет назад, мы не видели семи Духов. Мы увидели это менее двадцати лет назад. В течение последних двенадцати лет этот вопрос постепенно прояснялся, и теперь у нас есть полная ясность.

  Я хотел бы задать своим противникам один вопрос: разве вы не верите в то, что Святой Дух, то есть третья Личность, является в Откровении семью Духами? Но семь Духов — это глаза второй Личности. Так неужели это две отдельные Личности? Я не спорю по поводу доктрины, а говорю действительность для Божьего строения. Сегодня Троица должна быть для нас не чем-то доктринальным, а переживанием того, как Триединый Бог раздаёт Себя в нас.

  Мы уже увидели, что, согласно Евангелию от Иоанна, вечное Слово, то есть Сам Бог, стало плотью и что эта плоть была Агнцем Божьим. В Откровении мы видим, что этот Агнец стал Львом. Кроме того, Агнец — это камень с семью глазами, а эти глаза являются семью озаряющими, исследующими, обличающими и судящими лампадами. Более того, семь лампад — это семь Духов Божьих, вкладывающих жизнь в тех, кто подвергся суду. Далее, семь Духов — это семь глаз Искупителя, переливающие и вливающие в наше существо всё, чем Он является, и всё, что Он совершил, благодаря чему мы становимся, в Его природе, камнем для Божьего строения. Не довольствуйтесь традиционными учениями и не продолжайте держаться за какие-то доктринальные понимания. Мы должны увидеть, что Триединый Бог так чудесен. Он является Словом, Самим Богом, и Он стал плотью, чтобы быть Агнцем Божьим. В Ин. 14 Он показал, что Он и Отец — одно и что Дух — это Он. Эта удивительная Личность является Львом, Агнцем и камнем с семью глазами. Этими семью глазами Он смотрит на нас и переливает всё, чем Он является, всё, что Он совершил, всё, чего Он достиг, и всё, что Он приобрёл, в наше существо, чтобы сделать нас материалом для Божьего строения. Этими семью глазами являются семь Духов, посланные Богом от Его престола по всей земле.

  У нас должна быть не Троица в виде доктрины, а переживание удивительного, таинственного и превосходного богатства нашего Бога. Всё это богатство предназначено не только для нашего искупления и возрождения, но и для нашего преобразования и созидания. О, как нам нужен свет, чтобы увидеть всё это! Мы не должны быть поверхностными, и нас никогда не должно отвлекать сегодняшнее христианство. Мы должны игнорировать то, что говорят противники, и придерживаться Библии, имея чистое слово и сегодняшний свет. Все мы должны увидеть этот свет. Когда мы пытаемся понимать Библию «по-богословски» или приходить к Библии в поисках богословия, мы всегда оказываемся убиты. Нам нельзя знать Библию, так сказать, «по-богословски».

Десять важных положений

  Теперь рассмотрим ещё некоторые важные термины, содержащиеся в Евангелии от Иоанна и в Откровении. Прежде всего, в Ин. 1:1 мы видим вечное Слово. Под «началом» в этом стихе, несомненно, понимается вечность в прошлом, из чего видно, что Слово — это вечное Слово. Как ясно показано в этом стихе, Слово было Бог. Однажды это Слово, которое было Бог, стало плотью (Ин. 1:14). Согласно богословскому представлению, мы привыкли говорить, что воплотился Бог Сын. Это, конечно, правильно. Однако если вы почитаете Новый Завет, то вы не найдёте такого места, где бы говорилось, что воплотился Сын Божий. Хотя этот факт имеет место, Новый Завет не говорит об этом таким образом. Это традиционное богословское учение о воплощении. Но не поймите меня неправильно. Не думайте, что я не верю в то, что воплощение было воплощением Сына Божьего. Я верю в это по крайней мере так же, как вы. Я верю в то, что воплощение было воплощением Сына Божьего. Но в Новом Завете говорится, что плотью стало Слово, которое было в начале. Плотью стал не только Сын Божий — воплотился Сам Бог. Иоанн Креститель, предшественник Христа, сказал об этом ставшем плотью Слове: «Вот Агнец Божий!» Таким образом, в первой половине первой главы Евангелия от Иоанна мы видим Слово, Бога, плоть и Агнца.

  В Откровении мы видим, что Агнец Божий — это Лев. Один из ангельских старейшин — не человек — представил Христа таким образом, назвав Его Львом из колена Иуды (Отк. 5:5). В Отк. 5:6 говорится, что у этого Агнца семь глаз. Упоминание о Льве указывает на Быт. 49, а сказанное о семи глазах возвращает нас в Книгу пророка Захарии, где говорится о семи глазах камня. Таким образом, Агнец является ещё и камнем. Другими словами, Искупитель, унёсший грех мира, стал строительным камнем, Строителем.

  Эта идея не является чем-то новым. Господь Иисус до Своего распятия сказал иудейским строителям, что они отвергают не только Искупителя, но и краеугольный камень (Мф. 21:42). Я уверен, что Господь Иисус, разговаривая с ними, полностью осознавал, что Он тот камень, о котором говорится в Зах. 3:9, — камень с семью глазами, который, будучи изрезан, в один день изгладит грех народа. Он знал, что будет изрезан Богом и тем самым в один день унесёт грех Божьего народа, чтобы Бог получил Своё строение.

  Агнец и камень, искупление и строение — и то и другое связано с семью глазами, которые есть семь Духов Божьих и семь лампад, горящих перед Его управляющим престолом. Таким образом, мы видим Слово, Бога, плоть, Агнца, Льва, камень, семь глаз, семь Духов и семь лампад. В конечном итоге, мы видим строение, Божье вечное жилище, Новый Иерусалим. Ни одно из этих слов не является моим толкованием — это мои цитаты. Я просто отмечаю десять важных терминов, содержащихся в Библии: Слово, Бог, плоть, Агнец, Лев, камень, семь глаз, семь Духов, семь лампад и Новый Иерусалим. Когда мы совмещаем все эти термины, подобно фрагментам головоломки, разбросанным по различным книгам Библии, мы действительно что-то видим. Если мы будем молиться в отношении этих десяти положений, то у нас появится видение Нового Иерусалима как Божьего окончательного увеличения.

Век камня

  В начале было Слово Бога, Его выражение. Однажды Сам Бог, выраженный как Слово, стал плотью. Это было Его первым шагом к Его увеличению. Эта плоть была Агнцем праведного Бога — Бога, который судит грех и осуждает его. Агнец унёс грех, исполнив тем самым Божьи праведные требования. Это был второй шаг в Божьем увеличении. Когда Он был распят, Он был изрезан, и это в один день изгладило грех Божьего народа. В дополнение к этому, Он является Львом, из чего видно, что Он победил всех врагов. Как Лев, Он одержал полную победу над врагом. Он является и искупающим Агнцем, и побеждающим Львом для Божьего увеличения. Теперь этот Лев-Агнец является камнем. Знаете, кем сегодня является Господь Иисус? Он камень. Он является Агнцем и Львом для того, чтобы быть камнем. Теперь, когда Он изгладил грех и победил всех врагов, Он строит. Сейчас не просто век Агнца и Льва; прежде всего, сейчас век камня. Теперь нам ясно, почему во время Своего последнего прихода в Иерусалим Господь Иисус сказал иудейским строителям, что они отвергают не только Агнца-Искупителя и Льва-Победителя, но и камень, главный краеугольный камень. После Его смерти и воскресения наступил век церкви, то есть Божьего строения. Для построения церкви Христос является скалой. Как Он Сам сказал Петру: «Ты камень, и на этой скале Я построю Мою церковь» (Мф. 16:18, букв.). После распятия и воскресения наступил век скалы, век камня. Сейчас век строения.

  Христианство, уклонившись в сторону, фактически делает этот век просто веком искупления. Некоторые христиане, последователи так называемой внутренней жизни, продвинулись несколько дальше: они говорят о побеждающем Льве. Создаётся впечатление, что на протяжении столетий никто не понимал, что сейчас не просто век искупления или победы — прежде всего, сейчас век строения. Сегодня Христос является камнем. Все мы должны увидеть, что сегодня век строительства. Слава Господу за то, что сейчас Он Лев-Агнец-камень. И Его победа, и Его искупление были нужны для того, чтобы Он был камнем. Если бы Он не победил врага и не изгладил грех, Он не смог бы осуществить работу Божьего строительства. Аллилуйя, теперь наш Господь Иисус — это Лев-Агнец-камень!

  У этого камня семь глаз. Это очень важно. Эти семь глаз есть семь Духов Божьих, а семь Духов Божьих — это семь горящих, пламенеющих лампад. В чём состоит функция глаз? Она, разумеется, состоит в том, чтобы видеть. Однако семь глаз Христа нужны не для того, чтобы что-то видеть, а для того, чтобы Он видел нас, смотрел на нас. Семь глаз строительного камня, несомненно, предназначены для переливания и вливания. Когда Он смотрит на нас, нам всегда ясно, доволен ли Он нами. Ему не нужно ничего говорить. Глядя на нас, Он переливает в наше существо всё, чем Он является. Таким образом, глаза предназначены для переливания и вливания. Как мы уже упоминали, семь Духов Божьих предназначены для вкладывания жизни, потому что в Библии Дух — это Дух жизни. Семь лампад предназначены для озарения, исследования, обличения и суда в Божьем движении. Всё это нужно для Божьего управления. Переливание, совершаемое глазами, вкладывание жизни, совершаемое Духами Божьими, и озарение, исследование, обличение и суд, совершаемые семью лампадами, — обо всём этом говорится в Откровении. Всё это нужно для Нового Иерусалима. До того как мы пришли в церковь, мы никогда не слышали ничего подобного. Но когда мы пришли в церковь, мы начали переживать, как что-то сияет в нас, исследуя все секреты всей нашей жизни.

Личное свидетельство

  До того как я пришёл в церковь, я уже был спасён и любил Господа. Я не любил мир. Я был чистым, молодым христианином, который искал Господа, изучал Библию и каждый день молился. Однако когда я пришёл в церковь, я был тщательно исследован, но не каким-то учителем, а чем-то, что было внутри меня. Тогда я не знал терминов, которые мы знаем сегодня. Однако я пережил исследование и тщательно исповедовался Господу. Обычно, прежде чем идти на церковное собрание, я тщательно исповедовался пункт за пунктом. Какое это было исследование и «раскапывание»! Многие из нас пережили нечто подобное. Это было переживание Господнего озарения, исследования, обличения и суда. Я до сих пор помню, какому суду я подвергался, приходя на собрания. Я ненавидел себя, свою природу, своего старого человека и свою предрасположенность. Как я ненавидел и судил себя! Особенно я переживал это на трапезе Господней. С одной стороны, я вспоминал Господа, но, с другой стороны, я подвергался Его суду. Он как бы говорил: «Ты такой плотский, такой природный. Ты в такой большой степени находишься в самом себе. Ты ещё в такой большой степени находишься в старом творении». Сидя на Господней трапезе, я подвергался этому внутреннему суду. Это была работа пламенеющих лампад в церкви. Раньше я никогда не переживал ничего подобного.

  В результате этого горения семи лампад Господь Иисус стал для меня очень драгоценным, очень дорогим и очень привлекательным. Раньше я никогда не ощущал так глубоко, что Господь так дорог и привлекателен. При этом в моё существо переливался и вливался Сам Господь Иисус. Каким дорогим, драгоценным и доступным был для меня Господь! Он был для меня привлекательным сокровищем. Я любил Его больше, чем когда-либо. Я действительно был наполнен Им. Я могу засвидетельствовать, что в то время я был на третьем небе и что все грехи и слабости были у меня под ногами. Мне не приходилось ничего побеждать.

  После этого вливания происходило вкладывание жизни. Семь лампад становились семью глазами, а семь глаз становились семью Духами. озарение, исследование, обличение и суд приводили к переливанию в меня Господа Иисуса, а это переливание приводило к вкладыванию жизни. Я получал больше жизни — жизни, которой является просто Сам Христос. К моему существу добавлялось больше Христа. Он вкладывался глубоко во всё моё существо. В те дни я не знал терминов, но у меня было переживание. В результате во мне произошло некоторое преобразование, и я полюбил церковь и всех святых в своём собрании. Это было строение.

Семь лампад становятся течением живой воды

  В конечном итоге это строение завершится Новым Иерусалимом, который будет окончательным и вечным увеличением нашего удивительного Бога. Если вы хотите понять Евангелие от Иоанна и Откровение и даже всю Библию, вы должны увидеть семь лампад, семь глаз и семь Духов Божьих. В конечном итоге появляется Новый Иерусалим, в котором семь Духов перед престолом Божьего управления станут течением реки воды жизни, исходящей от престола. В Новом Иерусалиме семь лампад перед престолом управления станут рекой воды жизни, вытекающей из жизненаделяющего престола, а Сам камень будет лампадой, вовеки излучающей Бога на весь город. Таковы важнейшие положения содержащегося в Библии откровения. Пусть все мы увидим их.

bible.ws.ua

Семь Духов Божиих - 333+3

Чтобы история развивалась в интересах Православной Церкви, должны существовать пророки, предсказывающие будущее: «Ибо Господь Бог ничего не делает, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам» (Амос. 3:7). Это обусловлено устройством Мироздания, тем, что во главе всего творения стоит человек. Человек наделен функцией капитана. Люди, имеющие пророческий дар, определяют ход развития истории.

Все варианты развития истории предначертаны в Апокалипсисе Самим Богом. Эти варианты представляют собой «плавающий код». Творец предоставляет человечеству абсолютную свободу выбора. История с любого момента может развиваться, как в сторону восхождения на Небо, так и в сторону падения в ад. Апокалипсис — это символьная карта «Путей Господних» и «дебрей сатанинских». Человеческая история — это движение по данной карте. В конечном итоге часть человечества придет к Отцу Небесному, а часть — отцу лжи.

Через пророческий дар открывается понимание внутренней структуры Апокалипсиса, отображающей устройство Мироздания. Вся числовая символика (144, 42, 24, 12, 10, 7, 4, 3, 2, 1, 0) обусловлена различными интерпретациями троического света. Поэтому в основе понимания Апокалипсиса лежит правильное понимание догмата о Пресвятой Троице.

События Апокалипсиса построены на простой системе. Семь Духов — это семь фундаментальных энергий, формирующих тварное бытие. До грехопадения они исходят от Бога, создают Мироздание, собираются в человеке и через сердце возвращаются обратно к Богу. После грехопадения связь человека с Богом разрывается. Поэтому тварное бытие должно было «выключиться», погаснуть как обесточенная лампочка. Чтобы этого не произошло, Бог запечатал семь энергий семью печатями. И поставил херувима с вращающимся мечом у врат Рая (отрезал сердце человека от Небесного Царства и организовал существование материальной вселенной по замкнутому на самой себе кругу).

«И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех живых тварей и посреди старейшин стоял Агнец будто закланный, имеющий семь рогов и семь глаз, которые суть Семь Духов Божьих, посланных во всю землю» (Откр. 5:6). Семь рогов — исходящие от Бога энергии. Семь глаз — возвращающиеся в Бога энергии.

До грехопадения энергии семи духов собирались в сердце Адама. Плод с Древа познания добра и зла — это сердце Адама. Сердце Адама — это результат творческой жизни всего Мироздания. Адам должен был отдавать своё сердце Богу, как Бог Отец отдаёт всего Себя целиком Сыну и Св. Духу. И как Бог Слово отдает Себя целиком Мирозданию.

Человеку нельзя было срывать плод с Древа познания Бога, пока не дорастет до божественного уровня естественным путем. Когда же человек созревает до познания Бога Отца, он понимает, что срывать Плод познания нельзя. И отдает своё сердце Богу.

Когда человечество грешит, происходит «снятие печатей» и высвобождение энергий хаоса (семь трубящих ангелов). Мироздание начинает разрушаться и это приводит к горю: вражде, войнам, смерти (сера, огонь, дым). Новый мировой порядок построен на выкраденном у Православной Церкви знании «кодов Апокалипсиса». Развитие антихристианской цивилизации вписано в структуру «путей сатанинских» (так чтобы происходило поэтапное «снятие печатей» и высвобождение энергий хаоса). Поэтому весь мир катится в прямом смысле к черту.

После грехопадения мироздание перестало собираться в единый пучок в точке человеческого сердца. Поэтому возникла энтропия (семь трубящих ангелов).

Если люди перестают грешить и встают на путь святости, то происходит «наложение печати Святого Духа». Изъявленные грехом места Мироздания залечиваются (заполняются) благодатью Небесного Царства. И тогда это место становится святым — соединенным с Царством Пресвятой Троицы.

Чтобы вывести Россию с «пути отца лжи», необходимо будущее России вписать в структуру «Путей Господних». Делается это духовно-интеллектуальным образом, через пророческий дар. Пророк видит структуру Апокалипсиса (Воли Бога) и умозрительно прокладывает траекторию развития проекта Святой Руси. Далее эта информация сообщается народу, чтобы все молились «вместе за одно».

tvorenie333.livejournal.com

Откровение Господа о семи Малоазийских Церквах

Семь духов (1:4) *

«Воскресное чтение», 1876

Иоанн семи Церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть, и был, и грядет, и от семи духов, находящихся пред престолом Его (1:4). Выражение семь духов не один раз встречается в Апокалипсисе, и тем необходимее поэтому выяснить подлинное значение его. Оно нахо­дится в следующих местах: (1:4; 3:1; 4:5 и 5:6).

Согласно с большинством толковников, под выражением семь духов в выписанном тексте нужно разуметь Бога Духа Святого. Здесь, как нео­днократно и в других местах Писания, Он призывается с Отцом и Сыном и называется Святым, от Которого исходят благодать и мир. В апокалип­сическом приветствии ап.Иоанна, часть коего составляют выписанные выше слова, Бог изображается Триединым, именно там указывается на Бога Отца, Который есть, и был и грядет, на Бога Сына, Иисуса Христа, Свидетеля верного и т.д. и на Бога Духа Святого, в выражении: от семи духов пред престолом Его.

Но, спросят, почему же здесь Святой Дух называется под этим образ­ным выражением? На это ответим: Апокалипсис — книга пророческая, отсюда и образная речь в нем; и так как седмеричное число всегда в Свя­щенном Писании значит нечто священное или совершенное, то посему и в этом месте оно означает Святого и совершенного Духа, Который, как ясно Он назван в Апокалипсисе (4:5), есть Дух Божий.

В доказательство этого представим несколько мест, в которых встреча­ется седмиричное число, и значение коего представляется удобопонятнее.

В седьмой день, например, была суббота Господня, день, в который Господь почил, который Он благословил и освятил (Исх.20:10-11). По повелению Божию, израильтяне семь дней обходили вокруг Иерихона (Нав.6:6; 15:16). В притчах Соломона говорится: семь мерзостей в сердце его, то есть в сердце естественного человека, что указывает на совершенную испорченность его. Когда Елифаз Феманский утешал Иова, то, желая убе­дить его в совершенной милости Божией, сказал: В шести бедах спасет тебя и в седьмой не коснется тебя зло (Иов.5:19). Пророк Исаия, изображая време­на, когда все язычники примут Евангелие, говорил: И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день (Ис.4:1).

Не приводя, впрочем, других мест, в которых встречается и имеет осо­бенное значение седмиричное число, потому что таких мест очень мно­го, мы обратим только внимание на употребление и важность этого числа в книге Апокалипсис. Оно представляется любимым числом писателя этой книги, так как мы читаем в ней седмь посланий к седми Церквам, о седми золотых светильниках, седми печатях, седми трубах, седми чашах гнева Божия, седми язвах, о седми светильниках огненных или духах Божиих, об Агнце с седмью рогами и седмью глазами. В 1:16 упоминается о седми звездах; в 4:12 — о седми свойствах Божиих; далее, в 12:3, читаем о драко­не с седмью головами и в 13:1 — о звере с седмью головами.

Из этого очевидного значения и важности числа седмь ясно открыва­ется, что выражение семь духов означает всесовершеннейшего Духа, Бога Духа Святого, имя Которого всегда стоит в апостольских приветствиях. При всяком же другом толковании трудно было бы объяснить, почему в апокалипсическом приветствии не упомянуто о Святом Духе.

Такое понимание выражения семь духов согласно не только со всеми местами Писания, в которых употребляется это выражение, как, напри­мер, в 3:1; 4:5 и 5:6, которые не допускают другого толкования, но и под­тверждается словами же Апокалипсиса в 5:6. В этом месте читаем: Агнец имел семь рогов, и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю. Семь рогов означают полную, всеобщую власть над всем, семь очей — совершеннейшую премудрость, и семь духов — всесовершеннейшего Духа, именно, как Он здесь называется, Духа Божия.

Совершенно согласно с этим и сказанное прор.Исайей в его предска­зании о Духе Божием, Которого он изображает в семи следующих свой­ствах, говоря: И почиет на Нем (то есть Спасителе Иисусе Христе) Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; и страхом Господним исполнится (Ис.11:2-3). Здесь мы также имеем семь духов в одном Духе, Которым помазан был Иисус Христос, и это по­мазание, или полнота Божества, о которой говорит апостол, что она оби­тает во Христе телесно (Кол.2:9). В пророческих словах Исаии мы имеем как бы перечисленными или в отдельности упомянутыми те семь духов, которые, как всякого рода духи или дарования, но однако только как один Дух, посылаются во всю землю.

Что же касается того, что Дух Божий изображается во множественном и именно седмиричном числе, то это для того, чтобы показать множествен­ность Его дарований, а также и различие Его служений и действий; они столько различны, сколько нуждаются в них люди, и столько разнообразны, сколько это потребно для Церкви Божией. Семь как множественное число означает Святого Духа отнюдь не по Его существу, Его лицу или Его природе, но указывает только различие Его служений и дарований (1Кор.12:4-11).

Из сказанного очевидна ошибочность мнений, по которым под семью духами разумеют или семь ангелов, или семь основных форм откровения Иисуса Христа, семь очей или семь свойств Иисуса Христа. Нигде ангелы не поставляются в такое положение между Отцом и Сыном, как в этом, и мень­ше всего это могло быть здесь, где Отец и Сын молитвенно призываются как источники благодати и мира для людей, что нельзя относить к ангелам. Хотя ангелы в Священном Писании и называются духами, но нигде они не называются духами Божиими (4:5), потому что выражение Дух Божий заключает в себе понятие Бога и употребляется только в приложении к Святому Духу и никогда к ангелам или к другим каким-либо тварям. Достойно также замеча­ния, что хотя неоднократно упоминаются эти семь духов, но нигде о них не говорится, чтобы они поклонялись Богу, или Агнцу, а это сказано об анге­лах, о четырех зверях (живых существах) и двадцати четырех старцах (гл.5).

Нам остается только еще объяснить слова находящихся пред престолом Его. Если здесь под семью духами нужно разуметь Духа Божия, то следова­ло бы ожидать, что Он будет изображен находящимся не пред престолом, но на самом престоле. Но мы знаем, например, что Иисус Христос сидит на престоле Божием, как неоднократно читаем это в Священном Писа­нии; но мы читаем также о Нем, что Он в одно время не сидел на престо­ле; побиваемый камнями, святой первомученик Стефан воскликнул: Вот я вижу небеса отверстия и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога (Деян.7:55). Но как это стояние или восстание с престола Господа Иисуса в мину­ту мученической кончины Его верного свидетеля прекрасно изображает то величайшее участие, какое Иисус Христос показал Своему рабу, встав­ши с престола, чтобы укрепить его и потом принять к Себе, так и это изоб­ражение Святого Духа, находящегося пред престолом, показывает, что Он будет послан и уже готов идти во всю землю и быть иным Утешителем для верующих в Сына Божия. Стояние Духа Божия пред престолом отнюдь не означает здесь Его подчинения, так же как и выражение об Иисусе Хрис­те, что Отец послал Его совершить дело искупления.

[ Вверх ][ Содержание ][ Книги ][ Чтение ][ Главная ] Примечания:*    Дорогой читатель, прошу Ваших святых молитв за рр.Б.Алексия и Марию. Спаси Господи.  /ds/

Copyright © 2003-2004 Слава Богу за все! Webmaster: ds

Сайт создан в системе uCoz

dearfriend.narod.ru

016 Семь Главных Духов | Урантия

(The Seven Master Spirits)

[16:0.1] THE Seven Master Spirits of Paradise are the primary personalities of the Infinite Spirit. In this sevenfold creative act of self-duplication the Infinite Spirit exhausted the associative possibilities mathematically inherent in the factual existence of the three persons of Deity. Had it been possible to produce a larger number of Master Spirits, they would have been created, but there are just seven associative possibilities, and only seven, inherent in three Deities. And this explains why the universe is operated in seven grand divisions, and why the number seven is basically fundamental in its organization and administration. СЕМЬ Главных Духов Рая являются изначальными личностями Бесконечного Духа. В этом семичастном созидательном акте самоповторения Бесконечный Дух исчерпал ассоциативные возможности математически присущие фактическому существованию трёх лиц Божества. Если можно было бы создать большее число Главных Духов, они были бы созданы, однако в трёх Божествах заключены семь, и только семь, возможностей объединения. Именно этим объясняется тот факт, что вселенная функционирует в семи больших сегментах, а число семь по своему существу является основополагающим для её организации и управления.[16:0.2] The Seven Master Spirits thus have their origin in, and derive their individual characteristics from, the following seven likenesses: Таким образом, Семь Главных Духов берут своё начало и получают индивидуальные особенности в следующих семи прообразах:

1. The Universal Father.2. The Eternal Son.3. The Infinite Spirit.4. The Father and the Son.5. The Father and the Spirit.6. The Son and the Spirit.7. The Father, Son, and Spirit. 1. Всеобщий Отец.2. Вечный Сын.3. Бесконечный Дух.4. Отец и Сын.5. Отец и Дух.6. Сын и Дух.7. Отец, Сын и Дух.

[16:0.3] We know very little about the action of the Father and the Son in the creation of the Master Spirits. Apparently they were brought into existence by the personal acts of the Infinite Spirit, but we have been definitely instructed that both the Father and the Son participated in their origin. Мы очень мало знаем о действиях Отца и Сына при создании Главных Духов. Очевидно, они появились в результате личных актов Бесконечного Духа, однако нам со всей определённостью объяснили, что и Отец, и Сын имели отношение к их происхождению.[16:0.4] In spirit character and nature these Seven Spirits of Paradise are as one, but in all other aspects of identity they are very unlike, and the results of their functioning in the superuniverses are such that the individual differences of each are unmistakably discernible. All the afterplans of the seven segments of the grand universe – and even the correlative segments of outer space – have been conditioned by the other-than-spiritual diversity of these Seven Master Spirits of supreme and ultimate supervision. По своему духовному характеру и сущности Семь Духов Рая едины, но во всех остальных аспектах индивидуальности они совершенно различны, а результаты их деятельности в сверхвселенных позволяют безошибочно различать существующие между ними индивидуальные отличия. Все последующие планы семи сегментов большой вселенной – и даже соответствующих сегментов внешнего пространства – обусловлены отличным от духовного разнообразием этих Семи Главных Духов, осуществляющих верховное и предельное руководство.[16:0.5] The Master Spirits have many functions, but at the present time their particular domain is the central supervision of the seven superuniverses. Each Master Spirit maintains an enormous force-focal headquarters, which slowly circulates around the periphery of Paradise, always maintaining a position opposite the superuniverse of immediate supervision and at the Paradise focal point of its specialized power control and segmental energy distribution. The radial boundary lines of any one of the superuniverses do actually converge at the Paradise headquarters of the supervising Master Spirit. Главные Духи выполняют многие функции, но в настоящее время их основной областью деятельности является центральное руководство семью сверхвселенными. Каждый Главный Дух располагает колоссальной резиденцией – столичным фокально-силовым центром, который медленно обращается вокруг периферии Рая, сохраняя постоянное положение напротив соответствующей сверхвселенной и остаётся в Райской фокальной точке особого управления мощью и сегментального распределения энергии. Радиальные пограничные линии любой сверхвселенной действительно сходятся в Райской резиденции руководящего Главного Духа.

1. RELATION TO TRIUNE DEITY 

1. ОТНОШЕНИЕ К ТРИЕДИНОМУ БОЖЕСТВУ

[16:1.1] The Conjoint Creator, the Infinite Spirit, is necessary to the completion of the triune personalization of undivided Deity. This threefold Deity personalization is inherently sevenfold in possibility of individual and associative expression; hence the subsequent plan to create universes inhabited by intelligent and potentially spiritual beings, duly expressive of the Father, Son, and Spirit, made the personalization of the Seven Master Spirits inescapable. We have come to speak of the threefold personalization of Deity as the absolute inevitability, while we have come to look upon the appearance of the Seven Master Spirits as the subabsolute inevitability. Совместный Вершитель, Бесконечный Дух, необходим для завершения триединой персонализации единого Божества. Такая триединая персонализация Божества по своей сущности семерична в возможностях индивидуального и ассоциативного выражения; поэтому последующий план создания вселенных, населённых разумными и потенциально духовными созданиями, должным образом выражающими Отца, Сына и Духа, неотвратимо привёл к персонализации Семи Главных Духов. Обычно мы говорим о триединой персонализации Божества как об абсолютной неизбежности, рассматривая появление Семи Главных Духов как субабсолютную неизбежность.[16:1.2] While the Seven Master Spirits are hardly expressive of threefold Deity, they are the eternal portrayal of sevenfold Deity, the active and associative functions of the three ever-existent persons of Deity. By and in and through these Seven Spirits, the Universal Father, the Eternal Son, or the Infinite Spirit, or any dual association, is able to function as such. When the Father, the Son, and the Spirit act together, they can and do function through Master Spirit Number Seven, but not as the Trinity. The Master Spirits singly and collectively represent any and all possible Deity functions, single and several, but not collective, not the Trinity. Master Spirit Number Seven is personally nonfunctional with regard to the Paradise Trinity, and that is just why he can function personally for the Supreme Being. Хотя Семь Главных Духов едва ли выражают трёхчастное Божество, они являются вечным отображением семичастного Божества, активных и совокупных функций трёх извечных лиц Божества. С помощью Семи Главных Духов, в них и через них, Всеобщий Отец, Вечный Сын, Бесконечный Дух или любое их двойственное объединение, способны действовать как таковые. Когда Отец, Сын и Дух предпринимают совместное действие, они могут действовать и действуют через Главный Дух Номер Семь, но не в качестве Троицы. Порознь и совместно, Главные Духи выражают любую и все, одну или несколько функций Божества, но не совокупные функции, не Троицу. Главный Дух Номер Семь личностно бездействует в отношении Райской Троицы; именно поэтому он может личностно действовать от имени Верховного Существа.[16:1.3] But when the Seven Master Spirits vacate their individual seats of personal power and superuniverse authority and assemble about the Conjoint Actor in the triune presence of Paradise Deity, then and there are they collectively representative of the functional power, wisdom, and authority of undivided Deity – the Trinity – to and in the evolving universes. Such a Paradise union of the primal sevenfold expression of Deity does actually embrace, literally encompass, all of every attribute and attitude of the three eternal Deities in Supremacy and in Ultimacy. To all practical intents and purposes the Seven Master Spirits do, then and there, encompass the functional domain of the Supreme-Ultimate to and in the master universe. Но когда Семь Главных Духов оставляют свои индивидуальные владения личного могущества и сверхвселенских полномочий и собираются вокруг Совместного Вершителя в триедином присутствии Райского Божества, то тогда и там они совместно представляют функциональное могущество, мудрость и власть неделимого Божества – Троицы – в развивающихся вселенных и по отношению к ним. Такой Райский союз изначального семичастного выражения Божества действительно охватывает, буквально заключает в себе, все атрибуты и отношения трёх вечных Божеств на уровнях Верховности и Предельности. Фактически, Семь Главных Духов там и тогда охватывают функциональную область Верховного-Предельного в мироздании и по отношению к нему.[16:1.4] As far as we can discern, these Seven Spirits are associated with the divine activities of the three eternal persons of Deity; we detect no evidence of direct association with the functioning presences of the three eternal phases of the Absolute. When associated, the Master Spirits represent the Paradise Deities in what may be roughly conceived as the finite domain of action. It might embrace much that is ultimate but not absolute. Насколько мы способны различать, Семь Духов связаны с божественными видами деятельности трёх вечных лиц Божества; мы не обнаруживаем прямой связи с функционирующими присутствиями трёх вечных фаз Абсолюта. В совокупности, Главные Духи представляют Райские Божества в том, что можно приблизительно определить как конечную область действия. Эта область может включать многое из того, что является предельным, но не абсолютным.

2. RELATION TO THE INFINITE SPIRIT 

2. ОТНОШЕНИЕ К БЕСКОНЕЧНОМУ ДУХУ

[16:2.1] Just as the Eternal and Original Son is revealed through the persons of the constantly increasing number of divine Sons, so is the Infinite and Divine Spirit revealed through the channels of the Seven Master Spirits and their associated spirit groups. At the center of centers the Infinite Spirit is approachable, but not all who attain Paradise are immediately able to discern his personality and differentiated presence; but all who attain the central universe can and do immediately commune with one of the Seven Master Spirits, the one presiding over the superuniverse from which the newly arrived space pilgrim hails. Точно так же как Вечный и Изначальный Сын раскрывается через всё возрастающее число божественных Сынов, так и Бесконечный и Божественный Дух раскрывается через каналы Семи Главных Духов и через связанные с ними духовные группы. В центре центров Бесконечный Дух доступен, но не все, кто достигает Рая, способны сразу же распознавать его личность и особое присутствие; однако все, кто достигает центральной вселенной, способны сразу же общаться и общаются с тем из Главных Духов, кто возглавляет сверхвселенную происхождения вновь прибывшего паломника пространства.

[16:2.2] To the universe of universes the Paradise Father speaks only through his Son, while he and the Son conjointly act only through the Infinite Spirit. Outside of Paradise and Havona the Infinite Spirit speaks only by the voices of the Seven Master Spirits. Райский Отец говорит со вселенной вселенных только через своего Сына, в то время как его совместные действия с Сыном осуществляются только через Бесконечный Дух. За пределами Рая и Хавоны Бесконечный Дух говорит только голосами Семи Главных Духов.

[16:2.3] The Infinite Spirit exerts an influence of personal presence within the confines of the Paradise-Havona system; elsewhere his personal spirit presence is exerted by and through one of the Seven Master Spirits. Therefore is the superuniverse spirit presence of the Third Source and Center on any world or in any individual conditioned by the unique nature of the supervisory Master Spirit of that segment of creation. Conversely, the combined lines of spirit force and intelligence pass inward to the Third Person of Deity by way of the Seven Master Spirits. Бесконечный Дух воздействует своим личностным присутствием в пределах системы Рай-Хавона; за её пределами его личностное духовное присутствие представлено одним из Семи Главных Духов и через него. Поэтому сверхвселенское духовное присутствие Третьего Источника и Центра в любом мире или в любом индивидууме обусловлено уникальной сущностью Главного Духа, руководящего данным сегментом творения. И наоборот, через Семь Главных Духов совокупные линии духовной силы и разумности уходят к центру, к Третьему Лицу Божества.

[16:2.4] The Seven Master Spirits are collectively endowed with the supreme-ultimate attributes of the Third Source and Center. While each one individually partakes of this endowment, only collectively do they disclose the attributes of omnipotence, omniscience, and omnipresence. No one of them can so function universally; as individuals and in the exercise of these powers of supremacy and ultimacy each is personally limited to the superuniverse of immediate supervision. Семь Главных Духов совместно наделены верховно-предельными атрибутами Третьего Источника и Центра. В то время как каждый получает индивидуальную часть этого дара, только коллективно они раскрывают атрибуты всемогущества, всеведения и вездесущности. Ни один из них не способен действовать подобным образом повсеместно; как индивидуумы, а также в могуществе верховности и предельности, каждый из них лично ограничен сверхвселенной своего непосредственного руководства.[16:2.5] All of everything which has been told you concerning the divinity and personality of the Conjoint Actor applies equally and fully to the Seven Master Spirits, who so effectively distribute the Infinite Spirit to the seven segments of the grand universe in accordance with their divine endowment and in the manner of their differing and individually unique natures. It would therefore be proper to apply to the collective group of seven any or all of the names of the Infinite Spirit. Collectively they are one with the Conjoint Creator on all subabsolute levels. Всё из того, что говорилось вам о божественности и личности Совместного Вершителя, в равной и полной мере относится к Семи Главным Духам, столь эффективно распределяющими Бесконечный Дух по семи сегментам большой вселенной в соответствии со своими божественными одарённостями и в согласии со своими различными и неповторимо-уникальными сущностями. Поэтому будет правомерно называть объединённую группу семи любыми или всеми именами Бесконечного Духа. Вместе они составляют единое целое с Совместным Вершителем на всех субабсолютных уровнях.

3. IDENTITY AND DIVERSITY OF THE MASTER SPIRITS 

3. ОСОБЕННОСТИ И РАЗЛИЧИЯ ГЛАВНЫХ ДУХОВ

[16:3.1] The Seven Master Spirits are indescribable beings, but they are distinctly and definitely personal. They have names, but we elect to introduce them by number. As primary personalizations of the Infinite Spirit, they are akin, but as primary expressions of the seven possible associations of triune Deity, they are essentially diverse in nature, and this diversity of nature determines their differential of superuniverse conduct. These Seven Master Spirits may be described as follows: Семь Главных Духов – это существа, не поддающиеся описанию, но они отчётливо и определённо личностны. У них есть имена, но мы решили представить их по номерам. Как изначальные персонализации Бесконечного Духа они схожи, но как изначальные выражения семи возможных объединений триединого Божества они принципиально различны по своей природе, и такое сущностное разнообразие определяет отличия в их руководстве сверхвселенными. Семь Главных Духов можно описать следующим образом:

[16:3.2] Master Spirit Number One. In a special manner this Spirit is the direct representation of the Paradise Father. He is a peculiar and efficient manifestation of the power, love, and wisdom of the Universal Father. He is the close associate and supernal adviser of the chief of Mystery Monitors, that being who presides over the College of Personalized Adjusters on Divinington. In all associations of the Seven Master Spirits, it is always Master Spirit Number One who speaks for the Universal Father. Главный Дух Номер Один. Особым образом, этот Дух является непосредственным отображением Райского Отца. Он есть исключительное и действенное проявление могущества, любви и мудрости Всеобщего Отца. Он является близким партнёром и небесным советником главы Таинственных Наставников, возглавляющего Колледж Персонализированных Настройщиков на Дивинингтоне. Во всех объединениях Семи Главных Духов, Главный Дух Номер Один неизменно выступает от имени Всеобщего Отца.[16:3.3] This Spirit presides over the first superuniverse and, while unfailingly exhibiting the divine nature of a primary personalization of the Infinite Spirit, seems more especially to resemble the Universal Father in character. He is always in personal liaison with the seven Reflective Spirits at the headquarters of the first superuniverse. Этот Дух возглавляет первую сверхвселенную, и хотя он неизменно проявляет божественную сущность, свойственную изначальной персонализации Бесконечного Духа, своим характером он больше подобен Всеобщему Отцу. Он постоянно поддерживает личную связь с семью Отражательными Духами в столице первой сверхвселенной.

[16:3.4] Master Spirit Number Two. This Spirit adequately portrays the matchless nature and charming character of the Eternal Son, the first-born of all creation. He is always in close association with all orders of the Sons of God whenever they may happen to be in the residential universe as individuals or in joyous conclave. In all the assemblies of the Seven Master Spirits he always speaks for, and in behalf of, the Eternal Son. Главный Дух Номер Два. Этот дух адекватно отображает несравненную сущность и пленительный характер Вечного Сына, первородного Сына всего творения. Он всегда поддерживает тесную связь со всеми категориями Сынов Бога, пребывают ли они во вселенной своего происхождения индивидуально или на своих, исполненных радости, конклавах. На всех ассамблеях Семи Главных Духов он всегда представляет Вечного Сына и выступает от его имени.[16:3.5] This Spirit directs the destinies of superuniverse number two and rules this vast domain much as would the Eternal Son. He is always in liaison with the seven Reflective Spirits situated at the capital of the second superuniverse. Этот дух управляет судьбами сверхвселенной номер два и правит этим обширным регионом во многом так же, как правил бы Вечный Сын. Он поддерживает постоянную связь с семью Отражательными Духами, находящимися в столице второй сверхвселенной.

[16:3.6] Master Spirit Number Three. This Spirit personality especially resembles the Infinite Spirit, and he directs the movements and work of many of the high personalities of the Infinite Spirit. He presides over their assemblies and is closely associated with all personalities who take exclusive origin in the Third Source and Center. When the Seven Master Spirits are in council, it is Master Spirit Number Three who always speaks for the Infinite Spirit. Главный Дух Номер Три. Этот Дух личностно особенно похож на Бесконечный Дух и направляет движения и действия многих высших личностей Бесконечного Духа. Он возглавляет их собрания и тесно связан со всеми личностями, берущими начало исключительно в Третьем Источнике и Центре. Когда Семь Главных Духов держат совет, постоянным представителем Бесконечного Духа является именно Главный Дух Номер Три.[16:3.7] This Spirit is in charge of superuniverse number three, and he administers the affairs of this segment much as would the Infinite Spirit. He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the third superuniverse. Этот Дух отвечает за сверхвселенную номер три и руководит делами этого сегмента в основном так же, как это делал бы Бесконечный Дух. Он находится в постоянной связи с Отражательными Духами, находящимися в столице третьей сверхвселенной.

[16:3.8] Master Spirit Number Four. Partaking of the combined natures of the Father and the Son, this Master Spirit is the determining influence regarding Father-Son policies and procedures in the councils of the Seven Master Spirits. This Spirit is the chief director and adviser of those ascendant beings who have attained the Infinite Spirit and thus have become candidates for seeing the Son and the Father. He fosters that enormous group of personalities taking origin in the Father and the Son. When it becomes necessary to represent the Father and the Son in the association of the Seven Master Spirits, it is always Master Spirit Number Four who speaks. Главный Дух Номер Четыре. Напоминая совокупные сущности Отца и Сына, этот Главный Дух оказывает решающее влияние при определении стратегии и методов Отца-Сына в советах Семи Главных Духов. Этот Дух является главным руководителем и советником тех восходящих существ, которые достигли Бесконечного Духа и тем самым стали кандидатами на встречу с Сыном и Отцом. Он опекает огромную группу личностей, происходящих от Отца и Сына. Когда возникает необходимость представлять Отца и Сына в объединении Семи Главных Духов, слово берёт именно Главный Дух Номер Четыре.[16:3.9] This Spirit fosters the fourth segment of the grand universe in accordance with his peculiar association of the attributes of the Universal Father and the Eternal Son. He is always in personal liaison with the Reflective Spirits of the headquarters of the fourth superuniverse. Этот Дух опекает четвёртый сегмент большой вселенной согласно своему особому сочетанию атрибутов Всеобщего Отца и Вечного Сына. Он поддерживает постоянную личную связь с Отражательными Духами столицы четвёртой сверхвселенной.

[16:3.10] Master Spirit Number Five. This divine personality who exquisitely blends the character of the Universal Father and the Infinite Spirit is the adviser of that enormous group of beings known as the power directors, power centers, and physical controllers. This Spirit also fosters all personalities taking origin in the Father and the Conjoint Actor. In the councils of the Seven Master Spirits, when the Father-Spirit attitude is in question, it is always Master Spirit Number Five who speaks. Главный Дух Номер Пять. Эта божественная личность, в которой в совершенстве слились черты Всеобщего Отца и Бесконечного Духа, является советником огромной группы существ, известных как управляющие мощью, мощностные центры и физические регуляторы. Этот Дух также опекает все личности, происходящие от Отца и Совместного Вершителя. В советах Семи Главных Духов, когда дело касается объединённого отношения Отца и Духа, слово неизменно берёт Главный Дух Номер Пять.[16:3.11] This Spirit directs the welfare of the fifth superuniverse in such a way as to suggest the combined action of the Universal Father and the Infinite Spirit. He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the fifth superuniverse. Характер управления этого Духа делами пятой сверхвселенной отражает объединённое действие Всеобщего Отца и Бесконечного Духа. Он постоянно поддерживает связь с Отражательными Духами, которые находятся в столице пятой сверхвселенной.

[16:3.12] Master Spirit Number Six. This divine being seems to portray the combined character of the Eternal Son and the Infinite Spirit. Whenever the creatures jointly created by the Son and the Spirit forgather in the central universe, it is this Master Spirit who is their adviser; and whenever, in the councils of the Seven Master Spirits, it becomes necessary to speak conjointly for the Eternal Son and the Infinite Spirit, it is Master Spirit Number Six who responds. Главный Дух Номер Шесть. Это божественное существо представляется отображением объединённых черт Вечного Сына и Бесконечного Духа. Всякий раз, когда в центральной вселенной собираются создания, сотворённые совместно Сыном и Духом, их советником выступает именно этот Главный Дух; и каждый раз, когда в советах Семи Главных Духов возникает необходимость представить совместное отношение Вечного Сына и Бесконечного Духа, эту функцию выполняет именно Главный Дух Номер Шесть.[16:3.13] This Spirit directs the affairs of the sixth superuniverse much as would the Eternal Son and the Infinite Spirit. He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the sixth superuniverse. Этот Дух управляет делами шестой сверхвселенной в основном так же, как это делали бы Вечный Сын и Бесконечный Дух. Он поддерживает постоянную связь с Отражательными Духами столицы шестой сверхвселенной.

[16:3.14] Master Spirit Number Seven. The presiding Spirit of the seventh superuniverse is a uniquely equal portrayal of the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit. The Seventh Spirit, the fostering adviser of all triune-origin beings, is also the adviser and director of all the ascending pilgrims of Havona, those lowly beings who have attained the courts of glory through the combined ministry of the Father, the Son, and the Spirit. Главный Дух Номер Семь. Возглавляющий седьмую сверхвселенную Дух является уникальным и равным отображением Всеобщего Отца, Вечного Сына и Бесконечного Духа. Седьмой Дух – советник, опекающий все существа триединого происхождения, – является также советником и руководителем всех восходящих паломников Хавоны, тех скромных существ, которые достигают небесных чертогов благодаря объединённой опеке Отца, Сына и Духа.[16:3.15] The Seventh Master Spirit is not organically representative of the Paradise Trinity; but it is a known fact that his personal and spiritual nature is the Conjoint Actor’s portraiture in equal proportions of the three infinite persons whose Deity union is the Paradise Trinity, and whose function as such is the source of the personal and spiritual nature of God the Supreme. Hence the Seventh Master Spirit discloses a personal and organic relationship to the spirit person of the evolving Supreme. Therefore in the Master Spirit councils on high, when it becomes necessary to cast the ballot for the combined personal attitude of the Father, Son, and Spirit or to depict the spiritual attitude of the Supreme Being, it is Master Spirit Number Seven who functions. He thus inherently becomes the presiding head of the Paradise council of the Seven Master Spirits. Седьмой Главный Дух не является органичным представителем Райской Троицы; однако известно, что его личностная и духовная сущность есть исполненное Совместным Вершителем отображение в равной пропорции трёх бесконечных лиц, которые, объединяясь в союзе Божеств, являются Райской Троицей, и которая, как таковая, является источником личностной и духовной сущности Бога-Верховного. Вот почему Седьмой Главный Дух обнаруживает личностную и органичную взаимосвязь с духовным лицом формирующегося Верховного. Поэтому, в тех случаях, когда в небесных советах Главных Духов возникает необходимость передать совокупное личностное отношение Отца, Сына и Духа или выразить духовное суждение Верховного Существа, это делает именно Главный Дух Номер Семь. Так, в силу своей сущности, он становится главой Райского совета Семи Главных Духов.[16:3.16] No one of the Seven Spirits is organically representative of the Paradise Trinity, but when they unite as sevenfold Deity, this union in a deity sense – not in a personal sense – equivalates to a functional level associable with Trinity functions. In this sense the «Sevenfold Spirit» is functionally associable with the Paradise Trinity. It is also in this sense that Master Spirit Number Seven sometimes speaks in confirmation of Trinity attitudes or, rather, acts as spokesman for the attitude of the Sevenfold-Spirit-union regarding the attitude of the Threefold-Deity-union, the attitude of the Paradise Trinity. Ни один из Семи Духов не является органичным представителем Райской Троицы, но когда они объединяются в качестве семичастного Божества, их союз – в божественном, а не личностном смысле, – соответствует функциональному уровню, который ассоциируется с функциями Троицы. В этом смысле «Семичастный Дух» функционально связан с Райской Троицей. В этом же смысле Главный Дух Номер Семь иногда выражает подтверждение отношений Троицы или, скорее, представляет позицию Семичастного союза Духов в отношения позиции Триединого союза Божества, – отношения Райской Троицы.[16:3.17] The multiple functions of the Seventh Master Spirit thus range from a combined portraiture of the personal natures of the Father, Son, and Spirit, through a representation of the personal attitude of God the Supreme, to a disclosure of the deity attitude of the Paradise Trinity. And in certain respects this presiding Spirit is similarly expressive of the attitudes of the Ultimate and of the Supreme-Ultimate. Таким образом, Седьмой Главный Дух обладает широким функциональным диапазоном – от совместного отображения личностных сущностей Отца, Сына и Духа и представления личностной позиции Бога-Верховного до раскрытия божественной позиции Райской Троицы. В некоторых отношениях этот руководящий Дух в равной мере выражает позиции Предельного и Верховного-Предельного.[16:3.18] It is Master Spirit Number Seven who, in his multiple capacities, personally sponsors the progress of the ascension candidates from the worlds of time in their attempts to achieve comprehension of the undivided Deity of Supremacy. Such comprehension involves a grasp of the existential sovereignty of the Trinity of Supremacy so co-ordinated with a concept of the growing experiential sovereignty of the Supreme Being as to constitute the creature grasp of the unity of Supremacy. Creature realization of these three factors equals Havona comprehension of Trinity reality and endows the pilgrims of time with the ability eventually to penetrate the Trinity, to discover the three infinite persons of Deity. Именно Главный Дух Номер Семь, с его разносторонностью, лично содействует прогрессу восходящих кандидатов из миров времени, пытающихся постигнуть единое Божество Верховности. Такое постижение заключает в себе осознание экзистенциального полновластия Троицы Верховности таким образом согласованного с концепцией возрастающего эмпирического полновластия Верховного Существа, что в итоге приводит к постижению единства Верховности. Осознание созданием этих трёх факторов соответствует хавонскому постижению реальности Троицы и в итоге наделяет паломников времени способностью проникнуть в Троицу, открыть три бесконечных лица Божества.[16:3.19] The inability of the Havona pilgrims fully to find God the Supreme is compensated by the Seventh Master Spirit, whose triune nature in such a peculiar manner is revelatory of the spirit person of the Supreme. During the present universe age of the noncontactability of the person of the Supreme, Master Spirit Number Seven functions in the place of the God of ascendant creatures in the matter of personal relationships. He is the one high spirit being that all ascenders are certain to recognize and somewhat comprehend when they reach the centers of glory. Неспособность пребывающих в Хавоне паломников в полной мере обрести Бога-Верховного восполняется Седьмым Главным Духом, чья триединая сущность столь характерно раскрывает духовное лицо Верховного. Ввиду невозможности установления связи с личностью Верховного в текущую вселенскую эпоху, Главный Дух Номер Семь действует вместо Бога восходящих созданий в вопросах личностных взаимоотношений. Он является именно тем высшим духовным существом, которое несомненно узнают и отчасти постигают все восходящие создания, достигающие центров блаженства.[16:3.20] This Master Spirit is always in liaison with the Reflective Spirits of Uversa, the headquarters of the seventh superuniverse, our own segment of creation. His administration of Orvonton discloses the marvelous symmetry of the co-ordinate blending of the divine natures of Father, Son, and Spirit. Этот Главный Дух находится в постоянной связи с Отражательными Духами Уверсы – столицы седьмой сверхвселенной, нашего собственного сегмента творения. Его руководство Орвонтоном раскрывает изумительную симметрию согласованного сочетания божественных сущностей Отца, Сына и Духа.

4. ATTRIBUTES AND FUNCTIONS OF THE MASTER SPIRITS 

4. АТРИБУТЫ И ФУНКЦИИ ГЛАВНЫХ ДУХОВ

[16:4.1] The Seven Master Spirits are the full representation of the Infinite Spirit to the evolutionary universes. They represent the Third Source and Center in the relationships of energy, mind, and spirit. While they function as the co-ordinating heads of the universal administrative control of the Conjoint Actor, do not forget that they have their origin in the creative acts of the Paradise Deities. It is literally true that these Seven Spirits are the personalized physical power, cosmic mind, and spiritual presence of the triune Deity, «the Seven Spirits of God sent forth to all the universe.» Семь Главных Духов являются исчерпывающим отображением Бесконечного Духа для эволюционных вселенных. Они олицетворяют Третий Источник и Центр в соотношениях энергии, разума и духа. И хотя они действуют в качестве согласующих руководителей всеобщего административного управления Совместного Вершителя, не забывайте, что своё начало они берут в созидательных актах Райских Божеств. Буквальна истина о том, что эти Семь Духов являются персонализированной физической мощью, космическим разумом и духовным присутствием триединого Божества, «Семью Духами Бога, посланными всей вселенной».[16:4.2] The Master Spirits are unique in that they function on all universe levels of reality excepting the absolute. They are, therefore, efficient and perfect supervisors of all phases of administrative affairs on all levels of superuniverse activities. It is difficult for the mortal mind to understand very much about the Master Spirits because their work is so highly specialized yet all-embracing, so exceptionally material and at the same time so exquisitely spiritual. These versatile creators of the cosmic mind are the ancestors of the Universe Power Directors and are, themselves, supreme directors of the vast and far-flung spirit-creature creation. Главные Духи уникальны тем, что действуют на всех уровнях вселенской реальности, за исключением абсолютного. Поэтому они являются эффективными и совершенными руководителями всех аспектов управления на всех уровнях сверхвселенской деятельности. Смертному разуму трудно понять многое из того, что относится к Главным Духам, ибо их труд является одновременно высоко специализированным и вместе с тем всеохватным, исключительно материальным и столь изысканно духовным. Такие разносторонние создатели космического разума являются предшественниками Управляющих Вселенской Мощью и в свою очередь, сами они представляют собой верховных управляющих огромного и необъятного творения, населённого духовными созданиями.[16:4.3] The Seven Master Spirits are the creators of the Universe Power Directors and their associates, entities who are indispensable to the organization, control, and regulation of the physical energies of the grand universe. And these same Master Spirits very materially assist the Creator Sons in the work of shaping and organizing the local universes. Семь Главных Духов являются создателями Управляющих Вселенской Мощью и их партнёров – сущностей, необходимых для организации, контроля и регуляции физических энергий большой вселенной. И те же Главные Духи оказывают весьма существенную помощь Сынам-Создателям в формировании и организации локальных вселенных.[16:4.4] We are unable to trace any personal connection between the cosmic-energy work of the Master Spirits and the force functions of the Unqualified Absolute. The energy manifestations under the jurisdiction of the Master Spirits are all directed from the periphery of Paradise; they do not appear to be in any direct manner associated with the force phenomena identified with the nether surface of Paradise. Мы не способны установить какую-либо личностную связь между деятельностью Главных Духов, связанной с космической энергией, и силовыми функциями Безусловного Абсолюта. Все проявления энергии, относящиеся к полномочиям Главных Духов, управляются с периферии Рая; они не обнаруживают какой-либо прямой связи с силовыми явлениями, соотносимыми с нижней поверхностью Рая.[16:4.5] Unquestionably, when we encounter the functional activities of the various Morontia Power Supervisors, we are face to face with certain of the unrevealed activities of the Master Spirits. Who, aside from these ancestors of both physical controllers and spirit ministers, could have contrived so to combine and associate material and spiritual energies as to produce a hitherto nonexistent phase of universe reality – morontia substance and morontia mind? Несомненно, что, встречаясь с функциональной активностью различных Управляющих Моронтийной Мощью, мы сталкиваемся с некоторыми нераскрытыми видами деятельности Главных Духов. Кто, если не эти предшественники как физических операторов, так и духовных попечителей, смог бы подобрать такую комбинацию, так соединить материальные и духовные энергии, чтобы создать не существовавший ранее тип вселенской реальности, – моронтийную субстанцию и моронтийный разум?[16:4.6] Much of the reality of the spiritual worlds is of the morontia order, a phase of universe reality wholly unknown on Urantia. The goal of personality existence is spiritual, but the morontia creations always intervene, bridging the gulf between the material realms of mortal origin and the superuniverse spheres of advancing spiritual status. It is in this realm that the Master Spirits make their great contribution to the plan of man’s Paradise ascension. Значительная часть реальности духовных миров относится к моронтийной категории – типу вселенской реальности, совершенно неизвестному на Урантии. Цель существования личности духовна, но путь её достижения всегда проходит через моронтийные творения, закрывая пропасть, разделяющую материальные миры происхождения смертных и сверхвселенские сферы возрастающего духовного статуса. Именно в этой области Главные Духи вносят свой огромный вклад в план восхождения человека к Раю.[16:4.7] The Seven Master Spirits have personal representatives who function throughout the grand universe; but since a large majority of these subordinate beings are not directly concerned with the ascendant scheme of mortal progression in the path of Paradise perfection, little or nothing has been revealed about them. Much, very much, of the activity of the Seven Master Spirits remains hidden from human understanding because in no way does it directly pertain to your problem of Paradise ascent. У Семи Главных Духов есть личные представители, действующие по всей большой вселенной; но ввиду того, что огромное большинство таких подчинённых существ не имеют прямого отношения к программе постепенной эволюции смертных на пути достижения Райского совершенства, о них ничего или почти ничего не сообщается. Многие, очень многие стороны деятельности Семи Главных Духов остаются скрытыми от человеческого понимания, ибо они не имеют какого-либо прямого отношения к вашей задаче восхождения к Раю.

[16:4.8] It is highly probable, though we cannot offer definite proof, that the Master Spirit of Orvonton exerts a decided influence in the following spheres of activity: Хотя мы и не можем представить конкретные доказательства, весьма вероятно, что Главный Дух Орвонтона оказывает определённое влияние в следующих сферах деятельности:

1. The life-initiation procedures of the local universe Life Carriers.2. The life activations of the adjutant mind-spirits bestowed upon the worlds by a local universe Creative Spirit.3. The fluctuations in energy manifestations exhibited by the linear-gravity-responding units of organized matter.4. The behavior of emergent energy when fully liberated from the grasp of the Unqualified Absolute, thus becoming responsive to the direct influence of linear gravity and to the manipulations of the Universe Power Directors and their associates.5. The bestowal of the ministry spirit of a local universe Creative Spirit, known on Urantia as the Holy Spirit.6. The subsequent bestowal of the spirit of the bestowal Sons, on Urantia called the Comforter or the Spirit of Truth.7. The reflectivity mechanism of the local universes and the superuniverse. Many features connected with this extraordinary phenomenon can hardly be reasonably explained or rationally understood without postulating the activity of the Master Spirits in association with the Conjoint Actor and the Supreme Being. 1. Процессы инициации жизни Носителями Жизни локальных вселенных. 2. Активация жизни вспомогательными духами разума, посвящаемых мирам Созидательным Духом локальной вселенной. 3. Флуктуации в энергетических проявлениях единиц организованной материи, реагирующих на действие линейной гравитации. 4. Поведение возникающей энергии после её полного освобождения от охвата Безусловного Абсолюта, когда она начинает реагировать на прямое воздействие линейной гравитации, а также на манипуляции Управляющих Вселенской Мощью и их партнёров. 5. Посвящение попечительского духа локальной вселенной, Созидательного Духа, известного на Урантии как Святой Дух. 6. Последующее наделение духом посвященческих Сынов, называемым на Урантии Утешителем или Духом Истины.7. Механизм отражения локальной вселенной и сверхвселенной. Многие особенности, связанные с этим экстраординарным явлением, едва ли допускают разумное объяснение или рациональное понимание без постулирования активности Главных Духов в совокупности с Совместным Вершителем и Верховным Существом.

[16:4.9] Notwithstanding our failure adequately to comprehend the manifold workings of the Seven Master Spirits, we are confident there are two realms in the vast range of universe activities with which they have nothing whatever to do: the bestowal and ministry of the Thought Adjusters and the inscrutable functions of the Unqualified Absolute. Несмотря на нашу неспособность адекватного постижения разнообразных действий Семи Главных Духов, мы уверены в том, что в широком диапазоне различных видов деятельности во вселенной существуют две сферы, к которым они не имеют никакого отношения: посвящение и опека Настройщиков Мышления и непостижимые функции Безусловного Абсолюта.

5. RELATION TO CREATURES 

5. ОТНОШЕНИЕ К СОЗДАНИЯМ

[16:5.1] Each segment of the grand universe, each individual universe and world, enjoys the benefits of the united counsel and wisdom of all Seven Master Spirits but receives the personal touch and tinge of only one. And the personal nature of each Master Spirit entirely pervades and uniquely conditions his superuniverse. Каждый сегмент большой вселенной, каждая отдельная вселенная и каждый мир пользуются преимуществами объединённого совета и мудрости всех Семи Главных Духов, однако приобретают штрихи и оттенки личности только одного из них. И личностная сущность каждого Главного Духа всецело насыщает и уникальным образом определяет существование его сверхвселенной.[16:5.2] Through this personal influence of the Seven Master Spirits every creature of every order of intelligent beings, outside of Paradise and Havona, must bear the characteristic stamp of individuality indicative of the ancestral nature of some one of these Seven Paradise Spirits. As concerns the seven superuniverses, each native creature, man or angel, will forever bear this badge of natal identification. Ввиду такого личного влияния Семи Главных Духов, за пределами Рая и Хавоны каждое создание любой категории разумных существ должно нести характерный отпечаток индивидуальности, свидетельство происхождения от одного из Семи Райских Духов. Что касается семи сверхвселенных, все урождённые создания – будь то человек или ангел – навсегда сохраняют такое родимое пятно.[16:5.3] The Seven Master Spirits do not directly invade the material minds of the individual creatures on the evolutionary worlds of space. The mortals of Urantia do not experience the personal presence of the mind-spirit influence of the Master Spirit of Orvonton. If this Master Spirit does attain any sort of contact with the individual mortal mind during the earlier evolutionary ages of an inhabited world, it must occur through the ministry of the local universe Creative Spirit, the consort and associate of the Creator Son of God who presides over the destinies of each local creation. But this very Creative Mother Spirit is, in nature and character, quite like the Master Spirit of Orvonton.Семь Главных Духов не осуществляют прямого проникновения в материальный разум отдельных созданий эволюционных миров пространства. Смертные Урантии не ощущают личностного воздействия Главного Духа Орвонтона на разум и дух. Если этот Главный Дух и достигает какого-то контакта с отдельным смертным разумом в течение ранних эволюционных эпох обитаемого мира, то происходит это через служение Созидательного Духа локальной вселенной – супруги и сподвижника Божьего Сына-Создателя, вершащего судьбы каждого локального творения. И по своей сущности и характеру такой Созидательный Материнский Дух является почти подобием Главного Духа Орвонтона.[16:5.4] The physical stamp of a Master Spirit is a part of man’s material origin. The entire morontia career is lived under the continuing influence of this same Master Spirit. It is hardly strange that the subsequent spirit career of such an ascending mortal never fully eradicates the characteristic stamp of this same supervising Spirit. The impress of a Master Spirit is basic to the very existence of every pre-Havona stage of mortal ascension. Физический отпечаток, накладываемый Главным Духом, является частью материального облика человека. Весь моронтийный путь проходит под знаком того же Главного Духа. Не удивительно, что последующий духовный путь восходящего смертного никогда полностью не стирает характерного отпечатка того же самого руководящего Духа. Печать Главного Духа служит непременным условием самого существования каждой пред-Хавонской стадии восхождения смертных.[16:5.5] The distinctive personality trends exhibited in the life experience of evolutionary mortals, which are characteristic in each superuniverse, and which are directly expressive of the nature of the dominating Master Spirit, are never fully effaced, not even after such ascenders are subjected to the long training and unifying discipline encountered on the one billion educational spheres of Havona. Even the subsequent intense Paradise culture does not suffice to eradicate the earmarks of superuniverse origin. Throughout all eternity an ascendant mortal will exhibit traits indicative of the presiding Spirit of his superuniverse of nativity. Even in the Corps of the Finality, when it is desired to arrive at or to portray a complete Trinity relationship to the evolutionary creation, always a group of seven finaliters is assembled, one from each superuniverse. Отличительные черты личности, проявляемые в опыте жизни эволюционных смертных, характерные для каждой сверхвселенной и непосредственно выражающие сущность доминирующего Главного Духа, никогда не стираются полностью, сохраняясь у восходящих созданий даже после продолжительной подготовки и объединяющего обучения на миллиарде образовательных сфер Хавоны. Даже последующее колоссальное влияние культуры Рая не способно стереть родимое пятно сверхвселенной. На протяжении всей вечности восходящий смертный будет проявлять черты, указывающие на Дух, возглавляющий сверхвселенную его происхождения. Даже в Корпусе Завершения – в тех случаях, когда желательно достижение или отображение исчерпывающего отношения Троицы к эволюционному творению, – всегда формируется группа из семи завершителей, по одному от каждой сверхвселенной.

6. THE COSMIC MIND

6. КОСМИЧЕСКИЙ РАЗУМ

[16:6.1] The Master Spirits are the sevenfold source of the cosmic mind, the intellectual potential of the grand universe. This cosmic mind is a subabsolute manifestation of the mind of the Third Source and Center and, in certain ways, is functionally related to the mind of the evolving Supreme Being. Главные Духи представляют собой семичастный источник космического разума, интеллектуальный потенциал большой вселенной. Такой космический разум является субабсолютным проявлением разума Третьего Источника и Центра и определённым образом функционально связан с разумом формирующегося Верховного Существа.[16:6.2] On a world like Urantia we do not encounter the direct influence of the Seven Master Spirits in the affairs of the human races. You live under the immediate influence of the Creative Spirit of Nebadon. Nevertheless these same Master Spirits dominate the basic reactions of all creature mind because they are the actual sources of the intellectual and spiritual potentials which have been specialized in the local universes for function in the lives of those individuals who inhabit the evolutionary worlds of time and space. В мире, подобном Урантии, мы не встречаем прямого воздействия Семи Главных Духов на дела человеческих рас. Вы живёте под непосредственным влиянием Созидательного Духа Небадона. Тем не менее, именно Главные Духи определяют основные реакции разума каждого создания, ибо они являются действительными источниками интеллектуальных и духовных потенциалов, которые специализированы в локальных вселенных для функционирования в жизни индивидуумов, населяющих эволюционные миры времени и пространства.[16:6.3] The fact of the cosmic mind explains the kinship of various types of human and superhuman minds. Not only are kindred spirits attracted to each other, but kindred minds are also very fraternal and inclined towards co-operation the one with the other. Human minds are sometimes observed to be running in channels of astonishing similarity and inexplicable agreement. Факт существования космического разума объясняет схожесть различных типов человеческого и сверхчеловеческого разума. Взаимное влечение испытывают не только те существа, которых объединяет родство духа; родство разума также сближает и способствует сотрудничеству. Порой можно наблюдать, как человеческие разумы действуют с поразительной синхронностью и непостижимой согласованностью.

[16:6.4] There exists in all personality associations of the cosmic mind a quality which might be denominated the «reality response.» It is this universal cosmic endowment of will creatures which saves them from becoming helpless victims of the implied a priori assumptions of science, philosophy, and religion. This reality sensitivity of the cosmic mind responds to certain phases of reality just as energy-material responds to gravity. It would be still more correct to say that these supermaterial realities so respond to the mind of the cosmos.Во всех связях космического разума с личностью наблюдается свойство, которое можно определить как «реакция на реальность». Именно этот всеобщий космический дар волевых созданий не даёт им стать беспомощной жертвой априорных допущений науки, философии и религии. Такая присущая космическому разуму чувствительность к реальности позволяет реагировать на определённые её аспекты подобно тому, как энергия и материя реагируют на гравитацию. Тем не менее, точнее было бы сказать, что таким образом эти сверхматериальные реальности откликаются на разум космоса.[16:6.5] The cosmic mind unfailingly responds (recognizes response) on three levels of universe reality. These responses are self-evident to clear-reasoning and deep-thinking minds. These levels of reality are: Космический разум безошибочно реагирует (распознаёт реакцию) на трёх уровнях вселенской реальности. Такие реакции самоочевидны для ясного и глубокого мышления. Эти уровни реальности следующие:

1. Causation – the reality domain of the physical senses, the scientific realms of logical uniformity, the differentiation of the factual and the nonfactual, reflective conclusions based on cosmic response. This is the mathematical form of the cosmic discrimination.2. Duty – the reality domain of morals in the philosophic realm, the arena of reason, the recognition of relative right and wrong. This is the judicial form of the cosmic discrimination.3. Worship – the spiritual domain of the reality of religious experience, the personal realization of divine fellowship, the recognition of spirit values, the assurance of eternal survival, the ascent from the status of servants of God to the joy and liberty of the sons of God. This is the highest insight of the cosmic mind, the reverential and worshipful form of the cosmic discrimination. 1. Причинность – область реальности физических чувств, логически однородные научные сферы, разграничение фактического и нефактического, умозаключения, основанные на космической реакции. Это – математическая форма космического различения.2. Долг – область реальности морали в философской сфере, арена размышления; осознание относительного добра и зла. Это форма космического различения, опирающаяся на рассудительность.3. Поклонение – область духовной реальности религиозного опыта, личное осознание божественного братства, различение духовных ценностей, уверенность в вечном посмертии, восхождение от положения слуг Бога к радости и свободе сынов Бога. Это – высшая проницательность космического разума, благоговейная и боготворящая форма космического различения.

[16:6.6] These scientific, moral, and spiritual insights, these cosmic responses, are innate in the cosmic mind, which endows all will creatures. The experience of living never fails to develop these three cosmic intuitions; they are constitutive in the self-consciousness of reflective thinking. But it is sad to record that so few persons on Urantia take delight in cultivating these qualities of courageous and independent cosmic thinking. Такие научные, нравственные и духовные виды прозрения, такие космические реакции присущи космическому разуму, которым наделяются все волевые создания. Опыт жизни неизменно развивает эти три формы космической интуиции; они являются составляющими рефлексии самосознания. Однако нам с сожалением приходится констатировать, что лишь немногие на Урантии находят удовольствие в совершенствовании таких качеств смелого и независимого космического мышления.

[16:6.7] In the local universe mind bestowals, these three insights of the cosmic mind constitute the a priori assumptions which make it possible for man to function as a rational and self-conscious personality in the realms of science, philosophy, and religion. Stated otherwise, the recognition of the reality of these three manifestations of the Infinite is by a cosmic technique of self-revelation. Matter-energy is recognized by the mathematical logic of the senses; mind-reason intuitively knows its moral duty; spirit-faith (worship) is the religion of the reality of spiritual experience. These three basic factors in reflective thinking may be unified and co-ordinated in personality development, or they may become disproportionate and virtually unrelated in their respective functions. But when they become unified, they produce a strong character consisting in the correlation of a factual science, a moral philosophy, and a genuine religious experience. And it is these three cosmic intuitions that give objective validity, reality, to man’s experience in and with things, meanings, and values. В посвящениях разума в локальных вселенных, такие три вида проницательности космического разума являются априорными допущениями, позволяющими человеку действовать в качестве рациональной и самосознающей личности в областях науки, философии и религии. Иначе говоря, осознание реальности этих трёх проявлений Бесконечного происходит благодаря космическому методу самооткровения. Материя-энергия осознаётся математической логикой чувств; разум-мышление интуитивно осознаёт свой нравственный долг; дух-вера (поклонение) является религией, исходящей из реальности духовного опыта. Три этих фактора при вдумчивом размышлении можно объединить и согласовать в процессе развития личности – либо они могут стать несоразмерными и практически не связанными в своих функциях. Но в совокупности, они создают сильный характер, в котором взаимосвязаны фактологическая наука, нравственная философия и истинный религиозный опыт. И именно эти три вида космической интуиции придают объективную обоснованность и реальность человеческому опыту постижения предметов, смыслов и ценностей.[16:6.8] It is the purpose of education to develop and sharpen these innate endowments of the human mind; of civilization to express them; of life experience to realize them; of religion to ennoble them; and of personality to unify them.Цель образования – развитие и оттачивание таких врождённых дарований человеческого разума; цивилизация должна выражать их, жизненный опыт – реализовывать, религия – облагораживать, а личность – объединять их.

7. MORALS, VIRTUE, AND PERSONALITY 

7. НРАВСТВЕННОСТЬ, ДОБРОДЕТЕЛЬ И ЛИЧНОСТЬ

[16:7.1] Intelligence alone cannot explain the moral nature. Morality, virtue, is indigenous to human personality. Moral intuition, the realization of duty, is a component of human mind endowment and is associated with the other inalienables of human nature: scientific curiosity and spiritual insight. Man’s mentality far transcends that of his animal cousins, but it is his moral and religious natures that especially distinguish him from the animal world. Один только интеллект не способен объяснить природу морали. Нравственность, добродетель свойственны человеческой личности. Нравственная интуиция, осознание долга, является составной частью дара человеческого разума, связанной с остальными неотъемлемыми качествами человеческой сущности: научной любознательностью и духовной проницательностью. По своим умственным способностям человек далеко превосходит животных сородичей, но основное отличие человека от животного мира заключается именно в его нравственной и религиозной сущности.[16:7.2] The selective response of an animal is limited to the motor level of behavior. The supposed insight of the higher animals is on a motor level and usually appears only after the experience of motor trial and error. Man is able to exercise scientific, moral, and spiritual insight prior to all exploration or experimentation. Избирательные реакции животного ограничены моторным уровнем поведения. Предполагаемое понимание высших животных находится на двигательном уровне и обычно проявляется в результате опыта проб и ошибок. Человек же способен пользоваться научной, нравственной и духовной проницательностью, предшествующей какому-либо исследованию или эксперименту.[16:7.3] Only a personality can know what it is doing before it does it; only personalities possess insight in advance of experience. A personality can look before it leaps and can therefore learn from looking as well as from leaping. A nonpersonal animal ordinarily learns only by leaping. Только личность способна знать, что она делает, ещё до совершения действия; только личности обладают опережающей опыт проницательностью. Личность способна подумать прежде, чем сделать; поэтому она может учиться как думая, так и действуя. Неличностное же животное обычно учится только на опыте.[16:7.4] As a result of experience an animal becomes able to examine the different ways of attaining a goal and to select an approach based on accumulated experience. But a personality can also examine the goal itself and pass judgment on its worth-whileness, its value. Intelligence alone can discriminate as to the best means of attaining indiscriminate ends, but a moral being possesses an insight which enables him to discriminate between ends as well as between means. And a moral being in choosing virtue is nonetheless intelligent. He knows what he is doing, why he is doing it, where he is going, and how he will get there. Благодаря опыту, животное может рассматривать различные пути достижения цели и выбирать подход, основанный на накопленном опыте. Однако личность способна рассматривать саму цель и делать выводы о её достоинстве и её ценности. Одного интеллекта достаточно, чтобы отобрать лучшие средства при неразборчивости в отношении целей; однако нравственное существо обладает проницательностью, позволяющей ему быть разборчивым как в целях, так и в средствах. Причём выбирая добродетель, нравственное существо всё же руководствуется разумом. Оно знает, что делает, почему это делает, куда движется и как достигнет своей цели.[16:7.5] When man fails to discriminate the ends of his mortal striving, he finds himself functioning on the animal level of existence. He has failed to avail himself of the superior advantages of that material acumen, moral discrimination, and spiritual insight which are an integral part of his cosmic-mind endowment as a personal being. Если человек неразборчив в выборе целей своего смертного устремления, он опускается на животный уровень существования. Он не смог воспользоваться высшими преимуществами материальной сметливости, нравственного различения и духовной проницательности, являющимися неотъемлемой частью космического разума, дарованного ему как личностному существу.

[16:7.6] Virtue is righteousness – conformity with the cosmos. To name virtues is not to define them, but to live them is to know them. Virtue is not mere knowledge nor yet wisdom but rather the reality of progressive experience in the attainment of ascending levels of cosmic achievement. In the day-by-day life of mortal man, virtue is realized by the consistent choosing of good rather than evil, and such choosing ability is evidence of the possession of a moral nature. Добродетель есть праведность – согласованность с космосом. Назвать добродетели – не значит определить их, но жить ими – значит их знать. Добродетель – это не просто знание и даже ещё не мудрость, скорее – это реальность возрастающего опыта, обретаемого при переходе на всё новые уровни космических достижений. В своей повседневной жизни смертный человек осознаёт добродетель, постоянно выбирая скорее добро, чем зло, и такая способность делать выбор свидетельствует об обладании нравственной сущностью.[16:7.7] Man’s choosing between good and evil is influenced, not only by the keenness of his moral nature, but also by such influences as ignorance, immaturity, and delusion. A sense of proportion is also concerned in the exercise of virtue because evil may be perpetrated when the lesser is chosen in the place of the greater as a result of distortion or deception. The art of relative estimation or comparative measurement enters into the practice of the virtues of the moral realm. Выбор, который человек делает между добром и злом, определяется не только уровнем его нравственного развития, но и такими влияниями как невежество, незрелость и заблуждение. С проявлением добродетели связано и чувство соразмерности, ибо можно совершить зло, выбирая меньшее вместо большего вследствие искажения или обмана. Искусство относительной оценки или сравнительных измерений является частью проявления добродетели в сфере нравственности.[16:7.8] Man’s moral nature would be impotent without the art of measurement, the discrimination embodied in his ability to scrutinize meanings. Likewise would moral choosing be futile without that cosmic insight which yields the consciousness of spiritual values. From the standpoint of intelligence, man ascends to the level of a moral being because he is endowed with personality. Без искусства соразмерности, без проницательности, заключённой в способности проникать в сущность смыслов, нравственная природа человека была бы беспомощной. Тщетным был бы нравственный выбор и без той космической проницательности, которая приводит к осознанию духовных ценностей. С точки зрения разума, человек поднимается до уровня нравственного существа благодаря тому, что он наделён личностью.

[16:7.9] Morality can never be advanced by law or by force. It is a personal and freewill matter and must be disseminated by the contagion of the contact of morally fragrant persons with those who are less morally responsive, but who are also in some measure desirous of doing the Father’s will. Нравственность невозможно укрепить с помощью закона или силы. Это дело личности, её свободного выбора; нравственность должна распространяться через общение высоконравственных личностей с теми, кто менее чуток в нравственном отношении, но проявляет некоторое желание исполнять волю Отца.[16:7.10] Moral acts are those human performances which are characterized by the highest intelligence, directed by selective discrimination in the choice of superior ends as well as in the selection of moral means to attain these ends. Such conduct is virtuous. Supreme virtue, then, is wholeheartedly to choose to do the will of the Father in heaven. Нравственные действия – это характеризуемые высшим интеллектом человеческие действия, направляемые способностью определять высшие цели и выбирать нравственные средства для достижения таких целей. Такое поведение добродетельно. Отсюда, высшая добродетель – это чистосердечный выбор исполнения воли небесного Отца.

8. URANTIA PERSONALITY 

8. УРАНТИЙСКАЯ ЛИЧНОСТЬ

[16:8.1] The Universal Father bestows personality upon numerous orders of beings as they function on diverse levels of universe actuality. Urantia human beings are endowed with personality of the finite-mortal type, functioning on the level of the ascending sons of God. Всеобщий Отец посвящает личность многочисленным категориям существ, функционирующим на различных уровнях вселенской актуальности. Человеческие существа Урантии наделяются личностью конечно-смертного типа, действующей на уровне восходящих сынов Бога.[16:8.2] Though we can hardly undertake to define personality, we may attempt to narrate our understanding of the known factors which go to make up the ensemble of material, mental, and spiritual energies whose interassociation constitutes the mechanism wherein and whereon and wherewith the Universal Father causes his bestowed personality to function. Хотя мы едва ли можем дать определение личности, мы попытаемся изложить своё понимание известных факторов, образующих совокупность материальных, ментальных и духовных энергий, взаимосвязь которых образует механизм, в котором и с помощью которого, при воздействии Всеобщего Отца, начинает функционировать посвящённая им личность.[16:8.3] Personality is a unique endowment of original nature whose existence is independent of, and antecedent to, the bestowal of the Thought Adjuster. Nevertheless, the presence of the Adjuster does augment the qualitative manifestation of personality. Thought Adjusters, when they come forth from the Father, are identical in nature, but personality is diverse, original, and exclusive; and the manifestation of personality is further conditioned and qualified by the nature and qualities of the associated energies of a material, mindal, and spiritual nature which constitute the organismal vehicle for personality manifestation. Личность – это уникальный дар изначальной сущности, чьё существование не зависит от посвящения Настройщика Мышления и предшествует ему. Тем не менее, присутствие Настройщика повышает качественное проявление личности. Исходящие от Отца Настройщики Мышления идентичны в своей сущности, личности же разнообразны, оригинальны и исключительны; кроме того, проявление личности обуславливается и определяется природой и качествами совокупных материальных, ментальных и духовных энергий, составляющих организменное средство для проявления личности.[16:8.4] Personalities may be similar, but they are never the same. Persons of a given series, type, order, or pattern may and do resemble one another, but they are never identical. Personality is that feature of an individual which we know, and which enables us to identify such a being at some future time regardless of the nature and extent of changes in form, mind, or spirit status. Personality is that part of any individual which enables us to recognize and positively identify that person as the one we have previously known, no matter how much he may have changed because of the modification of the vehicle of expression and manifestation of his personality. Личности могут быть схожими, но никогда не бывают одинаковыми. Личностные существа определённого рода, типа, категории или эталона могут напоминать и напоминают друг друга, но они не бывают идентичными. Личность – это та сторона индивидуума, которую мы знаем и которая позволяет нам идентифицировать такое существо в некотором будущем, независимо от сущности и степени изменений формы, разума или духовного статуса. Личность – это та часть любого индивидуума, которая позволяет нам распознавать и уверенно идентифицировать его как существо, с которым мы уже были знакомы, независимо от степени изменения средства выражения и проявления его личности.

[16:8.5] Creature personality is distinguished by two self-manifesting and characteristic phenomena of mortal reactive behavior: self-consciousness and associated relative free will. Личность создания характеризуется двумя самопроявляющимися и типичными феноменами реактивного поведения смертных: самосознанием и связанной с ним относительной свободной волей.[16:8.6] Self-consciousness consists in intellectual awareness of personality actuality; it includes the ability to recognize the reality of other personalities. It indicates capacity for individualized experience in and with cosmic realities, equivalating to the attainment of identity status in the personality relationships of the universe. Self-consciousness connotes recognition of the actuality of mind ministration and the realization of relative independence of creative and determinative free will. Самосознание заключается в интеллектуальном осознании актуальности личности и включает способность осознавать реальность других личностей. Оно свидетельствует о возможности обретения индивидуального опыта взаимодействия с космическими реальностями, что равносильно обретению индивидуального статуса в личностных взаимоотношениях вселенной. Самосознание означает также восприятие актуальности служения разума и осознание относительной независимости созидательной и принимающей решения свободной воли.

[16:8.7] The relative free will which characterizes the self-consciousness of human personality is involved in: Относительная свобода воли, характеризующая самосознание человеческой личности, вовлечена в следующее:

1. Moral decision, highest wisdom.2. Spiritual choice, truth discernment.3. Unselfish love, brotherhood service.4. Purposeful co-operation, group loyalty.5. Cosmic insight, the grasp of universe meanings.6. Personality dedication, wholehearted devotion to doing the Father’s will.7. Worship, the sincere pursuit of divine values and the wholehearted love of the divine Value-Giver. 1. Нравственный выбор, высшую мудрость.2. Духовный выбор, различение истины.3. Бескорыстную любовь, братскую помощь.4. Целенаправленное сотрудничество, преданность группе.5. Космическую проницательность, постижение вселенских смыслов.6. Посвящение личности чистосердечному стремлению исполнять волю Отца.7. Поклонение, искреннее стремление к божественным ценностям и беззаветную любовь к божественному Дарителю Ценностей.

[16:8.8] The Urantia type of human personality may be viewed as functioning in a physical mechanism consisting of the planetary modification of the Nebadon type of organism belonging to the electrochemical order of life activation and endowed with the Nebadon order of the Orvonton series of the cosmic mind of parental reproductive pattern. The bestowal of the divine gift of personality upon such a mind-endowed mortal mechanism confers the dignity of cosmic citizenship and enables such a mortal creature forthwith to become reactive to the constitutive recognition of the three basic mind realities of the cosmos: Человеческую личность урантийского типа можно рассматривать как функционирующую в физическом механизме, представляющем собой планетарную модификацию организма небадонского вида, принадлежащего к электрохимическому типу активации жизни и наделённого небадонским типом космического разума орвонтонской серии для разнополых воспроизводящихся созданий. Посвящение божественного дара личности такому одарённому разумом смертному механизму наделяет смертное существо статусом космического гражданства, что сразу же создаёт предпосылки для формирования реакций, обеспечивающих принципиальное восприятие трёх базовых реальностей разума космоса:

1. The mathematical or logical recognition of the uniformity of physical causation.2. The reasoned recognition of the obligation of moral conduct.3. The faith-grasp of the fellowship worship of Deity, associated with the loving service of humanity. 1. Математическое или логическое осознание однородности физической причинности.2. Аргументированное осознание обязательности нравственного поведения.3. Постигаемое верой сопричастное поклонение Божеству, в совокупности с исполненным любви служением человеку.

[16:8.9] The full function of such a personality endowment is the beginning realization of Deity kinship. Such a selfhood, indwelt by a prepersonal fragment of God the Father, is in truth and in fact a spiritual son of God. Such a creature not only discloses capacity for the reception of the gift of the divine presence but also exhibits reactive response to the personality-gravity circuit of the Paradise Father of all personalities. Полное функционирование такого дара личности – это начало осознания родства с Божеством. Такая индивидуальность, наделённая доличностным фрагментом Бога-Отца, истинно и фактически является духовным сыном Бога. Такая личность не только обнаруживает способность принимать дар божественного присутствия, но и реагирует на воздействие контура личностной гравитации Райского Отца всех личностей.

9. REALITY OF HUMAN CONSCIOUSNESS

9. РЕАЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ

[16:9.1] The cosmic-mind-endowed, Adjuster-indwelt, personal creature possesses innate recognition-realization of energy reality, mind reality, and spirit reality. The will creature is thus equipped to discern the fact, the law, and the love of God. Aside from these three inalienables of human consciousness, all human experience is really subjective except that intuitive realization of validity attaches to the unification of these three universe reality responses of cosmic recognition. Наделённое космическим разумом и внутренним Настройщиком, личностное создание обладает врождённой способностью воспринимать и осознавать реальность энергии, разума и духа. Поэтому волевое создание обладает способностью различать факт, закон и любовь Бога. Помимо этих трёх неотъемлемых свойств человеческого сознания, весь опыт человека действительно субъективен, за исключением того, что интуитивное осознание действительности способствует объединению этих трёх реакций космического осознания.[16:9.2] The God-discerning mortal is able to sense the unification value of these three cosmic qualities in the evolution of the surviving soul, man’s supreme undertaking in the physical tabernacle where the moral mind collaborates with the indwelling divine spirit to dualize the immortal soul. From its earliest inception the soul is real; it has cosmic survival qualities. Ощущающий Бога смертный способен почувствовать объединяющую ценность этих трёх космических качеств в эволюции сохраняющейся души, высшем начинании человека в физическом теле, где смертный разум объединяется с внутренним божественным духом для совместного созидания бессмертной души. С самого своего зарождения душа реальна; она обладает космическими качествами продолжения существования в посмертии.[16:9.3] If mortal man fails to survive natural death, the real spiritual values of his human experience survive as a part of the continuing experience of the Thought Adjuster. The personality values of such a nonsurvivor persist as a factor in the personality of the actualizing Supreme Being. Such persisting qualities of personality are deprived of identity but not of experiential values accumulated during the mortal life in the flesh. The survival of identity is dependent on the survival of the immortal soul of morontia status and increasingly divine value. Personality identity survives in and by the survival of the soul. Если смертному человеку не удаётся пережить естественную смерть, реальные духовные ценности его человеческого опыта сохраняются как часть продолжающегося опыта Настройщика Мышления. Личностные ценности такого несохранившегося создания продолжают существовать в качестве фактора личности формирующегося Верховного Существа. Сохраняющиеся качества личности лишаются индивидуальности, но не эмпирических ценностей, накопленных в течение смертной жизни во плоти. Сохранение индивидуальности зависит от сохранения бессмертной души, имеющей моронтийный статус и постоянно возрастающую божественную ценность. Идентичность личности сохраняется вместе с душой и благодаря ей.

[16:9.4] Human self-consciousness implies the recognition of the reality of selves other than the conscious self and further implies that such awareness is mutual; that the self is known as it knows. This is shown in a purely human manner in man’s social life. But you cannot become so absolutely certain of a fellow being’s reality as you can of the reality of the presence of God that lives within you. The social consciousness is not inalienable like the God-consciousness; it is a cultural development and is dependent on knowledge, symbols, and the contributions of the constitutive endowments of man – science, morality, and religion. And these cosmic gifts, socialized, constitute civilization. Человеческое самосознание предполагает осознание реальности не только самосознающего, но и других «я», а также взаимность такого осознания; «я» узнаваемо, равно как и узнаёт само. В чисто человеческом виде это демонстрируется в общественной жизни людей. Однако невозможно быть столь же уверенным в реальности другого человеческого существа, как в реальности живущего в вас Бога. Общественное сознание не является таким же неотъемлемым атрибутом, как Богосознание; оно представляет собой продукт культуры и зависит от знания, символов и вклада науки, морали и религии – важнейших одарённостей человека. А получая социальное выражение, такие космические дары образуют цивилизацию.[16:9.5] Civilizations are unstable because they are not cosmic; they are not innate in the individuals of the races. They must be nurtured by the combined contributions of the constitutive factors of man – science, morality, and religion. Civilizations come and go, but science, morality, and religion always survive the crash. Цивилизации не стабильны ввиду того, что они не космичны; цивилизованность не является врождённым качеством для индивидуумов человеческих рас. Цивилизации должны взращиваться посредством объединённого вклада фундаментальных человеческих начал – науки, морали и религии. Цивилизации появляются и исчезают, но наука, мораль и религия всегда сохраняются после любого катаклизма.[16:9.6] Jesus not only revealed God to man, but he also made a new revelation of man to himself and to other men. In the life of Jesus you see man at his best. Man thus becomes so beautifully real because Jesus had so much of God in his life, and the realization (recognition) of God is inalienable and constitutive in all men. Иисус не только раскрыл Бога человеку, но он также по-новому раскрыл человека самому себе и другим людям. В жизни Иисуса вы видите человека в высшем смысле этого слова. Человек становится восхитительно реальным, ибо в жизни Иисуса так много было от Бога, а осознание (опознание) Бога является неотъемлемым и основополагающим качеством всех людей.

[16:9.7] Unselfishness, aside from parental instinct, is not altogether natural; other persons are not naturally loved or socially served. It requires the enlightenment of reason, morality, and the urge of religion, God-knowingness, to generate an unselfish and altruistic social order. Man’s own personality awareness, self-consciousness, is also directly dependent on this very fact of innate other-awareness, this innate ability to recognize and grasp the reality of other personality, ranging from the human to the divine. За исключением родительского инстинкта, бескорыстие – не вполне естественное чувство; любовь к ближнему или дружеское служение ему не являются естественными проявлениями. Для создания бескорыстного и альтруистического общественного порядка необходимы просвещение разума, мораль и религиозное побуждение, Богопознание. Осознание человеком своей собственной личности – самосознание – также непосредственно зависит от того же врождённого осознания других, врождённой способности познавать и проникать в реальность другой личности – от человеческой до божественной.[16:9.8] Unselfish social consciousness must be, at bottom, a religious consciousness; that is, if it is objective; otherwise it is a purely subjective philosophic abstraction and therefore devoid of love. Only a God-knowing individual can love another person as he loves himself. В своей основе, бескорыстное общественное сознание должно быть сознанием религиозным – при условии, что оно объективно; в противном случае оно является чисто субъективной философской абстракцией и потому лишено любви. Только Богопознающий индивидуум способен любить другого, как самого себя.[16:9.9] Self-consciousness is in essence a communal consciousness: God and man, Father and son, Creator and creature. In human self-consciousness four universe-reality realizations are latent and inherent: В своей сущности, самосознание есть осознание общности: Бога и человека, Отца и сына, Создателя и создания. В человеческом самосознании скрыты и присущи ему четыре вида осознания вселенской реальности:

1. The quest for knowledge, the logic of science.2. The quest for moral values, the sense of duty.3. The quest for spiritual values, the religious experience.4. The quest for personality values, the ability to recognize the reality of God as a personality and the concurrent realization of our fraternal relationship with fellow personalities. 1. Поиск знаний, логика науки.2. Поиск нравственных ценностей, чувство долга.3. Поиск духовных ценностей, религиозный опыт.4. Поиск личностных ценностей, способность воспринимать реальность Бога как личности и вследствие этого осознание наших братских взаимоотношений с другими личностями.

[16:9.10] You become conscious of man as your creature brother because you are already conscious of God as your Creator Father. Fatherhood is the relationship out of which we reason ourselves into the recognition of brotherhood. And Fatherhood becomes, or may become, a universe reality to all moral creatures because the Father has himself bestowed personality upon all such beings and has encircuited them within the grasp of the universal personality circuit. We worship God, first, because he is, then, because he is in us, and last, because we are in him. Вы начинаете воспринимать другого человека как своего собрата-создание, ибо вы уже осознаёте Бога как своего Отца-Создателя. Отцовство – это отношение, от которого мы приходим к осознанию братства. И отцовство становится, либо может стать, вселенской реальностью для всех нравственных созданий, ибо Отец сам посвятил личность всем подобным созданиям и охватил их всеобщим личностным контуром. Мы поклоняемся Богу, ибо, во-первых, он есть, во-вторых, он есть в нас и, наконец, мы есть в нём.

[16:9.11] Is it strange that the cosmic mind should be self-consciously aware of its own source, the infinite mind of the Infinite Spirit, and at the same time conscious of the physical reality of the far-flung universes, the spiritual reality of the Eternal Son, and the personality reality of the Universal Father?Разве удивительно, что космический разум, осознавая себя, должен осознавать свой собственный источник – бесконечный разум Бесконечного Духа – и одновременно осознавать физическую реальность необъятных вселенных, духовную реальность Вечного Сына и личностную реальность Всеобщего Отца?

[16:9.12] [Sponsored by a Universal Censor from Uversa.] [Подготовлено Всеобщим Цензором Уверсы.]

urantia.me


Смотрите также