Высшие духи по итальянский. Высшие духи


Высшие духи — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

ЖанрРежиссёрПродюсерАвторсценарияВ главныхроляхОператорКомпозиторХореографКинокомпанияДлительностьБюджетСборыСтранаЯзыкГодПредыдущий фильмСледующий фильмIMDbОшибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Высшие духи (Бодрость духов)
High Spirits

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

комедия

Нил Джордан

Дэвид СандерсСтефан Уолли

Нил Джордан

Дэрил ХаннаПитер О’ТулСтив ГуттенбергДженнифер ТиллиБеверли Д’Анджело

Алекс Томсон

Джорж Фэнтон

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

TriStar Pictures

97 мин

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

США22x20px США

английский

1988

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

ID 0095304

Выход фильма «Высшие духи (Бодрость духов)» (оригинальное название — High Spirits)
К:Фильмы 1988 года

«Высшие духи» (другой вариант перевода названия — «Бодрость духов»[1]) — американский кинофильм 1988 года.

Сюжет

Хозяин ирландского замка Питер Планкетт решает заработать денег на туристах. Для этого, разрекламировав свою собственность как «замок с привидениями», он переодевает своих слуг в призраков. В замок приезжает первый автобус с туристами из США. Неожиданно обнаруживается, что в замке действительно есть призраки. Один из туристов, Джек Кроуфорд, семейные отношения которого с женой Шэрон не сложились, знакомится с симпатичным привидением Мэри, убитой здесь накануне своей свадьбы. В то же время отец Шэрон, не верящий в призраков, стремится разоблачить хозяина замка…

В ролях

Награды

Напишите отзыв о статье "Высшие духи"

Примечания

  1. ↑ [http://mkrf.ru/registr/detail.php?ID=110063781 Страница фильма] в государственном регистре Министерства культуры РФ
  2. ↑ Wilson, Robert. [http://razzies.com/asp/content/XcNewsPlus.asp?cmd=view&articleid=28 1988 Archive] (англ.). Сайт премии «Золотая малина» (23 August 2000). Проверено 13 сентября 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Высшие духи

– А что же ты мне не сказала?!.. – очень удивилась Стелла. – Я ведь хотела тебя обрадовать, а не расстроить! Я сейчас же уйду. – Но ты ведь меня и вправду обрадовала! – искренне возразила я. – Это просто из-за них... – А ты скоро придёшь опять? Я соскучилась... Так неинтересно одной гулять... Хорошо бабушке – она живая и может ходить куда хочет, даже к вам.... Мне стало дико жаль эту чудесную, добрейшую девчушку... – А ты приходи когда захочешь, только когда я буду одна, тогда нам никто не сможет мешать, – искренне предложила я. – А к тебе я скоро приду, вот только кончатся праздники. Ты только подожди. Стелла радостно улыбнулась, и снова «украсив» комнату сумасшедшими цветами и бабочками, исчезла... А мне без неё сразу стало пусто, как будто она унесла с собой частичку радости, которой был наполнен этот чудесный вечер... Я посмотрела на бабушку, ища поддержки, но она о чём-то очень увлечённо беседовала со своей гостьей и на меня никакого внимания не обращала. Всё опять вроде бы встало на свои места, и снова всё было хорошо, но я не переставала думать о Стелле, о том, как она одинока, и как несправедлива иногда почему-то бывает наша Судьба... Так, пообещав себе как можно скорее вернуться к своей верной подружке, я опять полностью «возвратилась» к своим «живым» друзьям, и только папа, очень внимательно целый вечер за мной наблюдавший, смотрел на меня удивлёнными глазами, как будто сильно стараясь понять, где же и что же такое серьёзное он со мной так обидно когда-то «проморгал»... Когда гости уже начали расходиться по домам, «видящий» мальчик вдруг начал плакать... Когда я его спросила, что же такое случилось, он надул губки и обиженно произнёс: – А где зе девоська?.. И миска? И бабосек нету... Мама лишь натянуто улыбнулась в ответ, и быстренько забрав, никак не желающего с нами прощаться, второго сына, ушла домой... Я была очень расстроена и очень счастлива одновременно!.. Это было впервые, когда я встретила другого малыша, у которого имелся похожий дар... И я дала себе слово не успокоиться, пока не удастся убедить эту «несправедливую» и несчастную маму, каким по-настоящему огромным чудом являлся её малыш... У него, как и у каждого из нас, должно было оставаться право свободного выбора, и его мама не имела права это у него отнимать... Во всяком случае, до тех пор, когда он сам начнёт что-то понимать. Я подняла глаза и увидела папу, который стоял, оперевшись на дверной косяк, и всё это время с большим интересом за мной наблюдал. Папа подошёл и, ласково обняв меня за плечи, тихонечко произнёс:

o-ili-v.ru

Высшие духи - Русский-Итальянский Словарь

ru Ты хочешь знать ответ из наших уст или от высших духов?

opensubtitles2017it Di'se vuoi sentirlo dalla nostra bocca, o dai nostri padroni.

ru [Вера] – это принцип, приводящий наш Дух в контакт с Высшим Духом, Который напомнит нам обо всем, научит нас всему и покажет нам то, что должно свершиться.

LDSit [La fede è] quel principio che porta il nostro spirito in comunicazione con lo spirito superiore che ci rammenterà tutte le cose, ci mostrerà cose a venire e ci insegnerà ogni cosa.

ru Я свидетельствую: Господь благословит вашу жизнь, одарит вас знанием и радостью непостижимой и изольет на вас высшие дары Духа.

LDSit Rendo testimonianza che il Signore benedirà la vostra vita, vi doterà di conoscenza e gioia oltre ogni comprensione, e distillerà su di voi i superni doni dello Spirito.

ru Духовные знания вечны, и наши семейные отношения, запечатанные силой священства, – вот высшие плоды Духа.

LDSit Le cose dello Spirito sono quelle eterne e i nostri rapporti familiari, suggellati mediante il potere del sacerdozio, sono i frutti supremi dello Spirito.

ru Никогда не забывайте, что Церковь, – да и все человечество, которое окружает вас сегодня, и которое ждет вас в вашем будущем, – ожидает многого от вас, молодых, потому что вы имеете в себе высший дар Отца, Дух Иисуса.

vatican.vait Non dimenticate mai che la Chiesa, anzi l'umanità stessa, quella che vi sta attorno e che vi aspetta nel vostro futuro, attende molto da voi giovani perché avete in voi il dono supremo del Padre, lo Spirito di Gesù.

ru Он был воистину обучен истинам, имеющим отношение к Царству Божьему, и был в высшей степени просвещен Святым Духом, Который был ему постоянным спутником”26.

LDSit Egli è stato veramente istruito nelle cose riguardanti il regno di Dio e aveva lo Spirito Santo quale compagno costante».26

ru Во многом дух этого высшего закона Нового Завета можно ощутить, читая Нагорную проповедь.

LDSit Lo spirito di questa legge superiore del Nuovo Testamento si trova in gran parte nel Sermone sul Monte.

ru Очищение и запечатывание Святым Духом обетования – это высшая ступень в процессе перерождения.

LDSit La purificazione e il suggellamento da parte del Santo Spirito di Promessa costituiscono i passi culminanti del processo di rinascita.

ru Нам незачем тщетно недоумевать, говорят представители Высшей власти Церкви под влиянием Духа вдохновения или нет, – мы можем точно выяснить это.

LDSit Non c’è necessità di chiedersi vanamente se le Autorità generali parlano per il potere dello Spirito d’ispirazione o no; è una cosa che possiamo scoprire facilmente.

ru Только через Святого Духа мы можем достичь высшей цели обучения Евангелию – созидать свою веру в Иисуса Христа и помогать другим становиться более подобными Ему.

LDSit Soltanto tramite lo Spirito Santo possiamo raggiungere l’obiettivo supremo dell’insegnamento del Vangelo: sviluppare la fede in Gesù Cristo e aiutare gli altri a diventare più simili a Lui.

ru И Дух возносит нас на высшую ступень праведности.

LDSit Lo Spirito ci eleva a livelli superiori di bontà.

ru Сказав это, Президент изложил историю о том, как была получена и переведена Книга Мормона, как было получено откровение о Священстве Аароновом, как была организована Церковь в 1830 году, как было получено откровение о Высшем Священстве и как дар Святого Духа излился на Церковь, а затем сказал: ‘Отнимите Книгу Мормона и откровения – и где окажется наша религия?

LDSit Il Presidente raccontò come era stato ottenuto e tradotto il Libro di Mormon, della rivelazione del Sacerdozio di Aaronne, dell’organizzazione della Chiesa nel 1830, della rivelazione del Sommo Sacerdozio e del dono dello Spirito Santo riversato sulla Chiesa, quindi dichiarò: ‹Togliete il Libro di Mormon e le rivelazioni, e dov’è la nostra religione?

ru Чудесный дух единства царит среди представителей Высшей власти Церкви.

LDSit Tra le Autorità generali esiste un dolce spirito di unità.

ru Поэтому, как я уже говорил, особый дух любви и согласия царит в высших советах Церкви и связывает нашего Президента и всех их участников.

LDSit Di conseguenza, come ho dichiarato prima, vi è amore e armonia nei consigli presiedenti della Chiesa.

ru Для нас вечная жизнь – это Целестиальная, высшая слава, а не мистический союз с непостижимым духом – богом.

LDSit Per noi, la vita eterna nella massima gloria, quella celeste, non è un’unione mistica con un incomprensibile Dio di spirito.

ru Я благодарна за то, что Святой Дух помог мне понять, что представители Высшей власти Церкви – и Белла С.

LDSit Sono grata che lo Spirito Santo mi abbia aiutato a riconoscere che le Autorità generali, e Belle S.

ru Каждый год на праздник костров высшие жрицы собирались у Великих камней Неметона и вызывали духов предков.

opensubtitles2017it Ogni anno durante Beltane, le Grandi Sacerdotesse si riunivano alle Grandi Pietre di Nemeton ed evocavano gli spiriti dei loro antenati.

ru Важные события: Здесь Господь изливает дух откровения на Президентов Церкви и других представителей Высшей власти. Именно так было получено Официальное заявление 2.

LDSit Avvenimenti importanti: in questo edificio il Signore ha effuso sui presidenti della Chiesa e sulle altre Autorità Generali lo spirito di rivelazione, da cui è scaturita anche la Dichiarazione Ufficiale 2.

ru (Студенты могут упомянуть дар Святого Духа, патриархальные благословения, другие благословения священства, руководство представителей Высшей власти Церкви, руководство местных руководителей, таких, как епископы и президенты небольших приходов, а также благословения, которые они получают благодаря заветам, заключенным их родителями в храме.

LDSit (Gli studenti potrebbero menzionare: il dono dello Spirito Santo, le benedizioni patriarcali, altre benedizioni del sacerdozio, la guida delle Autorità generali e dei dirigenti locali come i vescovi o i presidenti di ramo e le benedizioni ricevute grazie alle alleanze che i loro genitori hanno fatto nel tempio.

ru Завершая этот краткий обзор Слова Божия в Библии, я призываю вас отметить, что Святой Дух является самым возвышенным даром Бога человеку, то есть, высшим свидетельством Его любви к нам, – любви, которая конкретно выражает себя как «‘да’ жизни», которую Бог желает каждому Своему творению.

vatican.vait Concludendo questo rapido sguardo alla Parola di Dio nella Bibbia, vi invito a notare come lo Spirito Santo sia il dono più alto di Dio all'uomo, quindi la testimonianza suprema del suo amore per noi, un amore che si esprime concretamente come "sì alla vita" che Dio vuole per ogni sua creatura.

ru.glosbe.com

Значение словосочетания ВЫСШИЕ ДУХИ. Что такое ВЫСШИЕ ДУХИ?

Источник: Википедия

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Мир нематериального невероятно сложен и разнообразен, но я обязательно смогу в нём освоиться.

Сфера нематериального для меня пока тёмный лес. Помоги мне разобраться, что такое бодибилдинг:

Человек, общество

События, действия

Физика мира

Пространство и время

Текст и информация

Абстрактные идеи

Свойства и качества

Другое/Не знаю

  • человек, общество: мышление, радость, любопытство, философия, культура, тирания;
  • процессы, события, действия и взаимодействия: удар, отскок, уменьшение, развитие, перераспределение, кипение;
  • физика мира: блеск, свист, электричество, ампер, метр, вольт;
  • пространство и время: начало, финал, середина, верх, даль, горизонт, север, юго-восток;
  • текст и информация: примечание, сноска, цитата, нумерация, раздел, столбец, отсылка, перевод;
  • абстрактные концепции: единство, истина, бытие, противопоставление, концепция;
  • свойства, качества и характеристики: эффективность, показатель, производительность, прибыльность, продуктивность, устойчивость.

Предложения со словом «высшие духи»:

  • Ведь высшие духи ни за что не сойдут туда, где грязно и нет порядка.
  • Лесовики, русалки, вилии, суккубы и шушеры, высшие духи или низшие, все они питаются магической силой.
  • По божественному закону дела и замыслы высших духов всегда остаются непроницаемой тайной для низших духов.
  • (все предложения)

Оставить комментарий

Текст комментария:

kartaslov.ru

Высшие духи - определение - русский

Пример предложения с "Высшие духи", памяти переводов

opensubtitles2017Ты хочешь знать ответ из наших уст или от высших духов?LDS[Вера] – это принцип, приводящий наш Дух в контакт с Высшим Духом, Который напомнит нам обо всем, научит нас всему и покажет нам то, что должно свершиться.opensubtitles2Или ты всерьез полагаешь, что эти малокровные создания преисполнены высшего духа, который посредством их заглядывает под юбки?ProjectSyndicateПоскольку, когда люди не верят, что их правительство придерживается этого высшего духа закона, ни одна конституция не стоит бумаги, на которой она написана, ни одна деловая операция не является надежной.LDSЯ свидетельствую: Господь благословит вашу жизнь, одарит вас знанием и радостью непостижимой и изольет на вас высшие дары Духа.LDSДуховные знания вечны, и наши семейные отношения, запечатанные силой священства, – вот высшие плоды Духа.UN-2На Кубе система образования, начиная с дошкольного и кончая высшим образованием, характеризуется воспитанием учащихся в духе строгого соблюдения высших моральных ценностей, включающих идеи равенства и братства.Common crawlНикогда не забывайте, что Церковь, – да и все человечество, которое окружает вас сегодня, и которое ждет вас в вашем будущем, – ожидает многого от вас, молодых, потому что вы имеете в себе высший дар Отца, Дух Иисуса.MultiUnОднако даже в самых сложных обстоятельствах все правительства должны прилагать усилия для обеспечения надежной правовой защиты детства в соответствии со своим национальным законодательством, улучшения положения детей и их воспитания в духе высших ценностей человеческой цивилизации, которые им предстоит унаследоватьMultiUnдолл. ежегодно для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, оратор призывает развитые страны сохранять свою приверженность выполнению обязательств в области официальной помощи в целях развития, с тем чтобы развивающиеся страны могли добиваться достижения своих целей и выполнения собственных обязательств, связанных с задачами, поставленными на Всемирной встрече на высшем уровне, в духе социальной справедливостиUN-2Во‐вторых, мы выражаем признательность всем тем, кто приложил громадные усилия и работал в духе высшей солидарности ради тех позитивных результатов, которых мы достигли на этой двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной обзору выполнения обязательств, взятых нами в 1995 году на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, и достижению согласия относительно новых мер и инициатив по ускорению всестороннего осуществления ее рекомендаций в интересах достижения равенства между мужчинами и женщинами, развития и мира.UN-2Мы предпочитаем отвечать Косово в духе высшей ответственности и сдержанности.JW_2017_12парама́тман — мировой дух, высший атман, или БрахманUN-2Оно утверждало высшие ценности человеческого духа, стремящегося к построению мирового и гармоничного общества, живущего в мире и согласии с другими обществами.MultiUnВ свете утверждения Генерального секретаря о том, что, даже если развивающиеся страны примут разумную политику и будут максимально использовать внутренние ресурсы, потребуется дополнительно еще # млрд. долл. ежегодно для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, оратор призывает развитые страны сохранять свою приверженность выполнению обязательств в области официальной помощи в целях развития, с тем чтобы развивающиеся страны могли добиваться достижения своих целей и выполнения собственных обязательств, связанных с задачами, поставленными на Всемирной встрече на высшем уровне, в духе социальной справедливостиUN-2В свете утверждения Генерального секретаря о том, что, даже если развивающиеся страны примут разумную политику и будут максимально использовать внутренние ресурсы, потребуется дополнительно еще 50 млрд. долл. ежегодно для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, оратор призывает развитые страны сохранять свою приверженность выполнению обязательств в области официальной помощи в целях развития, с тем чтобы развивающиеся страны могли добиваться достижения своих целей и выполнения собственных обязательств, связанных с задачами, поставленными на Всемирной встрече на высшем уровне, в духе социальной справедливости.MultiUnВо-вторых, мы выражаем признательность всем тем, кто приложил громадные усилия и работал в духе высшей солидарности ради тех позитивных результатов, которых мы достигли на этой двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной обзору выполнения обязательств, взятых нами в # году на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, и достижению согласия относительно новых мер и инициатив по ускорению всестороннего осуществления ее рекомендаций в интересах достижения равенства между мужчинами и женщинами, развития и мираUN-2По итогам мероприятия высокого уровня специальному комитету полного состава следует обсудить и составить обзорный документ, в котором Комитет определил бы общие цели встречи на высшем уровне в духе введения, сделанного Генеральным секретарем в его докладе.MultiUnПо итогам мероприятия высокого уровня специальному комитету полного состава следует обсудить и составить обзорный документ, в котором Комитет определил бы общие цели встречи на высшем уровне в духе введения, сделанного Генеральным секретарем в его докладеUN-2Передача функций в области транспорта и экономики дорожного хозяйства территориальным органам местного самоуправления высшего уровня осуществляется в духе закона No 416/2001 Сoll. о передаче некоторых функций органов государственного управления муниципалитетам и высшим территориальным органам.MultiUnВ рамках подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию его делегация настоятельно призывает стороны Конвенции и Протокола проникнуться духом Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро, что будет способствовать согласованию усилий в деле достижения устойчивого развития и ликвидации нищеты

Показаны страницы 1. Найдено 478 предложения с фразой Высшие духи.Найдено за 5 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Высшие духи - Русский-Немецкий Словарь

ru Ты хочешь знать ответ из наших уст или от высших духов?

opensubtitles2017de Hörst du's aus unserem Munde lieber, oder von unseren Mei stern? Ruft sie.

ru [Вера] – это принцип, приводящий наш Дух в контакт с Высшим Духом, Который напомнит нам обо всем, научит нас всему и покажет нам то, что должно свершиться.

LDSde [Der Glaube ist] das Prinzip, das unseren Geist in Verbindung bringt mit jenem höheren Geist, der uns an alles erinnert, uns Künftiges zeigt und uns alles lehrt.

ru Или ты всерьез полагаешь, что эти малокровные создания преисполнены высшего духа, который посредством их заглядывает под юбки?

opensubtitles2017de Oder glaubst du, der Weltgeist lässt sich von den blutarmen Kreaturen unter die Röcke schauen? ( Schulklingel )

ru Поскольку, когда люди не верят, что их правительство придерживается этого высшего духа закона, ни одна конституция не стоит бумаги, на которой она написана, ни одна деловая операция не является надежной.

ProjectSyndicatede Denn wenn die Menschen nicht glauben, dass sich ihre Regierung an den höheren Geist des Gesetzes hält, ist keine Verfassung das Papier wert, auf dem sie geschrieben steht und keine geschäftliche Transaktion ist sicher.

ru Я свидетельствую: Господь благословит вашу жизнь, одарит вас знанием и радостью непостижимой и изольет на вас высшие дары Духа.

LDSde Ich bezeuge, dass der Herr Sie segnen, mit Erkenntnis und unermesslicher Freude ausstatten und die unvergleichlichen Gaben des Geistes auf Sie kommen lassen wird.

ru Духовные знания вечны, и наши семейные отношения, запечатанные силой священства, – вот высшие плоды Духа.

LDSde Das Geistige ist das, was ewig ist; und unsere von der Macht des Priestertums gesiegelten Beziehungen in der Familie sind die kostbarsten Früchte des Geistes.

ru Никогда не забывайте, что Церковь, – да и все человечество, которое окружает вас сегодня, и которое ждет вас в вашем будущем, – ожидает многого от вас, молодых, потому что вы имеете в себе высший дар Отца, Дух Иисуса.

vatican.vade Vergeßt nie, daß die Kirche, ja vielmehr die Menschheit selbst – sowohl die Euch jetzt umgebende als auch die zukünftige –, sehr viel von Euch Jugendlichen erwartet, denn Ihr tragt in Euch die höchste Gabe des Vaters: den Geist Jesu.

ru Во многом дух этого высшего закона Нового Завета можно ощутить, читая Нагорную проповедь.

LDSde Was dieses höhere Gesetz des Neuen Testaments bedeutet, finden wir vor allem in der Bergpredigt.

ru Модные цвета, захватывающие дух принты и высшее качество – своеобразное сочетание моды и качества.

Common crawlde Trendige Farben, atemberaubende Drucke, hervorragende Passform und höchste Qualität - ein einzigartiger Mix aus Mode und Qualität.

ru Очищение и запечатывание Святым Духом обетования – это высшая ступень в процессе перерождения.

LDSde Reinigung und Siegelung durch den Heiligen Geist der Verheißung bilden beim Vorgang der Neugeburt die abschließenden, krönenden Schritte.

ru Нам незачем тщетно недоумевать, говорят представители Высшей власти Церкви под влиянием Духа вдохновения или нет, – мы можем точно выяснить это.

LDSde Wir brauchen uns nicht vergebens zu fragen, ob die Generalautoritäten durch den Geist der Inspiration sprechen oder nicht – wir können es sicher wissen.

ru Только через Святого Духа мы можем достичь высшей цели обучения Евангелию – созидать свою веру в Иисуса Христа и помогать другим становиться более подобными Ему.

LDSde Das eigentliche Ziel des Evangeliumsunterrichts – den Glauben an Jesus Christus zu stärken und anderen zu helfen, ihm ähnlicher zu werden – können wir nur durch den Heiligen Geist erreichen.

ru И Дух возносит нас на высшую ступень праведности.

LDSde Und der Geist hebt uns auf eine höhere Ebene des Guten empor.

ru Сказав это, Президент изложил историю о том, как была получена и переведена Книга Мормона, как было получено откровение о Священстве Аароновом, как была организована Церковь в 1830 году, как было получено откровение о Высшем Священстве и как дар Святого Духа излился на Церковь, а затем сказал: ‘Отнимите Книгу Мормона и откровения – и где окажется наша религия?

LDSde Der Präsident gab dann einen Bericht über, den Erhalt und die Übersetzung des Buches Mormon, die Offenbarung des Priestertums Aarons, die Gründung der Kirche im Jahre 1830, die Offenbarung des Hohen Priestertums und die Gabe des Heiligen Geistes, die über die Kirche ausgegossen worden war, und sagte: ‚Man nehme uns das Buch Mormon und die Offenbarungen, und wo ist unsere Religion?

ru Чудесный дух единства царит среди представителей Высшей власти Церкви.

LDSde Unter den Generalautoritäten herrscht eine wunderbare Einigkeit.

ru Поэтому, как я уже говорил, особый дух любви и согласия царит в высших советах Церкви и связывает нашего Президента и всех их участников.

LDSde Deshalb sind sich, wie ich schon gesagt habe, die Mitglieder der präsidierenden Gremien der Kirche untereinander und mit unserem Präsidenten einig und empfinden besondere Zuneigung für ihn und füreinander.

ru Для нас вечная жизнь – это Целестиальная, высшая слава, а не мистический союз с непостижимым духом – богом.

LDSde Für uns ist das ewige Leben in der celestialen, also der höchsten Herrlichkeit, nicht eine mystische Verbindung mit einem Gott, der ein unergründliches Geistwesen ist.

ru Я благодарна за то, что Святой Дух помог мне понять, что представители Высшей власти Церкви – и Белла С.

LDSde Ich bin dankbar, dass ich durch den Heiligen Geist erkennen konnte, dass die Generalautoritäten – und Belle S.

ru Если контракты на сумму в 7 миллиардов долларов, предоставленных компании Халлибертон, бывшим председателем которой является вице-президент Дик Чейни, и не представляют собой наглядный пример коррупции в высших эшелонах власти, от них, несомненно, исходит сильный дух "капитализма для своих".

News commentaryde Selbst wenn die Vergabe von Aufträgen über 7 Milliarden Dollar an die Firma Halliburton, deren ehemaliger Chairman Vizepräsident Dick Cheney ist, nicht eindeutig als korrupt einzustufen ist, so haftet ihr doch zweifellos ein deutlicher Geruch von Vetternwirtschaft an.

ru.glosbe.com


Смотрите также