Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf www.contdict.ru На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Правительство Индонезии приняло близко к сердцу лозунг «В здоровом теле здоровый дух». Здоровое тело - здоровый дух, так ведь? Дети должны начинать свою жизнь в обстановке безопасности, которая позволяет им жить в душевном равновесии, имея здоровый дух в здоровом теле и пользоваться социальной справедливостью и доступом к образованию. Я приветствую здоровый дух, царивший на переговорах в Претории. Это также создаст здоровый дух состязания. В здоровом теле - здоровый дух. И чтобы сделать её явью, тебе нужен сильный, здоровый дух В здоровом теле здоровый дух, потренируемся! Поскольку здоровый дух лучше развивается в здоровом теле, давайте бороться против болезней, в том числе и ВИЧ/СПИД, который губит миллионы жизней в наибеднейших регионах мира. Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле здоровый дух. Сейчас нам нужен здоровый дух гибкости и компромисса, который позволит нам найти такое решение, которое будет приемлемым для всего международного сообщества и будет отражать законные права и жизненно важные интересы каждого государства-члена. У тебя очень здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле, здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. Правильно говорят - «В здоровом теле - здоровый дух». Я настоятельно призываю к тому, чтобы мы в меру своих сил использовали этот форум, дабы демонстрировать присущий нам здоровый дух и достоинство, блюсти наш естественный долг контролировать, блокировать и ликвидировать ядерные арсеналы. Свамиджи четко указал, что здоровое тело и здоровый дух крайне важны в нашем стремлении к миру и спорту, и, более того, они играют важнейшую роль в достижении этих целей. "В здоровом теле - здоровый дух". context.reverso.net На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. В здоровом духе - здоровое тело, или, может быть, наоборот. Предложить пример Первоначально шахбокс был задуман как перформанс, где затрагивались темы вроде "Здоровый дух в здоровом теле" и "Контроль агрессии". Дети должны начинать свою жизнь в обстановке безопасности, которая позволяет им жить в душевном равновесии, имея здоровый дух в здоровом теле и пользоваться социальной справедливостью и доступом к образованию. Программа «Остановить возраст» Программа подходит для всех, кто желает иметь здоровый дух в здоровом теле. Мы невольно перефразировали для себя знаменитое выражение следующим образом,- «здоровому духу - здоровое тело». Поскольку здоровый дух лучше развивается в здоровом теле, давайте бороться против болезней, в том числе и ВИЧ/СПИД, который губит миллионы жизней в наибеднейших регионах мира. В здоровом теле - здоровый дух. Правильно говорят - «В здоровом теле - здоровый дух». В здоровом теле - здоровый дух. Правительство Индонезии приняло близко к сердцу лозунг «В здоровом теле здоровый дух». Многие из нас воспитывают силу духа и культуру тела спортом. А пословицу «В здоровом теле - здоровый дух» мы понимаем буквально. В здоровом теле, как известно, здоровый дух. Для укрепления того и другого приглашаем вас попариться в настоящей деревенской баньке, которая топится по-черному. В здоровом теле, здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух, потренируемся! "В здоровом теле-здоровый дух". В здоровом теле, здоровый дух, что ведет к спокойным родам. "В здоровом теле - здоровый дух". Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле здоровый дух. Здоровое тело - здоровый дух, так ведь? Свамиджи четко указал, что здоровое тело и здоровый дух крайне важны в нашем стремлении к миру и спорту, и, более того, они играют важнейшую роль в достижении этих целей. context.reverso.net На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле здоровый дух. Правительство Индонезии приняло близко к сердцу лозунг «В здоровом теле здоровый дух». В здоровом теле здоровый дух, потренируемся! В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. Предложить пример В здоровом теле - здоровый дух. Правильно говорят - «В здоровом теле - здоровый дух». В здоровом теле - здоровый дух. Многие из нас воспитывают силу духа и культуру тела спортом. А пословицу «В здоровом теле - здоровый дух» мы понимаем буквально. "В здоровом теле-здоровый дух". "В здоровом теле - здоровый дух". В здоровом теле, здоровый дух. В здоровом теле, здоровый дух, что ведет к спокойным родам. В здоровом духе - здоровое тело, или, может быть, наоборот. Первоначально шахбокс был задуман как перформанс, где затрагивались темы вроде "Здоровый дух в здоровом теле" и "Контроль агрессии". Дети должны начинать свою жизнь в обстановке безопасности, которая позволяет им жить в душевном равновесии, имея здоровый дух в здоровом теле и пользоваться социальной справедливостью и доступом к образованию. Если мы хотим сохранить расу на высоком психическом и умственном уровне, всех в здоровом теле и здоровом духе, следует жениться и рожать достаточно детей, чтобы навсегда сохранить наш род и продолжить расу. Программа «Остановить возраст» Программа подходит для всех, кто желает иметь здоровый дух в здоровом теле. context.reverso.net На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Правительство Индонезии приняло близко к сердцу лозунг «В здоровом теле здоровый дух». Здоровый дух в здоровом теле. Греческие врачи придерживались холистического взгляда на своих пациентов, которых рассматривали как воплощение природных сил, функционирующих гармонично в здоровом теле, но могущих прийти в дисбаланс в случае болезни. Поскольку здоровый дух лучше развивается в здоровом теле, давайте бороться против болезней, в том числе и ВИЧ/СПИД, который губит миллионы жизней в наибеднейших регионах мира. Дети должны начинать свою жизнь в обстановке безопасности, которая позволяет им жить в душевном равновесии, имея здоровый дух в здоровом теле и пользоваться социальной справедливостью и доступом к образованию. Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле - здоровый дух. В здоровом теле - здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух, потренируемся! На время инкубационного периода паразит нуждается в здоровом теле. В соответствии с Янукской декларацией, «здоровые острова должны быть таким местом, где дети воспитываются в здоровом теле и духе; создаются условия для учебы и отдыха; люди трудятся и встречают старость с достоинством; а экологическое равновесие является предметом гордости». Если мы хотим сохранить расу на высоком психическом и умственном уровне, всех в здоровом теле и здоровом духе, следует жениться и рожать достаточно детей, чтобы навсегда сохранить наш род и продолжить расу. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле, здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле, как известно, здоровый дух. Для укрепления того и другого приглашаем вас попариться в настоящей деревенской баньке, которая топится по-черному. Первоначально шахбокс был задуман как перформанс, где затрагивались темы вроде "Здоровый дух в здоровом теле" и "Контроль агрессии". Многие из нас воспитывают силу духа и культуру тела спортом. А пословицу «В здоровом теле - здоровый дух» мы понимаем буквально. context.reverso.netПеревод "в здоровом теле здоровый" на английский. Перевод на английский в здоровом теле здоровый дух
Перевод «В здоровом теле здоровый дух» с русского на английский язык с примерами
В здоровом теле, здоровый дух. Healthy mind, healthy body, dog. А в здоровом теле-здоровый дух. A healthy body makes a healthy spirit. "В здоровом теле-здоровый дух". "A healthy body makes a healthy spirit." В здоровом теле здоровый дух! Healthy mind, healthy body! В здоровом теле здоровый дух. The body fuels the mind. В здоровом теле здоровый дух. Healthy body, healthy mind. В здоровом теле - здоровый дух. Beethoven and the Bible. В здоровом теле - здоровый дух. I hardly ever wet the bed anymore, father! В здоровом теле здоровый дух. That too. Muscle to match our spirit. В здоровом теле - здоровый дух. Clean body, clean soul. That's what Suzy says. "В здоровом теле - здоровый дух". "Good physical condition is total condition". В здоровом теле здоровый дух, потренируемся! This is Serbia! Healthy living, loads of workout! Я пытаюсь сбросить вес потому что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, утверждает что в здоровом теле - здоровый дух. I am trying to lose weight because my psychiatrist, Dr Bernard Hazelhof, says a healthy body equals a healthy mind. В здоровом теле — здоровый дух A sound mind in a sound body В здоровом теле здоровый дух A sound mind in a sound body В здоровом теле — здоровый дух A sound mind dwells in a sound body В здоровом теле здоровый дух A sound mind dwells in a sound body В голодном теле - голодный дух. Это также создаст здоровый дух состязания. That would also create a healthy competitive spirit. И дух неощутим без тела в теле заключено бытие живых существ. The spirit is impalpable without the body which is the essence of living beings. Здоровый дух, вот что придают дому наши приправы . "Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make." Ты не представляешь, что значит оказаться в здоровом теле. I'm awake. - You have no idea what it's like У тебя очень здоровый дух. You're just too feisty and too fine. Здоровое тело, здоровый дух. A healthy body, a healthy mind. Пелегость полагают, что Джек - бог в человеческом теле, и хотят освободить его дух из темницы бренной плоти. Worse, as it turns out. See, the Pelegostos believe that Jack is a god in human form, and they intend to do him the honor of releasing him from his fleshy prison. Здоровый мужик в расцвете лет. который оказался в теле какого-то больного недоноска, которого я не знаю и не люблю. I'm a strong, virile horse of a man stuck in the body of some weak, sick bastard that I don't know, like, or recognize. Увидьте себя в совершенно здоровом теле. See yourself living in a perfectly healthy body. На время инкубационного периода паразит нуждается в здоровом теле . The parasite needs a healthy body until it's incubated. И чтобы сделать её явью, тебе нужен сильный, здоровый дух In order for it to come true, you need a strong and healthy spirit. Здоровое тело - здоровый дух, так ведь? Healthy body, healthy mind, right? Если мы хотим сохранить расу на высоком психическом и умственном уровне, всех в здоровом теле и здоровом духе, следует жениться и рожать достаточно детей, чтобы навсегда сохранить наш род и продолжить расу. My physics teacher at the Mount. And how did he react to it? He had actually alerted the school. Дух парня сломлен. The kid's spirit was crushed. Тело сломлено, но дух крепок. How are you? В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух. When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits. Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны. Beware that his shadow does not engulf you like a daemonic nightmare. Злой Дух... боится!" Evil Spirit...fears! Вуду! Злой Дух! VOODOOS! Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев. The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear. Вот те на, Хозяин... снова этот Злой Дух! Cripes, Gov'nor... the Evil Spirit is at it again! Злой Дух... ага! Evil Spirit...my eys! Здесь витает дух живописи. There's art here. Когда они возвращаются, они разлагают(ослабляют) боевой дух. When they are back, they spoil the spirit out here. ќтлично, вот истинный дух. That's great, everybody, that's the spirit. Этот мятежный дух исходит от вас This rebellious spirit comes from you Боюсь, она несколько расстроена, и больше в душе, нежели в теле. She's a bit bilious, more in spirit than in body, I'm afraid. Я был болен не в теле, а в душе. I wasn't ill in body. I was ill in soul. И я счастлив буду, если дадите мне перевести дух. I'll be glad too when you stop pounding the breath out of me. Давай выпьем за дух доблести и отваги, который сделал царство чудесное из ада кромешного. Let us drink to the spirit of gallantry and courage that made a strange heaven out of unbelievable hell. Этот парень такой здоровый, что в дверь не пролезает. Now there's a guy that can really sit. И подобно орлу твой дух высоко в небе и держим мы знамя и держим мы знамя держим мы знамя высоко And like an eagle her spirit is high in the sky and we are keeping the flag flying and we are keeping the flag flying We keep our flag flying high здоровый дух - Перевод на английский - примеры русский
В здоровом духе - здоровое тело - Перевод на английский - примеры русский
Другие результаты
в здоровом теле здоровый - Перевод на английский - примеры русский
Другие результаты
в здоровом теле - Перевод на английский - примеры русский