«Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино» (1Ин.5:7) Мы знаем, что есть Бог Отец, который не имеет ни начала, ни конца: Он всегда был. А также Иисус Христос, Слово Бога, являющийся началом Божьего создания: «…так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия» (Отк.3:14). Поэтому у Него есть начало, и Он же является концом, то есть концом нашего пути: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Отк.1:8). Эти слова Откровения, также говорят о предложенном нам пути, у которого есть начало – это Иисус, к которому мы пришли и, идя этим путем, следуя за Ним, придем к концу, то есть к Отцу, так как Он кончается в Отце: «…Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Ин.14:6). Еще один стих из (Отк.1:6) говорит о том, что Иисус Христос готовит нас и приводит к Отцу: «…и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков! Аминь!» Итак, мы видим, что миссия Иисуса Христа заключалась не только в том, чтобы стать жертвой за нас и дать нам, уверовавшим в это, спасение, но еще и привести к Отцу, соделать нас царями и священниками. Все ли цари? Все ли священники? Нет, конечно, есть и народ, просто спасенный народ. Но тех, которые пошли путем совершенным, предложенным Иисусом Христом, Он в процессе жизни, в процессе совершенствования, соделает служителями, то есть царями и священниками Своему Отцу, то есть «почтит» их. Помните то место, где говорится: «Кто Мне служит, Мне да последует… И кто Мне служит, того почтит Отец Мой» (Ин.12:26). И Дух Святой также является личностью. Иисус говорит о Нем, как о личности, а не как о чем-то абстрактном: «Когда же придет Утешитель, Которого Я пошлю Вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне…» (Ин.15:26). Итак, мы знаем, что Его имя – Утешитель и Дух истины, и что Он так же, как и Иисус Христос, исходит от Отца. И еще говорится: «Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам» (Ин.16:13). В первом Послании Иоанна написано: «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино» (1Ин.5:7). Итак, в чем же заключается их единство? Хотя это и отдельные личности, но Они находятся в полной гармонии, в полном единстве Духа. Гармония заключается в том, что на небе во всем и во всех пребывает Дух Божий, там нет и не может быть разногласия, там существует лишь единая воля, единое желание, там нет разномыслия, потому что Дух Бога Отца – во всех. Слова Иисуса Христа: «…Я в Отце и Отец во Мне…» (Ин.14:11) говорят об этой небесной тайне, о полной гармонии, к чему Он призван нас привести. В (Быт.1:26) говорится о том, что Бог сотворил человека по образу не только Своему, а по образу «Нашему», что означает множественное число. Наше подобие Богу заключается во многом, но сейчас мы посмотрим на одну из сторон. Как на небе Трое – Бог Отец, Сын и Дух Святой, и Они едины, так и мы созданы по их подобию и имеем плоть, душу и дух, и они суть едины. Но после нашего грехопадения, они в нас уже не едины в желаниях, в нас нет той небесной гармонии, она утеряна. Плоть хочет противного духу, душа хочет противного плоти и т.д. На нашем примере мы хорошо видим, что в нас нет единства, плоть, душа и дух хотят разного. Как в басне «Лебедь, рак и щука»*. В Послании к Римлянам говорится о противлении души, духа и плоти (Рим.7:17-25): «Ибо знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу» (Рим.7:18). Все сомнения, противления и т.д. мы унаследовали от лукавого, и теперь мы нуждаемся в восстановлении той гармонии, в которой мы были созданы. На небе нет ни сомнений, ни разногласий, там все едино. О таком единстве говорил Иисус Христос, когда сказал, что наступит день, когда мы также войдем в полную гармонию любви, когда Иисус будет в Отце, и Отец – в Нем, Иисус – в нас, и мы – в Иисусе. Это – гармония любви. О ней Он сказал: «В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас» (Ин.14:20). Это – тайна Царствия Небесного, к чему Он нас ведет путем самоотвержения и сораспятия, это – путь следования за Христом, чтобы придти к Отцу и войти в единство с Ним. В Послании к Римлянам есть еще одно место, где тоже говорится о нашем единстве с Духом Божьим: «Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии» (Рим. 8:14). Это значит, что на небе, в Царствии Небесном – гармония, когда все подчинено Духу Божьему, и Он водит, то есть в тебе уже все твои желания и действия согласуются в единстве с Ним. ---------------------------------------------------------------------------- * Р а к – это наша плоть, которая тянет назад ко греху; он для плоти слаще всего. Щ у к а – это наша душа, которая тянет в воду поплавать в удовольствиях этого мира. Л е б е д ь – это наш дух, он стремится в небо, и земля его не манит, но он плотно привязан к щуке-душе и раку-плоти. И если не будет единства, то вспомните конец басни: «А воз и ныне там». philadelphiachurch.co.uk “Одной из часто приводимых цитат в доказательство “троицы” было место из Первого послания Иоанна: “Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино” (1 Иоан.5:7). Но сейчас, наверно, не найдешь современного серьезного богослова, который бы признавал достоверность этой цитаты. Вот что пишет по этому поводу известный библеист Брюс Мецгер в своем труде “Текстология Нового Завета”: “В числе критических замечаний в адрес издания Эразма (Роттердамского – прим. В.С.) наиболее серьезными можно считать замечания Стуники… Он указывает на отсутствие в издании Эразма того места, где апостол рассуждает о Святой Троице: "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Снятый Дух; и сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле...". Эразм возразил, что ни в одной греческой рукописи он не обнаружил этих слов, и пообещал, что в том случае, если такая рукопись будет найдена, в последующих изданиях он вставит так называемую Comma Johanneum. В конце концов такая рукопись нашлась (или, собственно, была подделана). По сведениям, которыми мы располагаем теперь, можно определить, что она была написана в Оксфорде около 1520 г. членом францисканского ордена по имени Фрой, взявшим этот отрывок из латинской Вульгаты. Эразм выполнил свое обещание и вставил отрывок в третье издание (1522), однако в примечании к нему выразил сомнение в подлинности данной рукописи”. Это лишь один из примеров, которых на самом деле в тексте Нового Завета множество”. Утверждать, что в христианской Библии этот стих появился лишь с XVI века – это, мягко говоря, свидетельство либо невежества, либо лжи. Перечислим несколько тезисов по данной теме: 1. Этот стих НЕ является позднейшей интерполяцией. 2. Этот стих прослеживается в латинской традиции с древнейших времён. В конце II века его цитирует Тертуллиан, в середине III века – священномученик Киприан Карфагенский (хотя он даёт не дословную цитату, а ссылку), в IV веке – Идаций, Присциллиан, блаженный Иероним Стридонский (который ругает греческих переписчиков, часто опускающих этот текст), в V веке – автор сочинения “Против Варимада”, а также – внимание! – православные отцы на Карфагенском соборе 485 года, и Виктор Витенсийский, к этому же столетию относятся два древних латинских манускрипта, включающих этот стих. В VI веке стих цитируют такие авторы как Фульгенций и Кассиодор, в VII веке – святой Исидор Севильский, к тому же есть ещё один латинский манускрипт, датированный этим веком, включающий 7 стих, в VIII веке его цитирует святой Беда Достопочтенный, и так далее. То есть, на латинском православном Западе этот текст был известен очень давно, и прослеживается в каждом столетии. 3. В настоящее время довольно надёжно установлено, что этот текст был в Итале – старолатинском переводе, выполненном во II веке. Утверждение Мецгера о том, что его не было в Вульгате бл. Иеронима, также подвергнуто серьёзной критике, доказывающей, что в Вульгате изначально этот текст был, хотя и встречаются древние рукописи, где он отсутствует. Кроме того, установлено, что этот текст есть в древнем Армянском переводе, и подвергнуто критике утверждение Мецгера, что его нет в Пешитто (сирийском переводе). Это утверждение было сделано без достаточного изучения сирийских рукописей, основываясь только на шести изданиях текстов. 4. Есть греческие рукописи, датированные ранее, чем издание Эразма Роттердамского, содержащие обсуждаемый стих. Сама история с “подделкой для Эразма” подвергнута критике рядом авторитетных исследователей этого видного деятеля Реформации. 5. Тем не менее, факт заключается в том, что подавляющее большинство греческих отцов Церкви не знали этого текста, или обходили его молчанием. Ясно видно, что уже в очень раннее время – как минимум, с IV века, распространились греческие рукописи, в которых этого текста не было. Однако и нельзя сказать, что совсем никто из греческих отцов его не упоминает. По крайней мере, современные защитники 1Ин 5:7-8 указывают на святого Афанасия Александрийского, который трижды ссылается или цитирует этот стих (см.: R.E. Brown, The Anchor Bible; Epistles of John. NY., 1982, Р. 782), а во-вторых, на святого Григория Богослова, который в одном месте подробно говорит об этом стихе, и из его слов следует, что ему было известен 7 стих, и он защищает его подлинность перед оппонентами-арианами (ссылку можно проверить по The Nicene and Post-Nicene Fathers. Grand Rapids, 1978, 7: Рр. 323-324). 6. Ещё примечательный факт – этот стих цитирует как часть писания известный сирийский писатель VII века Иаков Эдесский. Очевидно, что почерпнул он его не из неведомых ему латинских переводов, но либо с древнесирийского, либо с греческого текста. 7. Протестанты, равно как и некоторые православные, проводили подробный лексический, синтаксический, структурный, контекстуальный, риторический, гомилетический и богословский анализ данных стихов, в результате чего приходили к выводу о том, что 7 стих является органичной частью фразы, без которой она теряет связность, осмысленность. Для более полного знакомства с современным состоянием этого вопроса в библеистике отсылаю г-на Сохина, равно как и всех интересующихся, к книге Maynard, Michael. A History of the Debate Over 1 John 5:7-8. Tempe, 1995, или к статье J.M. Boyd. “And these three are one” (www.jesus-is-savior.com/Bible/1john57-exegesis.htm). Впрочем, кое-какие сведения он мог бы почерпнуть и у митр. Макария (Булгакова) в “Догматическом Богословии”, Сс. 180-184. Итак, на деле мы имеем не текст, возникший в Библии в XVI веке, но текст, прослеживающийся с глубочайшей древности – в латинском и армянском переводах, у ряда латинских святых отцов, сирийского писателя и у нескольких греческих. То, что этот стих на несколько столетий “выпал” из греческого текста, равно как и из некоторых зависимых от него переводов, в том числе, славянских, а потом вернулся, свидетельствует как раз о том, что Господь хранит Библейский текст, и промыслом Своим восстанавливает его в целостности. Юрий Максимов http://www.svetilen.ru/modules.php?name= News&file=article&sid=285 2006 ru-teologia.livejournal.com Отвечает: Александр Серков Павел пишет: «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух и Сии три суть едино» (1Иоан. 5:7). Уважаемый Александр. Этих слов нет в лучших древних рукописях, и в большинстве переводов, основанных на них! Это — умышленная вставка в более поздних рукописях. Поэтому ссылка ваша — заблуждение! Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух и Сии три суть едино 1Иоан. 5:7. Ибо три свидетельствуют на небе отец слово и святый дух
«Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино» (1Ин.5:7)
“Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино”
Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух и Сии три суть едино 1Иоан. 5:7.
Уважаемый Павел, эту проблему я знаю. Текст привел, как он есть в синодальном переводе. Когда это нужно, я комментирую его в связи с оригиналом.
1Иоан.5:6-8.
В синодальном переводе этот текст сильно искажен. Давайте возьмем перевод Кулакова:
«Вот Кто пришел водой `крещения` и кровью `распятия` — Иисус Христос; не одной лишь водой `пришел`, но водою и кровью; Дух `тому` свидетель, а Дух ведь `сама` истина.
Итак, три есть свидетеля:
Дух, вода и кровь и `в свидетельстве своем` эти три едины».
Теперь давайте разберемся в том, что именно хотел сказать этим отрывком Иоанн.
Возьмем текст выше, так как оттуда начинается контекст:
«Не тот ли побеждает мир, кто верит, что Иисус — Сын Божий»? (1Иоан 5:5 пер. Кулакова).
Видно целью Иоанна было, чтобы читатели поверили в Иисуса. Поэтому он и приводит свидетельства. Вообще, в те времена очень большую роль играли свидетели. Если есть два-три свидетеля, считай, что дело сделано.
Иоанн приводит здесь три свидетельства: Дух, вода и кровь. Начнем с воды. На что может указывать свидетельство воды? На то, что при водном крещении Иисуса Сам Бог Отец дал глас с небес. Это есть первое свидетельство.
На что указывает свидетельство крови?
На свидетельство Иисуса, когда Он был распят. Помните, фарисеи искушая Иисуса, просили дать им свидетельство (знамение), что Он есть Тот, за кого Себя выдает. Что ответил Иисус на это?
«Род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; ибо как Иона был в чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи» (Матф.12:39-40).
Это свидетельство исполнилось, когда Иисус пострадал и пролил Свою кровь на Голгофе.
Таким образом, свидетельство Воды и Крови – это есть образные свидетельства Бога Отца и Его Сына. Иисус подтвердил еще раньше это словами, что Он и Его Отец – двое Свидетелей: «Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня» (Иоан.8:18).
Но уже в своем первом послании тот же Иоанн говорит, что имеется третий Свидетель! Кто это? Дух Святой, Который присутствовал при крещении и нисходил на Иисуса. Иоанн так и пишет: «Дух (тому) Свидетель», или «Дух есть Свидетель». И далее: «Поэтому три есть свидетеля…и трое есть одно (свидетельство)».
Прочтите теперь последующие стихи, где он говорит, что тройное свидетельство – это свидетельство не каких-то там безликих сил, а Самого Бога:
«Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие – больше, ибо это есть свидетельство Божие…» (1Иоан.5:9).
Какой сделаем вывод? Тройное свидетельство – это одно сильное свидетельство Бога Отца, Сына и Святого Духа в том, что Иисус – наш Спаситель. Именно этого хотел добиться Иоанн своим посланием, — зарождению у читателей веры в Спасителя Иисуса Христа.
Вот как это свидетельство раскрыто в Евангелие от Матфея. Здесь единства Божества обусловлено фактом присутствия Троицы во время крещения Иисуса. Обратите внимание на Мф. 3:16 и 17: «И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение».
По-настоящему знаменательно в этом событии то, что в начале общественного служения Христа присутствуют все три представителя Небесной Троицы. Только что крещеный Иисус стоит на берегу Иордана, Дух сходит на Него в виде голубя, а Отец с небес прилюдно произносит слова Божественного одобрения и признания. Эта сцена ярко изображает единство замысла, преследуемого Божеством. Более того, она ясно вводит разграничение между Божественными Личностями. Матфей представляет Сына и Духа не просто другими проявлениями или персонификациями Отца, но отдельными Личностями, находящимися во взаимодействии с Отцом. В то же время Они являют единство замысла и характера во всем, делая акцент на спасительной миссии Сына.
С уважением, Александр.
biblestudy.ru